最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

想在向井太一演唱會上一起合唱《リセット》

2023-07-14 14:32 作者:修啊修阿修  | 我要投稿

這段時間向井太一中國巡演,不知道大家去看了嗎?當時看到某個群里有妹子出票一起去看,由于我只聽過《リセット》和《SLOW DOWN》,感覺沒必要就沒去qwq現(xiàn)在想想,真的,我哭死QAQ看了杭州巡演的這個視頻燃到爆!!于是想學習一下《リセット》,期待下次可以去演唱會和小天使一起合唱啊啊啊啊啊~

這里我只查了自己不會的單詞和語法,所以可能不是很全,大家有想要知道的可以在評論區(qū)留言~

走(はし)り出(だ)せれば、ほら、摑(つか)めるから

只要開始行動,看吧,就能抓住(實現(xiàn))了。

在這里「から」是一個助詞,用來表達一個結(jié)果或結(jié)論,可以被翻譯為「那么」或「這樣」,用來引出一個結(jié)果或結(jié)論。對于這種用法,「から」常常出現(xiàn)在句子的結(jié)尾。

一度(いちど)離(はな)した?明日(あした)へのチケット

曾經(jīng)放棄的通往明日的車票

一度(いちど)一旦(いったん)、ひとたび、もし:一度食べたら忘れられない味。

離(はな)す 彼から手を離した

この場所(ばしょ)から?始(はじ)まるから

從這里開始,從起點開始(這里就是起點)

這里「から」是一個助詞,用來表示一個動作或狀態(tài)的起點或開始。

?。à龋─陸à猡桑─工郡?もう一度(いちど)リセット

為了取回它,再一次重置

這幾句歌詞感覺是一個長句切分成的多個小句子,我嘗試自己串了一下,便于理解“看,只要行動起來就能抓住那曾經(jīng)放棄的那通往明天的車票,就從這里開始吧,為了取回這車票,再從頭開始一次吧!”

改札(かいさつ)を出(で)て?目(め)に移(うつ)るサンセット

走出檢票口,夕陽映入眼簾

改札(かいさつ)  檢票口

移(うつ)る 位置(いち)が変わる。

這里的 て 表示動作的連續(xù)

オレンジ色(いろ)が?滲(にじ)んで見えて

目之所及的一切都被橙色覆蓋

流(なが)す涙(なみだ)を?靜(しず)かに照(て)らして

流下的淚在靜靜閃耀

流す涙」相當于「涙を流す」這句話主干是 涙をに照らして(眼淚在閃耀)流(なが)す用來修飾眼淚,靜(しず)かに 修飾閃爍這個動作

帰(かえ)る場所(ばしょ)だって?言ってる気がして

(眼前的一切)似乎在說這就是歸處

って 引用或轉(zhuǎn)述別人的話。

言ってる 「言っている」的縮略形式,是一種非正式的口語表達。

気がして気がする 的區(qū)別

「気がして」的意思是「感覺像是」或「有一種感覺」。它指的是根據(jù)個人的直覺或感覺來判斷某種情況或感受。例如,句子「彼が何か大切なことを隠している気がして?!贡硎菊f話者對他有一種他在隱瞞重要事情的預感或感覺。

另一方面,「気がする」的意思是「感覺到」或「有一種感覺」。它用于描述對某種情況或狀態(tài)的感知或感覺。例如,句子「彼は噓をついている気がする?!贡硎菊f話者認為他正在說謊或者有一種感覺他在說謊。

總結(jié)起來,「気がして」更強調(diào)個人的直覺或預感,而「気がする」則更強調(diào)對某種情況或狀態(tài)的感知或感覺。(以上信息來自 chatgpt。。。感覺有點微妙,好像確實有點不同,卻又沒什么太大區(qū)別orz)

並(なら)んで歩(ある)くほどに?人(ひと)と比(くら)べてばかり

為了不落后于人,總是在和別人比較

ほどに 理由?原因を表す?!韦??!坤?。

いつのまにか背伸(せの)びして?強(つよ)がる自分(じぶん)に気(き)づく

不知不覺間意識到努力奮斗卻故作堅強的自己

いつのまにか 不知不覺

背伸(せの)ばす?意思是“伸展背部”或者“伸直背脊”。這個短語用來形容一個人過分地伸展背部,通常是為了達到某種目標或追求某種東西。它可以表示一個人在努力追求成長、超越自己或追求更高目標的狀態(tài)。在日語中,這個短語也可以引申為努力奮斗、不斷進取的意義。

背伸ばす背伸びして?的區(qū)別

"背伸ばす"是一個動詞,它強調(diào)的是個體自身進行背部伸展的行為。"背伸びして"是一個動詞+"て"形式的短語,表示狀態(tài)或行為的延續(xù)。兩者都與背部伸展有關(guān),但"背伸ばす"更強調(diào)動作本身,而"背伸びして"更強調(diào)狀態(tài)或持續(xù)性的動作。

強(つよ)がる v 故作堅強

走り出せればほら?摑めるから

一度離した?明日へのチケット

この場所から?始まるから

取り戻すため?もう一度リセット

過去に縛(しば)られ?枷(かせ)を引(ひ)きずって

被過去束縛,戴上枷鎖

縛られる「縛る」的被動,意思是“束縛”或“約束”。它描述了一個人被束縛、約束或限制的狀態(tài)。這種束縛可以是實際的物理束縛,也可以是精神上的約束或限制。這個詞常常用來描述一個人感到被某種力量、規(guī)則、責任或情感所限制或束縛的狀態(tài)。

引きずる 是一個動詞,強調(diào)的是實際的拖拽行為或被拖拽的狀態(tài)。這里有可能和「引かず」混淆,「引かず」即 "引かない",是動詞"引く"的否定形式,表示不拖拽或不拖曳。而「引きずる」并不是某個詞的否定形式,而是一個動詞啦

身(み)動(うご)きとれなくなってしまった

變得裹足不前

身動き取れ 直譯為「取得身體的動作」,意思是無法動彈或無法行動。

~してしまった」には、殘念さがにじみ出ている。它常常用來表示某種意外、不幸或令人遺憾的事情已經(jīng)發(fā)生了。這個表達常常帶有一種消極的情感色彩,暗示著某件事情并不如人們所期望的那樣順利或好的結(jié)果。

消(き)えて忘(わす)れてしまいたいなんて

想要消失遺忘之類的

しまい 用于表示某種結(jié)果、結(jié)束(食べてしまい)或不良結(jié)果(忘れてしまい)的意思,具體含義取決于前面的動詞或描述的情境。

忘れてしまい 這個表達方式強調(diào)了忘記是無意識或意外的行為,而非有意為之。

被害(ひがい)者(しゃ)ぶって逃(に)げていただけ

只是在偽裝成被害者逃避而已

ぶる 助動詞(口語),用于表示假裝或故意表現(xiàn)出某種狀態(tài)或行為,它通常接在動詞的連用形后面(怒ってぶる)。

いつもより緩(ゆる)い風呂(ふろ)の中(なか)で自問自答(じもんじとう)

泡在比平日稍涼的洗澡水中自問自答

緩(ゆる)い 松弛的,寬松的。

悩(なや)んでいたことなんて?ちっぽけなことだったんだ

這些煩惱什么的原來這么微不足道啊

ちっぽけな 微不足道的

だったんだ 是日語中的一個常見表達方式,它是由動詞「だ」的過去形「だった」和助動詞「んだ」組合而成。動詞「だ」是日語中的「是」或「在」的意思,用于陳述事實或描述狀態(tài);過去形「だった」表示過去的狀態(tài)或動作;助動詞「んだ」是「のだ」的縮略形,用于強調(diào)或解釋前面所說的內(nèi)容,它可以用來提供背景信息、解釋原因、表達感嘆或加強語氣。因此,「だったんだ」可以用于陳述過去的事實,并且加強或解釋前面所說的內(nèi)容。它常常用于口語中,用來表達一種發(fā)現(xiàn)、解釋或感嘆的語氣。

挫(くじ)けそうな時(とき)は?立(た)ち止(ど)まって

灰心喪氣的時候就停下來

挫けそうな 動詞「挫ける」表示「灰心喪氣」、「失去信心」或「受挫」的意思。在這里,「挫けそうな」是其連體形(ていた)的形容詞形式,用來形容某人即將灰心喪氣或失去信心的狀態(tài)。

見(み)つめ直(なお)して?自分(じぶん)らしさへ

重新審視一下,按照自己的風格行事

見(み)つめ直(なお)して 由動詞「見つめる」的て形「見つめ」和動詞「直す」的て形「直して」組合而成。動詞「見つめる」表示「凝視」、「注視」或「仔細觀察」的意思;動詞「直す」表示「修正」、「糾正」或「改正」的意思。在這里,て形「直して」用于表示動作的進行或命令的執(zhí)行。因此,「見つめ直して」可以表示對某事物或情況進行重新審視、重新思考或進行修正,以更好地理解或解決問題。

自分らしさへ 由名詞「自分」(自己)和助詞「らしさ」(風格、特點)組成的詞語。它指的是一個人獨特的風格、特點或個性,即個體的獨特性和真實性;「へ」是一個助詞,用來表示方向或目標。在這里,它表示朝向自我風格或真實自我。因此,「自分らしさへ」可以表示朝向真實自我、追求個人風格或發(fā)展個性特點的方向。

諦(あきら)めない心(こころ)を摑(つか)め

抓緊不放棄的心

また最初(さいしょ)から?もう一度(いちど)リセット

從最初開始,再一次 restart

色(いろ)んなことを大袈裟(おおげさ)にして

把很多事情都搞得很夸張

大袈裟 過分、夸張、言過其實

優(yōu)(やさ)しい心(こころ)なくし傷(きず)つけ

使內(nèi)心的溫柔消磨殆盡

なくし 是動詞「なくす」的連用形,表示"使之失去"、"使之喪失"的意思,也可以用來表示使某種狀態(tài)或情感消失,比如"希望をなくす"表示"失去希望","自信をなくす"表示"失去自信"。

傷つけ 是動詞「傷つける」的連用形,表示"傷害"、"使受傷"的意思。

なくし傷つけ」這個短語的意思是"使之失去并傷害",強調(diào)了一種行為,即對某人或某物造成傷害并使其失去某種東西。

自分(じぶん)が一番(いちばん)可愛(かわい)くなって

總想把自己護得周全

可愛くなって 這個短語可以用來形容一個人或物品在外貌、行為或個性上變得更加迷人或可愛。這個短語也可以用于表達某人變得更加友善、溫和或可親。它強調(diào)了一個人在性格上的改變,使他們更具吸引力和迷人。(這里的“護的周全”是網(wǎng)易云的版本,但是不是也可以翻譯為“想讓自己變得親切友善”呢)

気付(きづ)けば今(いま)はひとりぽっちで

覺察過來才發(fā)現(xiàn),如今只剩自己一個了

ぽっち 是一個日語方言詞匯,表示"孤獨"或"獨自一人"。

是一個日語助詞,表示動作或狀態(tài)的原因、手段、方式、條件等。它在這個句子中的意思是"通過"或"以...方式"。所以,"今(いま)はひとりぽっちで"可以理解為"現(xiàn)在是一個人孤獨地"或"現(xiàn)在以一個人孤獨地"。這個句子強調(diào)了一個人目前處于孤獨狀態(tài),并指明了這種狀態(tài)是以獨自一人的方式實現(xiàn)的。

また明日(あした)から?笑(わら)い合(あ)えるよう

為了從明天開始可以和某人一同歡笑

また 在短語 "また明日から" 中可以強調(diào)從明天開始的行動、計劃或情況與之前的不同。它暗示著之前可能有一段時間沒有進行某種活動或出現(xiàn)了一些變化,而現(xiàn)在又要重新開始或重新進行。

笑(わら)い合(あ)えるよう這個短語中的 "笑い合える" 表示"能夠一起笑"或"能夠共同開心笑"的意思。"よう" 則表示"為了"或"以便"的意思。因此,整個短語可以解釋為希望與他人建立一種能夠共同分享快樂、歡笑的關(guān)系。

ようように?的區(qū)別

我們經(jīng)常聽到動漫或日劇許愿時說的 “XXXように”,那么"笑い合えるよう"和"笑い合えるように"有什么區(qū)別呢?

  • "笑い合えるよう"是一個短語,表示希望能夠與他人一起開心地笑。這個短語中的"よう"表示"希望"或"愿望"。它強調(diào)的是一種期望或愿望的狀態(tài),即希望能夠與他人一起笑。

  • 而"笑い合えるように"則是在"笑い合えるよう"的基礎上加上了助詞"に"。這個助詞"に"表示目的或目標。因此,"笑い合えるように"更加強調(diào)的是為了實現(xiàn)笑在一起的目的或目標。

總的來說,這兩個表達都是希望能夠與他人一起開心地笑,但"笑い合えるように"更加強調(diào)實現(xiàn)這個目的或目標的意圖。

まずはここから?変(か)えられるよう

首先從這里開始,希望可以發(fā)生改變

変えられる 和 ?変える 之間的區(qū)別在于它們的語態(tài)形式。

  • "変える"是動詞"変える"的基本形式,表示"改變"或"變化",是一種主動語態(tài)形式。它用于描述主體主動進行某種動作或改變的情況。

  • "変えられる"是動詞"変える"的被動形式,表示"可以被改變"或"可以發(fā)生變化"。它用于描述某個對象或主體接受到動作或改變的情況。

舉個例子,如果我們使用這兩個形式來描述同一個動作,比如"改變計劃":

  • "計畫を変える"(keikaku wo kaeru)表示"我改變計劃",強調(diào)的是主體(我)主動地進行了計劃的改變。

  • "計畫が変えられる"(keikaku ga kaerareru)表示"計劃可以被改變",強調(diào)的是計劃作為對象可以被改變,可能是由于其他人或其他因素的影響。

總的來說,"変える"是主動形式,表示主體主動進行動作或改變,而"変えられる"是被動形式,表示某個對象或主體接受到動作或改變。

走り出せればほら?摑めるから

一度離した?明日へのチケット

この場所から?始まるから

取り戻すため?もう一度リセット

広(ひろ)がる世界(せかい)は?僕(ぼく)だけのものさ

這寬廣的世界是只屬于我的啊

広がる世界広い世界 的區(qū)別

  • "広がる世界"中的"広がる"是動詞"広がる"的基本形式,表示"擴展"、"延伸"或"變寬"。它強調(diào)的是某個事物范圍、面積或影響力的擴大或延伸。因此,"広がる世界"指的是一個廣闊、擴展或延伸的世界,可能指的是人們的視野、經(jīng)驗、機會或可能性的擴展。

  • "広い世界"中的"広い"是形容詞"広い"的基本形式,意為"廣闊的"、"寬廣的"或"寬闊的"。它描述的是世界本身的屬性或特征,指的是一個寬廣、廣闊的世界。

因此,兩者的區(qū)別在于"広がる世界"強調(diào)的是世界的擴展和延伸,而"広い世界"則側(cè)重于形容世界本身的廣闊和寬廣。

舉個例子,如果我們說"広がる世界に出かける"(ひろがるせかいにでかける),意思是"去探索擴展的世界",強調(diào)的是前往一個廣闊、擴展的領域。而如果我們說"広い世界を見る"(ひろいせかいをみる),意思是"看到廣闊的世界",側(cè)重于描述世界本身的寬廣和廣闊。

是一種語氣詞,用于增強感嘆或強調(diào)的語氣。

もう一度(いちど)?取(と)り戻(もど)すリセット

再一次奪回 reset

取り戻す?由以下幾個詞組成:

  1. 「取り」(とり):表示「取得」或「拿取」的動作。

  2. 「戻す」(もどす):表示「返回」或「恢復」的動作。

因此,「取り戻す」的意思是「取得并返回」或「重新恢復」。

踏(ふ)み出(だ)す力(ちから)が?僕(ぼく)を満(すみ)たすから

開始行動的力量使我滿足

踏み出す 這個詞由以下幾個部分組成:

  1. 「踏み」(ふみ):表示「踩」或「踏」的動作。

  2. 「出す」(だす):表示「從某處出來」或「開始」的動作。

因此,「踏み出す」的意思是「邁出一步」或「開始行動」。它可以用來描述一個人決定采取行動、邁向新的方向或邁出舒適區(qū)。

満(すみ)たす 滿足或使?jié)M足,它可以用來描述滿足某人的需求、愿望或期望,使其感到滿足或滿意。

もう一度(いちど)?走(はし)り出(だ)すスタート

再一次開始奔跑start

走り出す 這個詞由以下幾個詞的原型組成:

  1. 「走る」(はしる):表示「奔跑」或「行走」的動作。

  2. 「出す」(だす):表示「從某處出來」或「開始」的動作。

以上~?

想在向井太一演唱會上一起合唱《リセット》的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
徐闻县| 任丘市| 武邑县| 马尔康县| 长泰县| 潞城市| 门头沟区| 防城港市| 泰宁县| 休宁县| 通州市| 高安市| 法库县| 获嘉县| 梅河口市| 邛崃市| 横峰县| 余庆县| 绵竹市| 江门市| 平凉市| 台南县| 无为县| 宁武县| 墨竹工卡县| 宜昌市| 正镶白旗| 普兰县| 康平县| 维西| 鲁山县| 和田县| 改则县| 荣成市| 商水县| 乐都县| 铁岭市| 潞西市| 达州市| 湖南省| 齐河县|