最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

我給你翻譯翻譯,什么叫《人間詞》——荒落的讀書筆記(一百二十九)

2023-08-07 16:16 作者:荒落丶  | 我要投稿

我對(duì)王國(guó)維的印象停留在初中讀《人間詞話》里,作為知名詩(shī)詞評(píng)論家,王國(guó)維對(duì)詩(shī)詞有著較為新穎的切入點(diǎn)。比如我對(duì)他的“隔”與“不隔”就有著比較深的印象。所以從某種意義上來(lái)說(shuō),王國(guó)維也算我美學(xué)啟蒙的導(dǎo)師之一了。 除此之外,我還讀過(guò)他的幾首詞,印象最深的就是“最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹”,其他基本就沒(méi)啥印象了。 由此可見,他應(yīng)該屬于那種有一定水平,但沒(méi)啥很爆款內(nèi)容的創(chuàng)作者,起碼應(yīng)該是達(dá)不到納蘭容若那水平的。 但他的水平到底咋樣呢?我決定帶著批判的眼光好好批判一下。 不過(guò)詩(shī)詞的本質(zhì)都是在傳遞情緒,而每個(gè)人的情緒觀感是不同的,所以我也不知道我的看法符不符合大眾。 就像第一首如夢(mèng)令: 點(diǎn)滴空階疏雨。 迢遞嚴(yán)城更鼓。 睡淺夢(mèng)初成, 又被東風(fēng)吹去。 無(wú)據(jù)。無(wú)據(jù)。 斜漢垂垂欲曙。 寫的是很工整,但在我看來(lái)其中的情緒基本都是前人寫過(guò)得,比如點(diǎn)滴空階疏雨,就顯然不如“一葉葉,一聲聲,空階滴到明”有畫面感,后面基本也都是前人寫過(guò)的類似的東西。 但最關(guān)鍵的是,這些意象匯聚一起并沒(méi)有產(chǎn)生更令人動(dòng)容的情感。像辛棄疾的詞,也喜歡化用前人的句子,但往往都能寫出強(qiáng)烈的、令人起雞皮疙瘩的、新穎的情緒。 但王國(guó)維在這首詞里,起碼是沒(méi)有做到的。 不過(guò)我對(duì)第二首浣溪沙的觀感是好了一點(diǎn),因?yàn)楹茏匀唬? 路轉(zhuǎn)峰回出畫塘。 一山楓葉背殘陽(yáng)。 看來(lái)渾不似秋光。 隔座聽歌人似玉, 六街歸騎月如霜。 客中行樂(lè)只尋常。 可惜雖然足夠真摯,但還不夠樸實(shí),如果第一句跟第三句再白描一點(diǎn),大概能有蘇軾1/3的感覺(jué)了。 第三首臨江仙我是比較喜歡的,到不見得是寫得好,實(shí)際上肯定不如姜夔B格那么高,但我就喜歡這份裝B的感覺(jué): 過(guò)眼韶華何處也? 蕭蕭又是秋聲。 極天衰草暮云平。 斜陽(yáng)漏處,一塔枕孤城。 獨(dú)立荒寒誰(shuí)語(yǔ), 驀回頭、宮闕崢嶸。 紅墻隔霧未分明。 依依殘照,獨(dú)擁最高層。 不過(guò)我想,最主要的還是因?yàn)橛泄衫畎住拔黠L(fēng)殘照,漢家宮闕”的意境在里面。 倒是第四首從意思上面有可取之處,就是可惜不夠通俗易懂,影響了傳播: 草偃云低漸合圍。 雕弓聲急馬如飛。 笑呼從騎載禽歸。 萬(wàn)事不如身手好, 一生須惜少年時(shí)。 那能白首下書帷。 至于后面的詩(shī)詞,我決定大致瀏覽一下,找一些有意思的句子抄錄下來(lái): “唯有月明霜冷,浸萬(wàn)家鴦瓦?!?這句就很有意思,到不僅僅是有意境,還因?yàn)檫@句應(yīng)該是仿周邦彥的“桂華流瓦”。在《人間詞話》里,王國(guó)維狠狠批判了周邦彥這種“隔”的行為,估計(jì)也是因此寫了這首詞。 但很可惜,上闕確實(shí)有意境,下闋也確實(shí)不咋滴,所以這首詞沒(méi)火起來(lái)。 “人生只似風(fēng)前絮。歡也零星,悲也零星。都作連江點(diǎn)點(diǎn)萍?!?這句是真不錯(cuò),可惜生錯(cuò)了時(shí)代。 但也確實(shí)不錯(cuò)。 還有一首寫得不錯(cuò)的,是給蘇軾的回信: 開時(shí)不與人看, 如何一霎蒙蒙墜。 日長(zhǎng)無(wú)緒,回廊小立, 迷離情思。 細(xì)雨池塘,斜陽(yáng)院落, 重門深閉。 正參差欲住,輕衫掠處, 又特地、因風(fēng)起。 花事闌珊到汝。 更休尋、滿枝瓊綴。 算來(lái)只合,人間哀樂(lè), 者般零碎。 一樣飄零,寧為塵土, 勿隨流水。 怕盈盈、一片春江, 都貯得、離人淚。 不過(guò)還是沾了“細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是、離人淚”的光,但讓我來(lái)寫,應(yīng)該是寫不出來(lái)這個(gè)水平的。 今天就看到這了,只能說(shuō)確實(shí)是比我強(qiáng)不少。

我給你翻譯翻譯,什么叫《人間詞》——荒落的讀書筆記(一百二十九)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
包头市| 黑龙江省| 桃园县| 文登市| 长寿区| 苏尼特右旗| 陵水| 侯马市| 鹿邑县| 通化县| 苗栗县| 泾阳县| 达孜县| 高雄县| 台江县| 临清市| 许昌县| 四川省| 肃北| 来宾市| 万全县| 大厂| 易门县| 洛隆县| 新安县| 高陵县| 开平市| 特克斯县| 张家界市| 嘉义县| 工布江达县| 定南县| 光山县| 朝阳市| 资中县| 凤城市| 珠海市| 罗甸县| 土默特右旗| 明光市| 梅河口市|