最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【隨便寫寫】將“To be continued” eo化

2018-10-12 17:02 作者:汪哲咚汪  | 我要投稿

前陣子在reto.cn發(fā)了個疑問貼:

英語里的“to be continued”翻譯成哪個會更好?“Estu da?rite”還是Estu da?rote”??

過了幾天,得到了下面回復(渣翻譯):


德國的Robert Weemyer先生回答:da?rigota


來自捷克的Jan Pospí?il先生回復說:

——下面兩個句子中,哪個更為準確地對應英語中的“to be continued”,"Estu da?rite"還是“Estu da?ote”???

?——都不是哦,因為人們把這句英文翻譯成:? ?“da?rigote”

同時請看下面piv的鏈接:

http://vortaro.net/#da?ri(這是一個不及物動詞)

http://vortaro.net/#da?rigi(這是一個及物動詞)

此致,敬禮

下面還寫出了關于他自己的維基百科詞條,以及說他將要來中國的信息。



下面是站長給的回復:

這是前UEA主席Renato Corsetti先生所給的回答:

在哪種情形呢?在往期雜志上的文章用的是“da?rigota”

使用案例:

↑本視頻由舉炮炮贊助播出(逃)

【隨便寫寫】將“To be continued” eo化的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
苍梧县| 吉首市| 宣武区| 重庆市| 香港 | 南通市| 阳江市| 阿巴嘎旗| 北海市| 湖州市| 额尔古纳市| 桃园县| 咸阳市| 卢湾区| 静乐县| 长顺县| 岑溪市| 彰化市| 九龙县| 兰坪| 五常市| 岱山县| 抚宁县| 白山市| 延安市| 玉屏| 渝中区| 青州市| 郁南县| 永嘉县| 瑞安市| 奎屯市| 乌海市| 尤溪县| 合江县| 青岛市| 禹州市| 宝兴县| 麻栗坡县| 中西区| 民和|