【日拱一卒】第三十課:西班牙人奇葩的作息時間!

SANDRA Y MóNICA ESTáN EN UN RESTAURANTE
Camarero: Aquí tienen la carta.
Sandra: Gracias. A ver... ?qué te apetece comer, Mónica?
Mónica: Yo quiero una ensalada mixta de primer plato y bacalao a la bilbaína de segundo. ?Y tú, qué vas a comer?
Sandra: No sé, no tengo mucha hambre... un gazpacho y unos calamares.
Mónica: ?No quieres picar nada antes?
Sandra: Bueno, un poco de queso para picar las dos.
Camarero: Muy bien. Y para beber, ?qué van a tomar?
Sandra: Nos trae una botella de agua mineral sin gas, por favor.
Camarero: Muy bien.
- pide pedir 點(diǎn)菜
- No sé 我不知道
- bacalao 鱈魚
- calamares 魷魚
- picar 吃零食
- antes 之前/先
- agua mineral sin gas 無氣礦泉水
- agua mineral con gas 有氣礦泉水
HORARIOS Y COMIDAS

Los horarios en Espa?a son diferentes a los de otros países europeos. La gente normalmente trabaja por las ma?anas, desde las ocho hasta las tres de la tarde, y va a casa a comer. Pero cada vez hay más personas que trabajan de nueve a cinco o seis de la tarde y comen en bares o restaurantes cerca del trabajo. La hora de comida es entre las dos y las tres y media de la tarde.
En verano algunos espa?oles duermen la siesta después de comer. La hora de la cena es entre las nueve y media y las diez y media de la noche. Por eso los espa?oles se acuestan muy tarde, a las once o las doce de la noche.
Los horarios de las tiendas también son distintos. Por la ma?ana abren a las diez y cierran a las dos, y por la tarde abren a las cinco y cierran a las ocho y media. Los domingos las tiendas están cerradas.
- diferentes a 與什么不同
- desde......hasta......從什么時候到什么時候
- comer 吃午飯
- cada vez ...... más 越來越多
- cada vez ...... menos 越來越少
- La hora de comida 午餐時間
- duermen la siesta 睡午覺
- después de comer 吃完飯之后
- Por eso 因此/所以
- distintos 不一樣的
- abren / cierran 開門 / 關(guān)門
cerrar -- > cerrado 過去分詞作形容詞,
er / ir --> ido