大賢大智大勇 陶答子妻
? ? ?白話譯文
? ?答子治理陶邑三年,名聲并不好,但家財卻三年富了三倍。他妻子多次告勸,不聽。過五年,辭官回家,有上百輛裝滿財物的車子隨后。宗族的人們殺牛慶賀,他妻子卻抱著孩子哭泣。婆婆生氣說:“這多不吉利!”答子妻說:“他才能淺薄而官大,這是遭害;沒有功績而家暴富,這是積禍殃。從前,楚國一個叫子文的令尹,使國家得到安治,自家窮而國家富有,國王敬他、百姓愛他,因此,幸福延及子孫,大名留在后人的心中?,F(xiàn)在,答子不是這樣,貪求大富,不顧后害。我聽說過南山有黑豹,霧雨中七日不下山覓食,為什么呢?是因為自己愛惜斑斕的皮毛,所以藏身遠(yuǎn)離雨害。只有豬狗不擇食,為了自己長膘,坐著等死而已。今答子治理陶邑,家富國貧,上級不喜歡,百姓不愛戴,敗亡的征候已經(jīng)顯現(xiàn)了。希望我和年幼的小兒子都能脫離災(zāi)禍?!逼牌排辉倮硭?。
? ?過一年,答子的家果然因盜竊遭懲處,只有他母年高老免予刑罰。答子妻與小兒子發(fā)送回家養(yǎng)婆婆,有了善終。有見識的人說答子妻能以義換利,離開丈夫雖違封建禮法,但能保全自身可以有機會贍養(yǎng)婆婆,可謂有遠(yuǎn)見了。《詩經(jīng)》說:“百爾所思,不如我所之。(你們所想的許許多多辦法,總不如我得以自盡其心為好。)”正可以解釋這件事。
? ? ?陶答子妻選自《列女傳?賢明傳》原文如下:
? ? ? 陶大夫答子之妻也。答子治陶三年,名譽不興,家富三倍。其妻數(shù)諫,不用。居五年,從車百乘歸休,宗人擊牛而賀之,其妻獨抱兒而泣。姑怒曰:“何其不祥也!”婦曰:“夫子能薄而官大,是謂嬰害;無功而家昌,是謂積殃。昔楚令尹子文之治國也,家貧國富,君敬民戴,故福結(jié)于子孫,名垂于后世。今夫子不然,貪富務(wù)大,不顧后害。妾聞南山有玄豹,霧雨七日而不下食者,何也?欲以澤其毛而成文章也,故藏而遠(yuǎn)害。犬彘不擇食以肥其身,坐而須死耳。今夫子治陶,家富國貧,君不敬,民不戴,敗亡之徵見矣。愿與少子俱脫?!惫门鞐壷?。
? ?處期年,答子之家果以盜誅,唯其母老以免。婦乃與少子歸養(yǎng)姑,終卒天年。君子謂答子妻能以義易利,雖違禮求去,終以全身復(fù)禮,可謂遠(yuǎn)識矣?!对姟吩唬骸鞍贍査迹蝗缥宜??!贝酥^也。
?孔元2573年五月廿五日