古詩(shī)詞中的借喻和雙關(guān)
一、借喻
作為修辭手法,借喻是比喻的一種。
借喻的特點(diǎn)是相似關(guān)系,不必每個(gè)要素都出現(xiàn),本體或主體可以不出現(xiàn),直接以喻體來指稱事物。
在古詩(shī)詞中,這種修辭手法很常見,如:
1.
淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。
(歐陽修·《蝶戀花》)
2.
遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。
(辛棄疾·《水龍吟·登建康賞心亭》)
3.
脈脈花疏天淡,云來去、數(shù)枝雪。
(范成大·《霜天曉角·梅》)
4.
驟雨過,珍珠亂撒,打遍新荷。
(元好問《驟雨打新荷》)
5.
曉?shī)y新,高綰起烏云。
(楊果·《仙侶·賞花時(shí)》)
6.
柳煙直,煙里絲絲弄碧。
(周邦彥·《蘭陵王》)
需要說明的是,借喻的重點(diǎn)是相似關(guān)系。意即喻體必須能夠引起人的聯(lián)想,喻體有與本體相符合的特征。歐陽永叔的“亂紅飛過秋千去”,周美成的“煙里絲絲弄碧”,其“飛紅”與“飛花”,“弄碧”與“柳枝”都有顏色上的相關(guān)性。
辛棄疾的“玉簪螺髻”代指山巒,元好問的“珍珠亂撒”代指雨珠,因?yàn)檫@些事物彼此間都有形狀、形體上的相似性。不會(huì)讓人覺得不明所以。
當(dāng)然,就特定本體而言,這種相似性并非一成不變,需要根據(jù)作品背景和創(chuàng)作因素而變動(dòng)。譬如周美成的“探春盡是,傷離意緒,官柳低金縷”,同樣是寫柳,就以“金縷”借喻“柳條”,因?yàn)樵~中之背景,是在初春,此時(shí)柳枝抽新,嫩柳呈現(xiàn)出淡黃、鵝黃、金黃色,所以用“金縷”恰當(dāng)。
借喻經(jīng)常和借代搞混,比如詩(shī)詞中用“劉郎”代指“桃”,有些人就認(rèn)為這是借喻,其實(shí)不是,因?yàn)閮烧邲]有相似性,這是借代。

二、雙關(guān)
古典詩(shī)詞中有一種源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的修辭手法,叫“雙關(guān)”,能夠讓詩(shī)詞含蓄不盡,情深意遠(yuǎn)。
所謂雙關(guān),就是借助語音、語義的相諧、相關(guān),讓字面表達(dá)一個(gè)意思,而內(nèi)在又能表達(dá)另一個(gè)含義,言在此而意在彼。
這是漢語特有的修辭手法,利用漢語音同、音近或詞語多義的特點(diǎn),使語句產(chǎn)生明暗雙重意義,暗含的意思往往是作者真正要表達(dá)的意思。范仲淹曾曰:“兼明二物者,謂之雙關(guān)?!?/p>
我們今天寫詩(shī)或作文,都可以運(yùn)用諧音雙關(guān),使一句話傳達(dá)兩重意思,深刻而巧妙地表達(dá)出思想感情,讓語言含蓄委婉,情深意遠(yuǎn),增強(qiáng)詩(shī)詞文章的表現(xiàn)力。
諧音雙關(guān)在《詩(shī)經(jīng)》就已出現(xiàn),且大多與比興兼用。如《國(guó)風(fēng)·召南·摽有梅》:
摽有梅,其實(shí)七兮。?
求我庶士,迨其吉兮。?
揉有梅,其實(shí)三兮。?
求我庶士,迨其今兮。?
壁有梅,頃筐暨之。?
求我庶士,迨其謂之。
所謂紅顏易老,韶華易逝,詩(shī)中女子有感于此,從而盼婚求嫁。但古代女子婚嫁,必須要有媒妁之言,要媒婆牽線搭橋,所以她希望早日有人來托媒求婚。
而“梅”與“媒”諧音,同時(shí)以落梅比喻年華衰謝,以落梅的多少暗喻時(shí)光流逝,將諧音雙關(guān)和比喻結(jié)合運(yùn)用,表達(dá)出女子內(nèi)心對(duì)婚姻的強(qiáng)烈渴望。
諧音雙關(guān)主要分為兩類:一、同音不同字;二、同音同字。
因?yàn)橥舨煌指鼮槌R姡晕覀兿戎v第一種情況。
一、同音不同字
在南朝民歌中,雙關(guān)的運(yùn)用,最常見,這一時(shí)期多是通過諧音法來營(yíng)造雙關(guān)語義。
如南朝民歌壓卷之作的《西洲曲》:

《西洲曲》是古代最經(jīng)典的情詩(shī)之一,詩(shī)中描寫的是一個(gè)女性對(duì)戀人的思念。
詩(shī)中“蓮”諧“憐”音,“憐”在古代指“愛”的意思,“蓮子”即“憐子”,也就是“愛你”之意;“清”諧音“情”,愛你情如水。
女子剝弄蓮子,看到蓮子青如水,就像自己對(duì)男子的愛情,清澈純潔。又正因蓮子青如水,象征愛情的純潔,她才會(huì)對(duì)蓮子也產(chǎn)生愛憐之意,珍重的放置在懷袖中,因?yàn)榇┑檬切蛹t的單衫,所以“蓮心徹底紅”,“紅”赤城也。
又如另一首南朝民歌《讀曲歌》:
“奈何許。石闕生口中,銜碑不得語?!?/p>
“碑”諧音“悲”,本意是含著悲苦,卻不能說出。那種苦悶抑塞的景況,倒真像大石頭塞在口中、壓在心頭一樣。
隋唐的文人,大多從民歌中吸取營(yíng)養(yǎng),也運(yùn)用雙關(guān)寫下不少佳作。
如隋朝的《折楊柳枝歌》:
門前一棵棗,歲歲不知老。阿婆不嫁女,那得孫兒抱?
該詩(shī)第一句的“棗”諧音“早”,表達(dá)的意思是,提醒母親(阿婆)及早讓女兒出嫁。樹不知老,可女人的青春容易消逝。
當(dāng)然,最為人稱道的,要數(shù)劉禹錫借鑒巴蜀民歌創(chuàng)作的《竹枝詞二首·其一》:

“無晴”諧音“無情”;“有晴”諧音“有情”。
意思是:楊柳青青,春水初平,聽到江上傳來郎君的歌聲,但是對(duì)方的心意難明,就像的東邊日出西邊的雨,你說他無情吧,又好像有情。
從這個(gè)例子可以看出雙關(guān)的重要性,如果不用諧音相關(guān),那么要在下片兩句的篇幅內(nèi),把男子情意的捉摸不定,把女子內(nèi)心的忐忑猜疑給描述出來,是很難的。
運(yùn)用了雙關(guān),不僅把人物內(nèi)心的情態(tài)描繪了出來,還營(yíng)造出含蓄不露,言有盡而意無窮的藝術(shù)效果。
在高考中,也會(huì)經(jīng)常遇到“諧音雙關(guān)”的考題,如李白的《春夜洛城聞笛》:
誰家玉笛暗飛聲,散入舂風(fēng)滿洛城。?
此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情?
詩(shī)中的“柳”諧音“留”,在古代,有折柳相送之習(xí)俗,因“折柳”有相留之意。這一習(xí)俗始于漢而盛于唐,漢代有《折楊柳》之曲,以吹奏表達(dá)惜別之情。
李商隱《無題》詩(shī)云:
相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。?
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
詩(shī)中的“春蠶到死絲方盡”一句,“絲”與“思”雙關(guān),意即只要一息尚存便癡情不改,實(shí)指堅(jiān)貞的感情。現(xiàn)在很多人用來形容老師孜孜不倦的教誨,其實(shí)有違原詩(shī)旨意,因?yàn)檫@種理解,只是詩(shī)歌表面的字義,但它運(yùn)用了諧音雙關(guān),顯然不太適合師生之情的。
李白《春思》詩(shī)云:
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。?
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。?
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。
詩(shī)中第一句用“絲”諧音“思”,“枝”諧音“知”。意思是:燕趙之地的春草如同碧綠的柔絲,也如同我的思念。良人所在的秦關(guān)桑葉低垂著綠枝,我的思念你知不知?
如果不運(yùn)用諧音雙關(guān),又怎么能寫出這么妙的詩(shī)句呢?所以古代的大詩(shī)人,無一不精此道的。寫詩(shī)詞的朋友們,一定要熟練掌握這些修辭手法。
溫庭筠《新添聲楊柳枝詞·其二》詩(shī)云:
(1)
?一尺深紅勝曲塵,天生舊物不如新。?
合歡桃核終堪恨,里許元來別有人。?
(2)?
井底點(diǎn)燈深燭伊,共郎長(zhǎng)行莫圍棋。?
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
長(zhǎng)行是古代博弈之一種,詩(shī)中第一句“燭伊”諧音“囑伊”,因?yàn)檫@里的“伊”是人稱代詞。“圍棋”諧音“違期”。
溫飛卿這個(gè)雙關(guān)用得很精巧,把人事、時(shí)代習(xí)俗、情感都融入其中,寓意深刻。
這句詩(shī)字面意思是:點(diǎn)亮燭火相照,與郎君共作雙陸之戲。
情事之意為:點(diǎn)亮燭火深深囑咐你,與你遠(yuǎn)別莫要違背歸期。
但我們要真正理解這句詩(shī)的意思,須結(jié)合溫庭筠的第一首詞,把前后調(diào)換順序:郎君遠(yuǎn)行時(shí),我曾像井底點(diǎn)燈那樣深深囑咐過你,別違背了約定的歸期。如今就像骰子鑲嵌紅豆,入骨的思念你到底知不知道?
金朝詩(shī)人元好問《摸魚兒》:
“問蓮根、有絲多少,蓮心知為誰苦?”
用“絲”諧音“思”,“蓮心”諧音“憐心”,表現(xiàn)了深情繾綣、割舍不斷的愛。
二、同音同字型
同音同字,就是字音字詞皆同,但含有雙重意思。在魏晉南北朝民歌中,此類雙關(guān)也大量運(yùn)用,如《子夜歌》:
“自從別郎來,何日不咨嗟。
摽有梅,其實(shí)七兮。?
求我庶士,迨其吉兮。?
揉有梅,其實(shí)三兮。?
求我庶士,迨其今兮。?
壁有梅,頃筐暨之。?
求我庶士,迨其謂之。
黃檗郁成林,當(dāng)奈苦心多?!?/p>
詩(shī)中的“苦心”有兩重意思。黃檗是一種入藥的苦木,表面上說黃檗郁郁成林,苦心很多,暗里表達(dá)的是人內(nèi)心的痛苦之深。
這是一首表達(dá)女子相思的詩(shī)歌,自從跟心上人分別后,每天都愁苦嘆息。她看到黃檗樹郁郁成林,正如同內(nèi)心的痛苦之深。
另一首民歌《子夜歌·其一》詩(shī)云:
“理絲入殘機(jī),何悟不成匹?!?/p>
這句詩(shī)的雙關(guān)包含同音不同字和同音同字兩種情況。
“絲”諧音“思”,“匹”暗含“匹配”的意思。
意思是:當(dāng)初與你相識(shí),兩心都渴望如一。如今留給我紛亂殘破的思緒,實(shí)在想不明白為什么彼此不能在一起。
這首詩(shī)運(yùn)用比喻和雙關(guān),把絲線織入殘破的織機(jī),來比喻思緒,用織不成匹來比喻兩人感情的命運(yùn)。相愛卻不能相守,是人生永遠(yuǎn)的遺憾。
又如《子夜歌·其三十》:
“念愛情慊慊,傾倒無所惜。重簾持自鄣,誰知許厚薄?!?/p>
念愛:愛慕思念。
慊慊(qiè):誠(chéng)懇,愛心專誠(chéng);
鄣(zhāng):遮擋
詩(shī)中的“薄”暗含情感之“薄”,用簾幕的厚薄來比喻情感的厚薄。
因此這首詩(shī)的意思為:我對(duì)你的愛慕思念依舊懇摯專誠(chéng),現(xiàn)在決定全部放棄毫不留戀。我用重重簾幕遮掩自己,誰能知道我內(nèi)心真實(shí)的情意?
又如無名氏的《讀曲歌》:
一夕就郎宿,通夜語不息。
黃柏萬里路,道苦真無極。
詩(shī)中的“道”有雙重意思,既指道路的“道”,也指道語的“道”。
如果理解為道路,詩(shī)意為:女子和情郎相聚,徹夜暢談不眠。她心疼情郎走了千萬里之路,那一路上肯定吃了很多苦。
如果理解為道語的“道”,則意思為:女子與情郎闊別重逢,徹夜不眠地訴說了一夜的相思之苦。
這兩種意思在詩(shī)中,都具有不可替代的作用。
杜甫《泰州雜詩(shī)》中有兩行詩(shī):
“水落魚龍夜,山空鳥鼠秋?!?/p>
詩(shī)中的“魚龍”為魚龍河,“鳥鼠”為鳥鼠山。詩(shī)人遠(yuǎn)行泰州,路過魚龍河、鳥鼠山時(shí),見水淺山空,觸景生情,寫下此詩(shī),抒發(fā)落魄困頓之悲?!棒~龍”與“鳥鼠”語雙關(guān),既關(guān)照動(dòng)物的魚龍與鳥鼠,又關(guān)照了地名“魚龍”與“鳥鼠”。
王觀《卜算子·送鮑浩然之浙東》詞云:
水是眼波橫,山是眉峰聚。?
欲問行人去那邊,眉眼盈盈處。?
才始送春歸,又送君歸去。?
若到江南趕上春,千萬和春住。
碧綠的春水,是她清澈的眼波,起伏的山巒,是她秀麗的眉毛。想要問行人去哪里,就在那有著清澈眼波和秀麗眉毛的地方。我剛送別春天,現(xiàn)在又要送君歸。如果你回到江南趕上春天,千萬要留住她。
這首詞是作者送別朋友所作,因?yàn)榕笥鸦亟咸酵麗坻?。所以詞人的上片表面寫景,暗里也描寫朋友身處江南的愛妾。因此“眉眼盈盈”語含雙關(guān),不僅指江南當(dāng)?shù)氐木吧仓附蠍坻娜菝病?/p>
朱淑真《秋夜》詩(shī)云:
夜久無眠秋氣清,燭花頻剪欲三更。?
鋪床涼滿梧桐月,月在梧桐缺處明。
所謂景語皆情語,“涼滿”不僅指秋涼滿床,也指內(nèi)心的感受,憂思滿床。
又如高適的《塞上聽吹笛》:
雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。?
借問梅花何處落,風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山。
詩(shī)中的“梅花落”表面是寫梅花飄落。但《梅花落》是一首古笛曲,因此這里有一語雙關(guān)之妙。
試想,如果單純以“梅花”理解,那么風(fēng)吹一夜,梅花落滿關(guān)山,何等美麗之意境。
而結(jié)合《梅花落》這首曲子之意,則是:何處吹響了梅花曲,隨著風(fēng)吹飄揚(yáng)在整個(gè)關(guān)山。同時(shí)也點(diǎn)了題目“塞上聽吹笛”。
你看,雙關(guān)就是這么妙,讓人感覺意味無窮。
“雙關(guān)”這種修辭手法不僅在古詩(shī)詞中大放異彩,后來也進(jìn)入到對(duì)聯(lián)、小說當(dāng)中。
尤其是四大名著的《紅樓夢(mèng)》,以“雙關(guān)“手法暗藏了無數(shù)的玄機(jī)。
比如小說中的許多人物姓名,利用同音異字或詞諧音雙關(guān),來表達(dá)不同的含義。清人洪秋藩在《紅樓夢(mèng)抉隱》中說:“《紅樓夢(mèng)》一姓一名皆具精意”,張新之也說:“是書名姓,無大無小,無巨無細(xì),皆有寓意”。
如:
“甄士隱”諧音“真事隱”,意為將真事隱去。
“賈雨村”諧音“假語存”,與真事隱相對(duì),表示假話留存于世。
“甄英蓮”諧音“真應(yīng)憐”,暗指其一生的遭遇真讓人憐惜。
“嬌杏”諧音“僥幸”,嬌杏原為丫鬟,只因多看了賈雨村一眼,便被看中,最后成了賈雨村的正
室夫人,真是僥幸。
“馮淵”諧音“逢冤”,被薛蟠莫名其妙打死了,而行兇者還逍遙法外,馮淵死的還真是冤。
然,以上這種雙關(guān)比較淺顯,算不得巧妙,下面的才是真的巧妙。
賈府“元春、迎春、探春、惜春”等四個(gè)人名,單獨(dú)來看,是看不出有諧音的運(yùn)用的,或者更深的含義,但是合起來看,則:
“元”諧音“原”
“迎”諧音“應(yīng)”
“探”諧音“嘆”
“惜”諧音“息”
合起來就是“原應(yīng)嘆息”四字,將四人的命運(yùn)巧妙隱含在內(nèi)。
又如,賈政、賈敬,表面上沒有諧音,但是合起來看,“政”諧音“正”,“敬”諧音“經(jīng)”,則合為“假正經(jīng)”,暗指兩人表面上正經(jīng),實(shí)則道貌岸然。
當(dāng)然,這并非最巧妙的。眾所周知,在《紅樓夢(mèng)》中,有許多詩(shī)詞,這些詩(shī)詞都或明或暗的反映了書中各人物的性格和命運(yùn)。
如“玉在櫝中求善價(jià),釵于奩中待時(shí)飛?!?/p>
賈雨村,字時(shí)飛,前半句“求善價(jià)”的“價(jià)”諧音“賈”,與后半句的“時(shí)飛”合起來就是“賈時(shí)飛”,暗示他一心求取功名,正等待時(shí)機(jī),伺機(jī)而動(dòng)。
又如李紈在“金陵十二釵”中的判詞為“桃李春風(fēng)結(jié)子完,到頭誰似一盆蘭。如冰水好空相妒,枉與他人作笑談。”“桃李春風(fēng)結(jié)子完”的“完”諧音“紈”,與句首的“李”合在一起就是李紈,暗示其生子后就青春?jiǎn)逝肌?/p>
作為四大名著中藝術(shù)成就最高的古典小說,各種各樣的雙關(guān)非常多,在此不勝枚舉,有心的朋友可以翻翻書,從中尋找一番,當(dāng)個(gè)小樂趣。
從書中或明或暗的巧妙雙關(guān)的運(yùn)用,足以證明曹雪芹的良苦用心,都說《紅樓夢(mèng)》增刪五次批閱十載,由此可見一斑。
同時(shí),雙關(guān)不僅在詩(shī)詞、對(duì)聯(lián)、古典小說中運(yùn)用,在現(xiàn)代詩(shī)歌和小說中也有運(yùn)用的。