這期《張遷碑》日課,我寫了好久,哪兩個字這么費(fèi)功夫∣練職位常


一、練

從結(jié)構(gòu)上看,拓片上的這個“練”字,似乎義符“糸”和聲符“柬”(注意,是“柬”而非“東”,雖然字形很相像)的距離被拉得太開了。
如果沒有一點(diǎn)別的手段來加強(qiáng)這兩部分的聯(lián)系,這個字很容易寫散架的。

(這是清代書法家何紹基臨寫的《張遷碑》,我私意以為,就寫得有點(diǎn)兒散了架的意思。)
該怎樣加強(qiáng)“糸”和“柬”的聯(lián)系呢?我想,拓片中的這個細(xì)節(jié)值得我們注意:

仔細(xì)觀察“糸”的底部三點(diǎn),它并不是從左到右水平布置的,而是略微向右抬起。這有點(diǎn)兒像楷書中的斜行扛肩的寫法。
這樣一來,最右邊一點(diǎn)的底部空間就被亮出來了,可以將“柬”的左撇伸入其下。
由此,“糸”和“柬”相互吃進(jìn)了對方的空間里,形成了一種咬合的關(guān)系,兩部分的聯(lián)系就緊密起來了。

二、職

“職”,《說文解字》解釋說:“記微也”。照今天的話說,這個字的意思是,一個人的耳朵很靈,能夠敏銳地記下他所聽到的事兒。
所以“職”字的義符應(yīng)該是“耳”?!墩f文解字》中“職”的標(biāo)準(zhǔn)篆形是這樣的:

但是《張遷碑》寫這個字的時候,把“耳”寫訛了,訛作了“身”。并且,不止《張遷》一塊漢碑這樣寫,別的傳世漢碑比如《曹全》,也這樣寫:

這似乎表明,“耳”和“身”兩個在早期的篆、隸書體中相似度比較高的字,在漢人的書寫中很容易被混淆起來。
不過,《張遷碑》中的“職”字,它的字形還不止這一個問題。另一個問題是:“職”的聲符是“戠”?!皯纭睆摹案辍??!案辍睉?yīng)該只有一橫的,《張遷碑》拓片上的“戈”卻似乎有兩橫(我分別用①、②兩個番號)來表示。這又是怎么回事呢?
我個人的理解,筆畫①極有可能是篆體隸寫的結(jié)果。也就是說,字形有可能是這樣寫的:

當(dāng)然,還有一種更簡潔的處理方式:

像鄧散木先生這樣,把筆畫①視為一個橫點(diǎn),寫起來的時候,運(yùn)筆能化繁為簡,姿態(tài)也很得體。
三、位

四、常

— THE END —
文字|晉公子
排版|奶油小肚肚
圖片|張遷碑&晉公子原創(chuàng)
