我在民謠里看見的愛情(一)

大家好,今天給大家推薦的是一首小清新的法語歌曲《On va s'parler d'amour》.

典型的民謠曲風(fēng),靈動的吉他,清新的男聲。
歌中唱到:
Je veux t'ouvrir la porte te protéger d'la pluie,我愿為你打開房門替你遮風(fēng)擋雨,
Essayer toutes les sortes de crème glacée aussi,
也愿意為你試遍所有不同口味的冰淇淋,
Je veux te faire de l'ombre si l'soleil est trop fort,
我愿意在炎炎烈日下為你遮陰,
T'es mon ange, t'es ma blonde, t'es mon ?le au trésor,
你是我的天使,你是我的愛人,你是我的珍寶之島。
…………
Quand on fait des folies surtout quand on fait rien,
想看到我的身影倒映在你眼中,正如我眼里只有你一般,
Ou on peut rester ici pyjamas et pantoufles,
我們可以哪也不去,就穿著睡衣和拖鞋,
On peut rester au lit jusqu'à manquer de souffle,
我們可以一直在床上親密纏綿,直到需要呼吸換氣。
……
這大概是我能想象到愛情最簡單而純美的樣子了。兩個(gè)人,簡簡單單,一起天真,一起犯傻,一起哭一起笑,你儂我儂。有人說愛情會讓人變成小孩,我是相信的。愛情中的兩個(gè)人就像過家家的兩個(gè)孩子,無論外界多么灰暗,在我們的小屋里永遠(yuǎn)只有天真與幸福。
下面是歌曲鏈接 http://music.163.com/song/29816638/?userid=68100216 (來自@網(wǎng)易云音樂)