cp夢碎?it'll pass

我就是這么安慰自己的。
雖然不是那么管用,但好歹是切合故事主題。誰也說不準愛是什么,但在某個瞬間,女主確實是愛上了神父。

我對于這里的翻譯一直很好奇。為什么要翻譯成“我真的愛上你了”呢?
后來我想了一下,發(fā)現(xiàn)或許翻譯本身也是這么認為的:
女主在以前從未真正愛過一個男人。
在之前的那一季里,主要講女主如何放縱,失敗,絕望和痛苦,然后在最后的一刻讓頹敗的中年大叔來開導她。
其中的用意大概是每個人都有自己的黑暗境地,中年大叔尤其是。(中年大叔實慘。)
而我記得,在那個時候女主曾經(jīng)這么說過:自己對所有男的都來者不拒,她覺得每個人心底都是這么想的,但他們只是不說而已,只有她自己是個異類,會把所有欲望表現(xiàn)出來。
在我看來,之前和女主在一起的那些人,也只是女主欲望的結果。她本身并不真的愛他們中的任何一個。
而在這一季里,神父才教會了她如何去愛。或者說,讓她明白了什么才是愛。
我有個不那么真切的想法:或許是因為女主終于學會了如何愛自己,于是才明白了如何愛別人。
神父有一句話讓我印象很深刻。


從這里我突然意識到,女主大概從來沒有放棄過去尋找“愛”。她一直在嘗試。只是之前的她總認為這是不對的,這是欲望的結果,于是她心里有著很多的自我責怪,她覺得自己可能一直都是不正確的。
為什么我就不能像周圍的人那樣生活呢?

神父對女主最大的影響,或許就在于這里吧。
他讓女主知道了她一直以來的嘗試是沒有錯的,她只是跟周圍的人都不同,正如她父親說的:
你比我們任何人都懂愛,所以你才會覺得愛很痛苦。
看起來讓人抑郁、悲慘、無可救藥的人生,實際上并不是因為女主性格太差,心理太多問題,只是因為她太明白愛是什么樣子了。
所以她從未放棄過去尋找它。因為擁有這種勇氣,她才總遭受痛苦。
大部分人都在開始的時候就早早放棄了。

于是在這之后,女主和神父是否要在一起,已經(jīng)變得沒那么重要了。
俗氣地說,因為她已經(jīng)找到了自己,她已經(jīng)能夠好好地愛自己了。
(克萊爾找到了科萊爾。)
神父在婚禮上的那段致辭,在結尾的時候已經(jīng)說得很清楚了。


這里是呼應他前面說的:
浪漫的人,永遠滿懷希望。我覺得人們的意思是,找到了你愛的人,就像找到了希望。
但他已經(jīng)把所有的希望都給了上帝了。
all you?who hope in the Lord.
于是在最后,神父與女主才會早已知道結果。
但還是
