【ワンダーランズ×ショウタイム × KAITO】箱庭のコラルgame雙語字幕+羅馬音+顏色分

演唱
天馬司;鳳笑夢;草薙寧寧;神代類;KAITO
砂浜に流れ著く未來
su na ha ma ni na ga re tsu ku mi ra i
漂流于沙灘邊的未來
拾い集めて 繋いでいく
hi ro i a tsu me te tsu nai de i ku
將其一一拾起 再連接起來
それは キラキラでここに 影を落とすの
so re ha ki ra kira de ko ko ni ka ge wo o to su no?
那是 閃閃發(fā)光的此處 所投下的影子
分からないまま歩いてる
wa ka ra na i ma ma a ru i tte ru
一無所知的前進著
ふわふわとした何がを抱えて
fu wa fu wa to shi ta na ni ga wo ka ka e te
懷抱著軟綿綿的什么東西
微かに怯えている
ka su ka ni o bi e te i ru
還有著些許的膽怯
息を吸っても全部溜め息になってから
i ki wo su tte mo zen bu ta me i ki ni na tte ka ra
皆因呼吸也全數(shù)轉變?yōu)閲@氣
少し波音に甘えた
su ko shi na mi o to ni a ma e ta
就稍微向海浪撒撒嬌吧
青空の終わりと夜空の始まりの間で
a o zo ra no o wa ri to yo zo ra no ha ji ma ri no a i da de
在藍天的終焉和夜空的起始之間
私は押しつぶされそうになった
wa ta shi ha o shi tsu bu sa re so u ni na tta
我?guī)捉粔嚎辶艘话?/span>
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
a i ma i na ko ra ru ha ta i ta ni so ma tte mo na o
即使那曖昧的珊瑚被染上橙色
この歌を歌って私 進んていけるから
ko no u ta wo u ta tte wo ta shi su sun me te i ke ru ka ra
歌唱著這首歌的我 還能否繼續(xù)前行呢
葉わない願いなら 世界は始まることもなくて
ka na wa na i ne ga i na ra se ka i ha ha ji ma ru ko to mo na ku te
如果這份愿望無法實現(xiàn) 世界便也無法開始
あなたに出會いことも無いままで
a na ta ni de a i ko to mo na i ma ma de
也不會與你相遇吧
箱庭のコラルは未來に眩んでも尚
ha ko ne no ko ra ru hami ra i ni ku ran de mo na o
箱庭里的珊瑚就算暈眩與未來的光芒
この歌を歌って私 笑って見せるから
ko no u ta wo u ta tte wa ta shi wa ra tte mi se ru ka ra
歌
唱著這首歌的我 仍會讓你看到笑著的模樣