文言短篇小說(shuō)《聊齋志異?真定女》白話文翻譯
2022-09-11 09:33 作者:凡事都盡力而為的SX | 我要投稿
《聊齋志異?真定女》—蒲松齡
譯文
? ? ? ?真定縣境內(nèi)有個(gè)孤女,方六七歲被夫家收養(yǎng)。一起生活了兩三年,丈夫誘引她同了房而懷孕。肚子漸漸脹大,以為自己得了病,便告訴婆母。婆母問(wèn):“肚子里動(dòng)嗎?”回答說(shuō):“動(dòng)的?!逼拍赣指X(jué)得奇怪了。然而孤女年紀(jì)太小,不敢斷定。沒(méi)多長(zhǎng)時(shí)間生了個(gè)男孩。
? ? ? ?婆母嘆氣說(shuō):“不想拳頭大的小母親,竟生了錐子大的小孩兒!”

原文
真定界有孤女,方六七歲收養(yǎng)于夫家。相居二三年,夫誘與交而孕。腹膨膨而以為病,告之母。母曰:“動(dòng)否?”曰:“動(dòng)?!庇忠娈愔?。然以其齒太稚不敢決。未幾生男。母嘆曰:“不圖拳母,竟生錐兒!”
標(biāo)簽: