孔子·五儀解
哀公問(wèn)于孔子曰:“寡人欲論魯國(guó)之士,與之為治,敢問(wèn)如何取之?”孔子對(duì)曰:“生今之世,志古之道;居今之俗,服古之服。舍此而為非者,不亦鮮乎?”?
魯哀公向孔子問(wèn)道:“我想選拔魯國(guó)的賢人,同他們一起治理國(guó)家,請(qǐng)問(wèn)先生怎樣做?”孔子回答說(shuō):“在當(dāng)今之世生活,傾慕古時(shí)的治國(guó)之道;依照當(dāng)世的習(xí)俗生活,穿著古時(shí)的衣服。如果有這樣行為的人,卻不是賢才,不是很少見(jiàn)嗎?”?
曰:“然則章甫絇履,紳帶搢笏者,賢人也?!笨鬃釉唬骸安槐厝灰?。丘之所言,非此之謂也。夫端衣玄裳,冕而乘軒者,則志不在于食焄;斬衰菅菲,杖而歠粥者,則志不在酒肉。生今之世,志古之道;居今之俗,服古之服,謂此類(lèi)也?!?
哀公問(wèn):“那么戴著殷代的帽子,穿著鞋頭上有裝飾的鞋子,腰上系著大帶子并把笏板插在帶子里的人,都是賢人嗎?”孔子說(shuō):“那倒不一定。我剛才說(shuō)的話(huà),并不是想要表達(dá)這樣的意思。那些穿著禮服,戴著禮帽,乘著車(chē)子去行祭祀禮的人,他們的志向不在于食葷;穿著用粗麻布做的喪服,穿著草鞋,拄著喪杖喝粥來(lái)行喪禮的人,他們的志向不在于酒肉。生活在當(dāng)今的時(shí)代,卻傾慕古代的道德禮儀;依現(xiàn)代的習(xí)俗生活,卻穿著古代的儒服,我說(shuō)的是這一類(lèi)人。”?
公曰:“善哉!盡此而已乎?”孔子曰:“人有五儀:有庸人,有士人,有君子,有賢人,有圣人。審此五者,則治道畢矣?!?
哀公說(shuō):“你說(shuō)得很好!就只有這些嗎?”孔子回答道:“人可分為五等,分別為庸人、士人、君子、賢人、圣人。能區(qū)分這五種人,就可通曉治國(guó)之道?!?
公曰:“敢問(wèn)何如斯謂之庸人?”孔子曰:“所謂庸人者,心不存慎終之規(guī),口不吐訓(xùn)格之言,不擇賢以托其身,不力行以自定;見(jiàn)小暗大,不知所務(wù);從物如流,不知其所執(zhí),此則庸人也。”?
哀公問(wèn)道:“請(qǐng)問(wèn)什么樣的人叫做庸人?”孔子回答說(shuō):“所謂庸人,他們心中沒(méi)有謹(jǐn)慎行事、善始善終的原則,口中說(shuō)不出有道理的話(huà),不選擇賢人善士作為自己的依靠,不努力行事使自己得到安定的生活。他們往往小事明白大事糊涂,不知自己在忙些什么;凡事隨大流,不知自己所追求的是什么。這樣的人就是庸人。”?
公曰:“何謂士人?”孔子曰:“所謂士人者,心有所定,計(jì)有所守,雖不能盡道術(shù)之本,必有率也;雖不能備百善之美,必有處也。是故知不務(wù)多,必審其所知;言不務(wù)多,必審其所謂;行不務(wù)多,必審其所由。知既知之,言既道之,行既由之,則若性命之形骸之不可易也;富貴不足以益,貧賤不足以損,此則士人也?!?
哀公問(wèn)道:“請(qǐng)問(wèn)什么樣的人叫做士人?”孔子回答說(shuō):“所謂士人,他們心中有確定的原則,有明確的計(jì)劃,即使不能盡到行道義治國(guó)家的本分,也一定有遵循的法則;即使不能集百善于一身,也一定有自己的操守。因此他們的知識(shí)不一定非常廣博,但一定要審查自己具有的知識(shí)是否正確;話(huà)不一定說(shuō)得很多,但一定要審查說(shuō)得是否確當(dāng);路不一定走得很多,但一定要明白所走的路是不是正道。知道自己具有的知識(shí)是正確的,說(shuō)出的話(huà)是確當(dāng)?shù)?,走的路是正道,那么這些正確的原則就像性命對(duì)于形骸一樣不可改變了。富貴不能對(duì)自己有所補(bǔ)益,貧賤不能對(duì)自己有所損害。這樣的人就是士人?!?
公曰:“何謂君子?”孔子曰:“所謂君子者,言必忠信,而心不怨;仁義在身,而色無(wú)伐;思慮通明,而辭不專(zhuān);篤行信道,自強(qiáng)不息,油然若將可越,而終不可及者,君子也。”?
哀公問(wèn):“什么樣的人可以稱(chēng)作君子呢?”孔子回答說(shuō):“所謂君子,說(shuō)出的話(huà)一定忠信,心中沒(méi)有怨怒;身有仁義的美德而沒(méi)有自夸的表情,考慮問(wèn)題明智通達(dá)而話(huà)語(yǔ)委婉。遵循仁義之道努力實(shí)現(xiàn)自己的理想,自強(qiáng)不息。他那從容的樣子好像很容易超越,但終究沒(méi)有人可以達(dá)到那種境界。這樣的人就是君子。”?
公曰:“何謂賢人?”孔子曰:“所謂賢人者,德不逾閑,行中規(guī)繩,言足以法于天下,而不傷于身;道足以化于百姓,而不傷于本;富則天下無(wú)宛財(cái),施則天下不病貧,此賢者也。”?
哀公問(wèn):“什么樣的人可以稱(chēng)作賢人呢?”孔子回答說(shuō):“所謂賢人,他們的品德不逾越常規(guī),行為符合禮法。言論足以成為天下表率,卻不會(huì)招來(lái)禍患;道德足以感化百姓而不會(huì)給自己帶來(lái)傷害。他雖富有,天下人不會(huì)怨恨;廣施恩澤,天下人便不必?fù)?dān)憂(yōu)貧困。這樣的人就是賢人。”?
公曰:“何謂圣人?”孔子曰:“所謂圣者,德合于天地,變通無(wú)方,窮萬(wàn)事之終始,協(xié)庶品之自然,敷其大道,而遂成情性;明竝日月,化行若神,下民不知其德,覩者不識(shí)其鄰,此謂圣人也?!?
哀公又問(wèn):“什么樣的人可以稱(chēng)作圣人呢?”孔子回答說(shuō):“所謂圣人,就是品德與天地之道相合,變通自如,探究萬(wàn)物的規(guī)律,順應(yīng)萬(wàn)物的本性,廣施大道以成就萬(wàn)物的性情。他們?nèi)缛赵履菢庸饷鳎缟耢`那樣化行天下。黎民不知道他的德行有多崇高,即便見(jiàn)到也不知道圣人就在身旁。這便是圣人?!?
公曰:“善哉!非子之賢,則寡人不得聞此言也。雖然,寡人生于深宮之內(nèi),長(zhǎng)于婦人之手,未嘗知哀,未嘗知憂(yōu),未嘗知?jiǎng)?,未嘗知懼,未嘗知危,恐不足以行五儀之教,若何?”孔子對(duì)曰:“如君之言,已知之矣,則丘亦無(wú)所聞焉?!惫唬骸胺俏嶙樱讶藷o(wú)以啟其心,吾子言也?!笨鬃釉唬骸熬霃R如右,登自阼階,仰視榱桷,俯察機(jī)筵,其器皆存,而不覩其人,君以此思哀,則哀可知矣;昧爽夙興,正其衣冠,平旦視朝,慮其危難,一物失理,亂亡之端,君以此思憂(yōu),則憂(yōu)可知矣;日出聽(tīng)政,至于中冥,諸侯子孫,往來(lái)為賓,行禮揖讓?zhuān)髌渫x,君以此思勞,則勞亦可知矣;緬然長(zhǎng)思,出于四門(mén),周章遠(yuǎn)視,覩亡國(guó)之墟;必將有數(shù)焉,君以此思懼,則懼可知矣;夫君者、舟也;庶人者、水也。水所以載舟,亦所以覆舟,君以此思危,則??芍?。君既明此五者,又少留意于五儀之事,則于政治何有失矣!”?
哀公說(shuō):“您說(shuō)得很好!如果不是先生圣明,我就不會(huì)聽(tīng)到這些話(huà)。即便如此,我自幼生活在深宮之中,被婦人撫養(yǎng)長(zhǎng)大,不知道何是悲哀,何是憂(yōu)愁,何是勞苦,何是恐懼,何是危險(xiǎn),恐怕還不能推行人分五等的教化,這該怎么辦呢?”孔子回答說(shuō):“從您的話(huà)中可以聽(tīng)出,您已經(jīng)明白這些道理了,我也就不需要再說(shuō)什么了?!卑Чf(shuō):“如果不是您,我的心智就得不到啟發(fā)。您還是再給我講講吧!”孔子說(shuō):“您到廟中行祭祀之禮,從右邊臺(tái)階走上去,抬頭看到屋椽,低頭看到筵席,親人使用的器物都在,卻看不到他們的身影。您因此感到哀傷,這樣就知道哀傷是什么了。天還沒(méi)亮就起床,衣帽穿戴整齊,清晨到朝堂聽(tīng)政,考慮國(guó)家是否會(huì)有危難。一件事處理不當(dāng),往往會(huì)成為國(guó)家混亂滅亡的開(kāi)端。國(guó)君以此來(lái)憂(yōu)慮國(guó)事,什么是憂(yōu)愁也就知道了。太陽(yáng)出來(lái)就處理國(guó)家大事,直至午后,接待各國(guó)諸侯及子孫,還有賓客往來(lái),行禮揖讓?zhuān)?jǐn)慎地按照禮法顯示自己的威嚴(yán)儀態(tài)。國(guó)君因此思考什么是辛勞,那么什么是辛勞也就知道了。緬懷遠(yuǎn)古,走出都門(mén),周游瀏覽,向遠(yuǎn)眺望,看到那些亡國(guó)的廢墟,可見(jiàn)滅亡之國(guó)不只一個(gè)。國(guó)君因此感到懼怕,那什么是懼怕也就知道了。國(guó)君是舟,百姓就是水。水可以載舟,也可以覆舟。國(guó)君由此想到危險(xiǎn),那么什么是危險(xiǎn)也就知道了。國(guó)君明白這五個(gè)方面,又稍稍留意國(guó)家中的五種人,那么治理國(guó)家還會(huì)有什么失誤呢?”?
哀公問(wèn)于孔子曰:“請(qǐng)問(wèn)取人之法?!笨鬃訉?duì)曰:“事任于官,無(wú)取捷捷,無(wú)取鉗鉗,無(wú)取啍啍。捷捷、貪也;鉗鉗、亂也;啍啍、誕也。故弓調(diào)而后求勁焉,馬服而后求良焉,士必愨而后求智能者焉。不愨而多能,譬之豺狼不可邇?!?
魯哀公問(wèn)孔子說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)選取官吏的方法是什么呢?”孔子曰答說(shuō):“按他擅長(zhǎng)的事來(lái)任用他,不要選取那些有貪心的人,不要選取那些胡亂應(yīng)付不誠(chéng)實(shí)的人,不要選取那些多言不謹(jǐn)慎的人。捷捷,是貪婪的表現(xiàn);鉗鉗,是胡亂應(yīng)付;哼哼,是多言欺詐。比如弓箭,將弓弦調(diào)好后射出去才有力;又好像選馬,經(jīng)過(guò)駕馭之后才知道是不是好馬;選拔人才,必須要求謹(jǐn)慎又誠(chéng)實(shí)的人,最后才考察他的聰明才智。不誠(chéng)實(shí)又精明多智,這樣的人就如豺狼一樣不可親近。”?
哀公問(wèn)于孔子曰:“寡人欲吾國(guó)小而能守,大則攻,其道如何?”孔子對(duì)曰:“使君朝廷有禮,上下和親,天下百姓皆君之民,將誰(shuí)攻之?茍違此道,民畔如歸,皆君之讎也,將與誰(shuí)其守?”公曰:“善哉!”于是廢山澤之禁,弛關(guān)市之稅,以惠百姓。?
魯哀公問(wèn)孔子說(shuō):“我想讓我們的國(guó)家做到弱小可以防守,強(qiáng)大也不進(jìn)攻別國(guó),怎么才能做到這樣呢?”孔子回答說(shuō):“讓您的國(guó)家講禮制,君臣上下相親相敬,那么天下百姓就都成為您的子民了,誰(shuí)還會(huì)攻打您呢?假如違背這種做法,百姓背叛您就像回家一樣迫切,他們都會(huì)成為您的仇敵,您與誰(shuí)一起守御呢?”哀公說(shuō):“您說(shuō)得很好。”于是廢除了禁止百姓上山打柴狩獵和封河流湖泊捕魚(yú)的禁令,減輕關(guān)卡和交易場(chǎng)所的稅收,以使百姓得到恩惠。?
哀公問(wèn)于孔子曰:“吾聞君子不博,有之乎?”孔子曰:“有之。”公曰:“何為?”對(duì)曰:“為其有二乘?!惫唬骸坝卸藙t何為不博?”子曰:“為其兼行惡道也。”哀公懼焉。有閑,復(fù)問(wèn)曰:“若是乎、君子之惡惡道至甚也。”孔子曰:“君子之惡惡道不甚,則好善道亦不甚。好善道不甚,則百姓之親上亦不甚?!对?shī)》云:‘未見(jiàn)君子,憂(yōu)心惙,亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則說(shuō)?!对?shī)》之好善道甚也如此?!惫唬骸懊涝?!夫君子成人之善,不成人之惡,微吾子言焉,吾弗之聞也!”?
魯哀公問(wèn)孔子?!拔衣?tīng)說(shuō)君子并不是事事通曉,有這回事嗎?”孔子說(shuō):“有的?!卑Ч珕?wèn):“這是為什么呢?”孔子回答說(shuō):“因?yàn)橹R(shí)也分為兩個(gè)方面。”魯哀公問(wèn):“分為兩個(gè)方面為什么就不能博通呢?”孔子回答說(shuō):“因?yàn)橹R(shí)也可以用來(lái)作惡??!”魯哀公有些吃驚。過(guò)了一會(huì)兒,哀公又問(wèn),“如果是這樣,君子厭惡惡行是很厲害的吧?”孔子回答說(shuō):“如果君子不是十分厭惡惡行,那么他也就不會(huì)非常喜好善行。不十分喜好善行,那么百姓也就不會(huì)傾心親附君子了?!对?shī)經(jīng)》說(shuō):‘不見(jiàn)君子,憂(yōu)心忡忡。見(jiàn)了君子,心中高興?!?shī)中描寫(xiě)人們對(duì)善行追求得迫切就是這樣的。”魯哀公嘆道:“說(shuō)得太好了。君子喜歡成人之善,不成人之惡。如果不是您說(shuō)了這些話(huà),我怎能聽(tīng)到這些道理呢?”?
哀公問(wèn)于孔子曰:“夫國(guó)家之存亡禍福,信有天命,非唯人也?”孔子對(duì)曰:“存亡禍福,皆己而已;天災(zāi)地妖,不能加也。”公曰:“善!吾子言之,豈有其事乎?”孔子曰:“昔者殷王帝辛之世,有雀生大鳥(niǎo)于城隅焉。占之曰:‘凡以小生大,則國(guó)家必王而名益昌。’于是帝辛介雀之德,不修國(guó)政,亢暴無(wú)極,朝臣莫救,外寇乃至,殷國(guó)以亡。此即以己逆天時(shí),詭福反為禍者也。又其先世殷王太戊之時(shí),道缺法圮,以致妖蘗,桑谷于朝,七日大拱。占之者曰:‘桑谷,野木而不合生朝,意者國(guó)亡乎?’大戊恐駭,側(cè)身修行,思先王之政,明養(yǎng)民之道。三年之后,遠(yuǎn)方慕義,重譯至者,十有六國(guó)。此即以己逆天時(shí),得禍為福者。故天災(zāi)地妖所以儆人主者也;寤夢(mèng)徵怪所以儆人臣者也。災(zāi)妖不勝善政,寤夢(mèng)不勝善行。能知此者,至治之極。唯明王達(dá)此?!惫唬骸肮讶瞬槐晒檀耍嗖坏寐劸又桃??!?/p>
魯哀公問(wèn)孔子:“國(guó)家的存亡禍福,的確是由天命決定的,不是人力所能左右的嗎?”孔子回答說(shuō):“國(guó)家的存亡禍福都是由人自己決定的,天災(zāi)地禍并不能改變國(guó)家的命運(yùn)。”哀公說(shuō):“好!那您說(shuō)說(shuō),這其中有什么事實(shí)根據(jù)嗎?”孔子說(shuō):“從前,殷紂王時(shí)代,在國(guó)都的城墻邊,有一只小鳥(niǎo)生出一只大鳥(niǎo),占卜者說(shuō):‘凡是以小生大,國(guó)家必將成為霸主,聲名必將大振?!谑牵碳q王憑借小鳥(niǎo)生大鳥(niǎo)的好兆頭,不好好治理國(guó)家,殘暴至極,朝中大臣也無(wú)法挽救,外敵攻入,殷國(guó)因此滅亡。這就是以自己的肆意妄為違背天時(shí),奇異的福兆反而變成災(zāi)禍的事例。紂王的先祖殷王太戊時(shí)代,社會(huì)道德敗壞,國(guó)家法紀(jì)紊亂,以致出現(xiàn)反常的樹(shù)木,朝堂上長(zhǎng)出桑轂,七天就長(zhǎng)得兩手合抱之粗。占卜者說(shuō):‘桑轂野木不應(yīng)共同生長(zhǎng)在朝堂上,難道國(guó)家要滅亡嗎?’太戊非常恐懼,小心地修養(yǎng)自己的德行,學(xué)習(xí)先王治國(guó)的方法,探究養(yǎng)民的措施,三年之后,遠(yuǎn)方的國(guó)家思慕殷國(guó)的道義,偏遠(yuǎn)之國(guó)的使者經(jīng)過(guò)多重翻譯來(lái)朝見(jiàn)的,有十六國(guó)之多。這就是以自己的謹(jǐn)身修治改變天時(shí),禍兆反變?yōu)楦5氖吕?。所以說(shuō),天災(zāi)地禍?zhǔn)巧咸靵?lái)警告國(guó)君的,夢(mèng)見(jiàn)怪異是上天來(lái)警告臣子的。災(zāi)禍勝不過(guò)良好的政治,夢(mèng)兆也勝不過(guò)善良的行為。能明白這個(gè)道理,就是治國(guó)的最高境界,只有賢明的國(guó)君才能做到?!濒敯Чf(shuō):“我如果不是這樣淺陋,也就不能聽(tīng)到您的教誨了?!?/span>
文章來(lái)自古詩(shī)文網(wǎng)