【Deemo】ripples歌詞/羅馬音/翻譯
*翻譯為Up個人的主觀譯文,會隨時修改,歡迎指出不足
*轉(zhuǎn)發(fā)收藏隨意

Title:ripples(漣漪)
Composer:naoto
yo bi to me ta to ki fu to ka na shi ge na ka o de
呼び止めた時?ふと?悲しげな顔で
當(dāng)我叫住你時?忽地?露出悲傷神情
na ni ka yo kan shi te ru son na ki ga shi te ta
なにか予感してる?そんな気がしてた
隱隱約約感覺到了?早已預(yù)感到了什么
do re ho do ku yan de mo
どれほど悔やんでも
不論到底有多么懊悔
hi jyou na ho do a no ji kan wa
非情なほどあの時間は
接近于無情的那段時間
mo do ra na i mo do se na i
戻らない?戻せない
回不去的?無法返回
wa ka tte ru so re de mo
分かってる?それでも
我明白的?可即便如此
wa su re na i su ga ta wa mi e na ku te mo
忘れない?姿は見えなくても
無法忘懷?就算不見彼此身影
bo ku ta chi wa ta shi ka ni ko ko de tsu na ga tte ru
僕たちは確かにここでつながってる
我們也切切實實地在這里緊緊相連著
son na ki ga shi ta
そんな気がした
我有這樣的感覺
do re da ke no to ki ga su gi te i te mo ki tto
どれだけの時が過ぎていても?きっと
不論未來將會歷經(jīng)多少歲月?也一定要
de a i to wa ka re a ra wa su you
出會いと別れ?表すよう
將相遇與離別?盡數(shù)表露
sou o mo i na ga ra mi te i ta
そう思いながら見ていた
如是想著我注視起了遠(yuǎn)處
yo se te wa ka e su na mi wo
寄せては返す波を
仍在翻涌著的浪花
-終わり-