TeacherGwen 我們一起神翻譯|7.7
The younger me was the acorn full of potential, but it was the older me, the already-existent oak, who was saying the whole time: "Yes—grow! Change! Evolve! Come and meet me here, where I already exist in wholeness and maturity! I need you to grow into me!" And maybe it was this present and fully actualized me who was hovering four years ago over that young married sobbing girl on the bathroom floor, and maybe it was this me who whispered lovingly into that desperate girl's ear, "Go back to bed, Liz . . ." Knowing already that everything would be OK, that everything would eventually bring us together here. Right here, right to this moment. Where I was always waiting in peace and contentment, always waiting for her to arrive and join me.? ?
年輕一點(diǎn)的我是擁有無(wú)限潛力的橡子,但是年長(zhǎng)的我——已經(jīng)長(zhǎng)成的橡樹(shù),一直在念叨:“對(duì)!成長(zhǎng)!改變!進(jìn)化!來(lái)這兒見(jiàn)我,我已經(jīng)發(fā)育完整成熟了!我需要你成長(zhǎng)為我!”可能是現(xiàn)在這個(gè)得償所愿的我,于4年前,游蕩在那個(gè)年輕的已婚的啜泣中的女孩上方,就在浴室地板上;也可能是這個(gè)我,曾充滿愛(ài)意地在那個(gè)絕望的女孩的耳邊耳語(yǔ),“回床睡覺(jué)吧,利茲……”明白一切已經(jīng)沒(méi)事了,明白一切都會(huì)最終帶著我們一塊兒到此。此地,此刻。我在這里一直平靜、滿足地等著,一直等待她抵達(dá)并加入我。