(轉(zhuǎn)載)布朗肖之死 作者:雅克·德里達(dá)
布朗肖之死? [法]雅克·德里達(dá) 我特別地知道,很長一段時(shí)間以來,從我能夠記得的時(shí)候起,并且就在過去的一周,在之前的三周,莫里斯·布朗肖,以一種仍然更加兇險(xiǎn)的方式,正死著,他因一個(gè)前所未有地迫近的死亡而正死著。我知道,他已經(jīng)選擇了火葬。我早就可以說,布朗肖因你們能在《最后之人》中讀到那句話而死著:“我開始確信,我首先在他死了的時(shí)候知道了他,然后是在他死著的時(shí)候。”? 莫里斯·布朗肖的火葬剛剛舉行。?根據(jù)他的希望,他們說?;鹪嵩谇疤炫e行,在某些條件下,在一片風(fēng)景中,在一個(gè)鄉(xiāng)間的火葬場,在你能夠想象的二十一世紀(jì)最詭異(unheimlich)的地方,但今天我沒有心情在這里談?wù)撨@個(gè)。布朗肖的死亡,對(duì)我,正如對(duì)他的朋友,對(duì)他的讀者,對(duì)他的仰慕者而言,是一個(gè)悲痛的損失,并且,對(duì)這場哀悼,無疑是對(duì)所有的哀悼而言,它是一場無節(jié)制的哀悼,是一場無可比較的哀悼。當(dāng)然,你們都知道莫里斯·布朗肖是誰,即便你們不是法國人,并且我甚至?xí)猛纯嗟某爸S說,唉,哪怕你們不是法國人(因?yàn)樵谶@里,關(guān)于那個(gè)六邊形國家在文化的世界、圖像的世界和書的世界的世界性當(dāng)中的審查和排斥的限制,有太多的要說。) 你們都知道莫里斯·布朗肖在本世紀(jì)是誰,并且知道他的在場和他的撤離給本世紀(jì)永遠(yuǎn)地留下的一切光芒四射的、深淵一般的標(biāo)記。我打賭,在那些用文字和電視新聞(我想到的不僅是政治和戰(zhàn)爭)占據(jù)頭版和其他頁面的社會(huì)人物中間,在那些最可見的、媒體上最喧囂地到場的、最流行的人物中間,相比于其他的許多標(biāo)記,這些標(biāo)記會(huì)在未來更為長久地產(chǎn)生影響,并且將更為謹(jǐn)慎地保持不可磨滅。 在這里,你們一些人,知道莫里斯·布朗肖會(huì)是并且對(duì)我而言依舊是什么和誰,布朗肖這位朋友,思想家和作者,其龐大的作品,長久以來站在我的身后,并且將永遠(yuǎn)一直站在我的面前,站立在那對(duì)我而言至關(guān)重要的東西周圍,守護(hù)著它。我絕不會(huì)停止對(duì)莫里斯·布朗肖的贊頌。如果“感激”一詞還有什么意義,不只是一種意義,不只是純粹的意義,那么,這個(gè)時(shí)候就該十分嚴(yán)肅地,帶著一種無盡的憂郁,向我心中關(guān)于莫里斯·布朗肖的記憶,表達(dá)感激。 請(qǐng)容許我今天不再說它?!笆澜缫咽?,我不得不背負(fù)你”(Die Welt is fort,ich muss dich tragen),策蘭曾經(jīng)寫道。? 世界漸漸逝去?!笆澜缫咽拧币彩且痪湟Z。一個(gè)人可以在《那沒有伴著我的一個(gè)》的開篇讀到“世界已逝”這四個(gè)字。?關(guān)于策蘭的死亡,布朗肖寫過文章,一本短小、緊湊的書,題為“最后的言者”,而這個(gè)題目是也策蘭的話:“你也言說,/最后的言者,/說出你的言?!?Sprich auch du,/ sprich als letzter,/ sag deinen Spruch.)? 為了讓他今天言說,并擁有最后之詞(《最后之詞》是他的書名之一,一個(gè)按定義是末世論的書名——末世論意味著最后之詞,終結(jié)的邏各斯[logos]或言詞——它曾是《事后》中收錄的一篇調(diào)轉(zhuǎn)了“有”[il y a ]的簡短記敘的題目,?還有一篇題為《完全的最后之詞》的文章,可追溯至1968年5月,并被收錄于《友誼》?)——為了讓他擁有最后之詞,好讓他能夠在這個(gè)時(shí)刻成為最后一個(gè)言說他死亡的人;死亡在此是我們的主題,請(qǐng)?jiān)试S我引用布朗肖自己的話——不是從《我死亡的瞬間》中引用,就像一個(gè)人不禁如此正確地去做的那樣,就像我不久之前做過的那樣,?而是圍繞著“陪伴”一詞,或圍繞著“友誼”的詞匯,那并不陪伴的陪伴者。我將閱讀《最后的言者》和《那沒有伴著我的一個(gè)》中的幾句話。 《最后的言者》,再一次是一個(gè)末世論的標(biāo)題,就像《最后之詞》《完全的最后之詞》和《最后之人》一樣?!蹲詈蟮难哉摺?,這本偉大的小書,是布朗肖在1984年連同下面的致辭一起寄出的,我從一封更長的信中摘取了這些致辭:“這份最謙遜的禮物從有關(guān)他(保羅·策蘭)的記憶中獲得了全部的價(jià)值,如此可敬的記憶,我們無法從海難中拯救”;那么,《最后的言者》的開篇就預(yù)示了死亡和提前喪失的陪伴: 柏拉圖:沒有人擁有死亡的知識(shí);保羅·策蘭:沒有人為證人作證。(這似乎暗示了,在這么多別的事物中間,關(guān)于某人的死亡,尤其是一個(gè)朋友或一個(gè)伙伴的死亡,任何人都沒有權(quán)利在死者的位置上,為死者而言說[在“為”的一切意義上,在他的位置上或贊美他]。布朗肖繼續(xù)道:)然而,我們總是為自己選擇一個(gè)伙伴:不是為自己,而是為某種既內(nèi)在于我們,又外在于我們的東西,它需要我們對(duì)自身而言有所缺失,以便穿越我們不會(huì)抵達(dá)的界線。提前喪失的伙伴,喪失本身,自此就在我們的位置上。? “……對(duì)自身而言有所缺失,以便穿越我們不會(huì)抵達(dá)的界線?!蔽覀儜?yīng)立刻看到這里通過抵達(dá)和等待(atteindre et attendre),抵達(dá)或等待,沒有抵達(dá)的等待,或在抵達(dá)的時(shí)刻依舊等待,在抵達(dá)了之后依舊等待,所意味的東西,看到這不可能的死亡——它是布朗肖思想的一個(gè)重要主題——所意味的東西。“……對(duì)自身而言有所缺失,以便穿越我們不會(huì)抵達(dá)的界線?!边@種對(duì)自身而言的缺失,如同“世界已逝”(因此一切事物,整全之物,已經(jīng)逝去,我們?cè)谀撤N意義上是“無世界的”[weltlos])這個(gè)語段中的逝去,這堅(jiān)定的逝去,這沒有背叛的逝去,這沒有否定性的逝去,鑿空了事物,即在終結(jié)之處銘刻并標(biāo)記了它的肯定,就在《那沒有伴著我的一個(gè)》的署名附近: 或許,死去的一切,甚至白日,也靠近了人,向人索求死著的秘密。這一切不會(huì)持續(xù)太久。我已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地感覺到我再也沒有權(quán)利來呼喚我的伙伴——他還會(huì)聽得見我么?他此時(shí)在哪里?或許在這附近?或許就在我的掌控下?或許他正被我的手緩慢地推開,再一次遠(yuǎn)離了?不,不要讓他遠(yuǎn)離,不要把他推開,把他拉回你,把他帶向你,為他清出道路,召喚他,用他的名字溫柔地召喚他。用他的名字?我不能召喚他,在這一刻我不能……白日的全部力量不得不向著那個(gè)終點(diǎn)用盡,不得不升向它,或許他立刻就應(yīng)答了,但在短短幾秒的碎散之后,當(dāng)終結(jié)到來之時(shí),一切已經(jīng)消失,隨著白日消失。? 最后,如果我可以這樣說的話,在一部有關(guān)不可能之死亡的作品中,在這么多別的位置上,《等待 遺忘》中的一段話,在這里,幾乎任意地等待著你們和我們的閱讀和重新閱讀: ?? 他忍受著等待。等待讓他永恒,如今,除了永恒地等待,他沒有什么可做的了。 等待等待著。通過等待,等待著的他在等待中死去。他在死亡中維持等待,似乎把一個(gè)人死去的時(shí)候仍要等待的東西變成了死亡。 死亡,它被視為一個(gè)人所等待的事件,無法終結(jié)等待。等待把一個(gè)人正死著的事實(shí)變成了某種一個(gè)人并不僅僅為了停止等待而不得不去實(shí)現(xiàn)的東西。等待總讓我們知道,死亡無法被人等待。 ?? 死者返回了死著的生命。? 如何繼續(xù)?如何離開布朗肖?布朗肖的身體,正如我說的,被火葬了,其實(shí)就在幾個(gè)小時(shí)前。根據(jù)他所謂的愿望,它被火葬了。笛福、魯賓孫、海德格爾則被埋葬。死后的東西正變成元素,在各個(gè)地方和我們呼吸的空氣相混合。至于火葬,還有灰燼,從現(xiàn)在起,在人類的現(xiàn)代的、不可抹除的歷史上,必定能夠在每個(gè)人的意識(shí)或無意識(shí)當(dāng)中,成為集中營之焚尸爐的轉(zhuǎn)喻,我們不要忘了什么,不要忘了布朗肖不斷地讓我們的思想回憶這點(diǎn),他引用了策蘭的詩句,“無人/為證人/作證”(Niemand / zeugt für den / Zeugen),這出自《灰燼榮耀》(Aschenglorie)——“灰燼榮耀”是它的標(biāo)題和開頭——它始于灰燼,始于一條在這里如此地占據(jù)了我們的道路,手的道路,道路的手,che-mains,?Aschenglorie[灰燼榮耀](“灰燼榮耀/在你被震蕩被捆綁的/手后面的三岔路上”[ASCHENGLORIE hinter / deinen erschüttert-verknotetem / H?nden am Dreiweg]),?“榮耀”(Glorie)一詞,在這里既照亮了點(diǎn)燃記憶的榮耀,也照亮了光,或是灰燼下陰燃的引火的或火葬的熾熱,或是陰燃的灰燼本身。這是開頭,而結(jié)尾恰恰是“無人/為證人/作證?!?我曾經(jīng)暗示,在《魯賓孫漂流記》和海德格爾1929—1930年的研討班之間,存在著一種類比,關(guān)于虛構(gòu)的類比。海德格爾的研討班是討論世界、有限和孤獨(dú),事實(shí)上是討論動(dòng)物,討論不能死亡的動(dòng)物,死亡本身不能被“在世界當(dāng)中貧乏”的動(dòng)物所經(jīng)歷。那么,對(duì)它,對(duì)動(dòng)物而言,死亡在某種意義上是不可能的——我說在某種意義上,因?yàn)楹5赂駹栆舱f(在特別是《存在與時(shí)間》這樣的文本里,我已在別處,尤其是在《絕境》中研究并追問過了,?我不想在這里回到它們),死亡,對(duì)此在(Dasein)而言,是不可能者的可能性。 那么,我們需要在這里區(qū)分不可能者(對(duì)動(dòng)物而言的死著)和不可能者(對(duì)此在而言的死著)的可能性。你們可以察覺這種差異的脆弱的一致性,如果不是不一致性的話。這樣的差異根本上是不可能者和不可能者之間的差異,是不可能者和不可能者本身的可能性之間的差異。? 那么,布朗肖繼續(xù)居留于這些對(duì)思想而言不可居留的位置,不管它是這個(gè)關(guān)于不可能者和不可能者之可能性的問題,還是那個(gè)接受了死亡之生者的虛構(gòu)的,甚至文學(xué)的空間。死亡的生者變成了活死人,甚至變成了一個(gè)被活埋者的幻影。 首先,不可能之可能的絕境。在一個(gè)典型的文本,《災(zāi)異的書寫》里,一個(gè)人或許會(huì)發(fā)現(xiàn),死著的不可能性最為明顯地懸持著思想。火和光的問題,以及“大屠殺的焚燒”,不斷地貫穿著這部作品并引起它的陣痛。災(zāi)異,“災(zāi)異”一詞本身就被來自天空的光所規(guī)定、所定位(“如果災(zāi)異意味著與星辰分離(如果它意味著這樣的隕落,當(dāng)來自高處的命運(yùn)之紐帶被切斷的時(shí)候,隕落的特征就是方向的迷失),那么,它就指示了一種在災(zāi)異的必然性之下的墜落。”?)?;蛘撸僖淮危骸耙?,白色的、無眠的夜——這就是災(zāi)異:缺乏黑暗的夜,無光照亮的夜?!?或者,再一次:“災(zāi)異,它的黑暗應(yīng)該——通過強(qiáng)調(diào)——得到削弱,把我們暴露給了某種被動(dòng)性的觀念。我們相對(duì)于災(zāi)異是被動(dòng)的,但災(zāi)異本身或許就是被動(dòng)性,因此,它是過去的,總是過去的,甚至是在過時(shí)了的過去?!?往后一點(diǎn),我會(huì)說因此,以這“總是過去”的后果,他也在一個(gè)問號(hào)前命名了“死后的災(zāi)異?”?并且最后,在這些紙頁中間,我特別地請(qǐng)求你們重新閱讀:“平靜,大屠殺的焚燒,正午的滅絕——災(zāi)異的平靜。”? 其次,虛構(gòu)和被活埋者的幻影。關(guān)于被活埋或被活活困住的恐怖,我曾引用許多文學(xué)的和幻想的文本,例如愛倫·坡的文本。無疑有許多其他的文本。但今天我應(yīng)滿足于向你們提及布朗肖的另一個(gè)文本,一個(gè)十分之老的文本。它可以是《黑暗托馬》的兩個(gè)版本中的任意一個(gè),在那里,這樣的幻想,這種被活埋的幻想,無處不在。我應(yīng)回到這點(diǎn)。但首先,我愿回到《火部》中收集的一篇文章,它寫于1945年,是一次對(duì)卡夫卡的閱讀,這次閱讀,就像“活死人”或“被活埋”的語段一樣,忍受并超出了是和不的辯證的對(duì)立與形式的矛盾,一切對(duì)立面的矛盾。 這是題為《虛構(gòu)的語言》的研究的最后的段落: 死亡的安息何在?哦,死亡,你的勝利何在? 卡夫卡深深地體驗(yàn)到超越和死亡的關(guān)系。這就是為什么,在他的作品里,有時(shí)正是死亡作為存在者無法抵達(dá)的東西對(duì)存在者顯現(xiàn)了,有時(shí)正是超越存在者的東西在死亡的無作和凄慘中出現(xiàn)了。有時(shí),死亡顯現(xiàn)為超越,有時(shí),超越顯現(xiàn)為死亡。這樣的反轉(zhuǎn)已經(jīng)表明,要以一種明確的形式,固定一個(gè)有否定在其中運(yùn)行的故事的闡釋,是多么地危險(xiǎn);它同樣向自身表明,沒有什么阻止絕對(duì)形式的完成,除非是度量絕對(duì)完成的虛無。從是到不,從不到是的轉(zhuǎn)變,是這里的法則,而一切回避它的闡釋都和使之可能的運(yùn)動(dòng)發(fā)生了矛盾…… 這就是最后的模棱兩可:當(dāng)它衰落的時(shí)候,它消逝了。當(dāng)它顯露的時(shí)候,它毀壞了。它的處境就是被活埋,并且在活埋的時(shí)候,它的確是它自身的象征,它被它所象征的東西象征了:它是作為生命的死亡,只要它幸存著,它就是死亡。? 幻影的邏輯,正如我們?cè)谶@里關(guān)注的(不管它是關(guān)于活著的死亡,幽靈還是亡魂,不管它是關(guān)于火葬還是死后之物),嚴(yán)格地說不是一種邏輯,它抵抗邏各斯,抵抗邏各斯(logos)的言說(legein),正如末世論(eschato-logical)的東西既是邏各斯的圖像,也是超出并緊隨邏各斯的東西,是邏各斯的邏輯,是最后者的極限,最后之詞或最后之人的極限,這最后之極限的極限既位于言語之中,位于作為最后之詞的邏各斯之中,也一直并且已經(jīng)位于言語之外,從言語中落入已經(jīng)在呼吸的死后之物。準(zhǔn)確地說,幻影的邏輯在其全部的形象中抵抗、定義并打亂了邏各斯和邏輯,不管它所討論的邏各斯是理性,是關(guān)于無矛盾律和排中律,關(guān)于是或不,關(guān)于是和不,關(guān)于可以決定的或此或彼的邏輯,還是說,這里的邏各斯是聚集,是聚到一起的權(quán)力。所以,不存在嚴(yán)格意義上的幻影的邏輯,正如弗洛伊德提醒我們的,幻影,如同驅(qū)力,要在兩個(gè)對(duì)立概念之間的界限的兩側(cè)尋找,它是布朗肖在《不逾之步》中特別地命名的“中性”。所以,不存在有關(guān)幻影或有關(guān)鬼魂和幽靈的邏輯或邏各斯。除非邏各斯本身就是幻影,就是幻影本身的元素、本源和來源,就是幻影的形式和構(gòu)成,甚至是亡魂的形式和構(gòu)成。 這就是為什么,我們?cè)谶@里面對(duì)的一切:主權(quán)、動(dòng)物、活死人、活埋等等,幽靈和死后之物——還有夢、夢中之物、虛構(gòu),所謂的文學(xué)的虛構(gòu),所謂的幻想的文學(xué),總會(huì)——如果你們?cè)敢膺@樣說的話——比覺醒的權(quán)力,比自我的警覺,比所謂哲學(xué)話語的意識(shí),更加得當(dāng),更加適切。 為了見證這點(diǎn),同樣為了盡可能長久地和布朗肖待在一起,讓我們選取一些記敘,選取一些關(guān)于這種記敘的片段,我相信它們還沒有真正地開始被人閱讀。 為了思考(但一個(gè)人所謂的思是什么?這里的問題是前所未有地尖銳和緊迫的,因?yàn)殛P(guān)鍵是要在邏各斯之外思考邏各斯,在邏各斯之外思考幻影、幻象、魅影和亡魂),為了思考幻影是一個(gè)人相信自己可與之對(duì)立,或者可嚴(yán)格地與之區(qū)分開來的東西,為了思考幻影是發(fā)生之事的實(shí)際之現(xiàn)實(shí),因此來自事件的不可否認(rèn)的實(shí)際性,有必要思考某種類似于事件之幻影的東西(在根本上,它是弗洛伊德就某種引誘場景所指出的東西,引誘的現(xiàn)實(shí)、實(shí)際性和事件性,歸于幻影,屬于幻影,這并不必然意味著,幻影本身,如同幻象或魅影,不是一個(gè)產(chǎn)生了不可否認(rèn)之后果的真實(shí)的心靈現(xiàn)實(shí)),那么,有必要思考這種不像一個(gè)東西的東西,它會(huì)是事件的一個(gè)幻影,但同時(shí),它也是幻影的一個(gè)事件,是事件的一個(gè)魅影,是魅影的一個(gè)事件,一次到來或隨之發(fā)生。 事件的這個(gè)魅影就是題為《在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)刻》的虛構(gòu)所清楚地命名的東西。?我們面對(duì)的是敘述者所謂的“一件可怕的事情”,“沒有人能夠說它已經(jīng)發(fā)生”,在這個(gè)場景里,問題也是一具“腐爛”的尸體,一具已經(jīng)“腐爛”的“夢的身體”,最終,是一座“墳?zāi)埂?,是“事件的一個(gè)魅影”。正如布朗肖作品中通常出現(xiàn)的情形,這個(gè)場景的恐怖絕不排斥它的反面,也就是對(duì)歡樂和喜悅的肯定,“對(duì)未來的喜氣洋洋的慶祝”。?無非是憂郁: 我愿這樣說:當(dāng)一個(gè)人經(jīng)歷了某件無法忘記的事情后,他就把自己關(guān)在里頭哀悼它,或者,他再次動(dòng)身尋找它;他就這樣成了事件的鬼魂。但這張臉并不關(guān)心記憶,它被固定了,但它是易變的。它曾發(fā)生過嗎?第一次,但又不是第一次。它和時(shí)間有著最奇怪的關(guān)系,而這也讓人振奮:它不屬于過去,一張臉和那張臉的承諾。它曾以某種方式看著自己并在一個(gè)單獨(dú)的瞬間抓住了自己,之后,這可怕的聯(lián)系出現(xiàn)了,這瘋狂的災(zāi)變,災(zāi)變當(dāng)然可被視為它向時(shí)間的墜落,但墜落也穿過了時(shí)間并鑿出了一個(gè)巨大的空虛,而這個(gè)深坑看上去就是對(duì)未來的喜氣洋洋的慶祝:未來絕不會(huì)再次嶄新,正如過去拒絕再次地發(fā)生。? 關(guān)于兩個(gè)活著的存在者,所謂純粹的動(dòng)物和人性的野獸之間的猶豫不決或不可決定性,文學(xué)的虛構(gòu)或幻想的敘事能夠展現(xiàn)什么?我邀請(qǐng)你們閱讀或重新閱讀《黑暗托馬》的兩個(gè)版本中的任意一個(gè)。第一個(gè)版本寫于1941年,?是布朗肖的第一本書。它具有高度謎樣的風(fēng)格——這要求一種比較,那是我在大約三十年前的一次研討班上試著不完全地去做的?——其篇幅比近十年后,也就是1950年面世的第二版要長許多,至少是后者的三倍。請(qǐng)你們至少重新閱讀第二版(這是現(xiàn)在唯一可以得到的版本)的第五章(我自己則會(huì)閱讀第一版的第八章)。它一開始就如一個(gè)巨大的幻影,呈現(xiàn)了一個(gè)天啟的,因此也是政治的和變形的場景,關(guān)于野獸和野獸,關(guān)于“我死了”,關(guān)于德勒茲所謂的生成動(dòng)物。在這里,是敘述者的生成動(dòng)物,是敘述者的生成自傳的動(dòng)物。我只讀片段,在片段中,一如既往地有必要閱讀并重新閱讀一切。托馬看上去就像一個(gè)魯賓遜,因?yàn)樗婚_始就獨(dú)自一人,處在了“一種重壓著他的孤獨(dú)”當(dāng)中,我們?cè)诘谝豁撟x到,他獨(dú)自在海灘上,位于陸地和海洋之間。但如果它是一座島,那么,島上會(huì)居住著異鄉(xiāng)人,而托馬沒有生活在他自己的房子里,而是住在一個(gè)旅館里。布朗肖的作品中有那么多的旅館。在布朗肖那里,人們往往生活在一個(gè)旅館里。我,作為敘述者的我,往往在家外的家中,是一個(gè)旅館或醫(yī)院的住客,住客或人質(zhì),無拘無束地在別人的家中,在別人的家中無拘無束。兩個(gè)版本的敘事都從“托馬坐下來看?!遍_始。接著,托馬游泳,“即便”,第一頁說,“當(dāng)他游向邊界未知的區(qū)域時(shí),他感到了一種不安。”然后,“雖然他到目前為止一直在同一種重壓著他的孤獨(dú)做斗爭,但離他不遠(yuǎn)處,他注意到一個(gè)游泳的人……”那不是星期五,但請(qǐng)往下讀。這是我在許多頁之后想要選擇的片段: 第二晚差不多半夜的時(shí)候,托馬起身,無聲地下樓。沒人看見他,除了一只幾乎瞎了的貓……它從它所變身成的偶像中提取出那向夜晚傾訴、無法理解的聲音,并且開始說話?!啊F(xiàn)在,我是一個(gè)沒有目光的存在。我聽見一個(gè)畸怪的聲音說著我正說著的話,而我一個(gè)字都聽不懂……唯有恐怖進(jìn)入我內(nèi)心。我翻身再翻身,讓一頭駭人惡獸的哀嚎可以被聽見。我感覺到可怕的傷口,自己像是一張臉,和精靈一般大,還有一根滑溜黯淡、盲人般的舌頭……我已比黑暗更暗。我是夜晚的夜晚……我死了,死了。這顆頭,我的頭,甚至看不見我了,因?yàn)槲乙呀?jīng)被消滅……首先我將不再是個(gè)人。我重新變回一只冰冷的、無法被附體的小貓,平躺在地……”弓背跪著,托馬翻挖地面……他慢慢挖開一個(gè)合他尺寸的大洞……洞挖好后,托馬將一顆大石頭掛到脖子上,往洞里一跳,卻撞到一具比地面堅(jiān)硬千倍的身軀,那是已先進(jìn)到墓穴里挖掘的掘墓人的身體……就像他自己的尸體……在那他借之以死卻不許人相信他已死的消亡里,有著另外一個(gè)超前他的死者,而這個(gè)完全等同于他的死者,更將他生與死的曖昧性推至極限。在這個(gè)他和貓以及貓之夢共同降臨的地下之夜,一個(gè)纏滿繃帶、感官被七個(gè)封印封住,而精神亦缺無的分身占據(jù)了他的位置……在自知死亡的那一刻,他缺席了,徹徹底底地從他的死亡中缺席了……他真實(shí)地死了,同時(shí)又被死亡的現(xiàn)實(shí)所拒斥。在死亡本身當(dāng)中,他被剝奪了死亡。? 最后,通過向海德格爾,向那依舊等待我們的“支配”(Walten)的主題的一次過渡,我應(yīng)當(dāng)想起,中性,布朗肖所謂的中性,既被定位于(如果一個(gè)人可以在這里談?wù)撐恢煤屯負(fù)鋵W(xué)的話)存在和存在者的差異之前,也被定位于這樣的差異之外。存在和存在者的差異敞開或被發(fā)現(xiàn)敞開,它被發(fā)現(xiàn)敞開或被顯現(xiàn)的可能性所敞開,也就是被本身之敞開狀態(tài)(Offenbarkeit)的可能性所敞開,正是敞開狀態(tài)把人之此在和動(dòng)物區(qū)分了開來。支配(Walten)生產(chǎn)、孕育、引發(fā)、敞開(所有這些詞語不是嚴(yán)格地相關(guān)的,并且對(duì)支配[Walten]而言都是不充分的)了本體論—存在論的差異,因此不屬于存在或存在者?!吧形础辈皇且粋€(gè)關(guān)于時(shí)間的時(shí)序的問題,也不是一個(gè)關(guān)于次序的邏輯的問題,而是指定了一種前差異,甚至是一種對(duì)存在論差異而言的非差異,一種前非差異,它無論如何對(duì)差異感興趣,并且預(yù)備或先于、外在于時(shí)間的次序和邏輯的因果關(guān)系,它先于、外在于它尚未成為的差異——或者它成了但還不是差異。如果它是一種力量或一種暴力,那么,它會(huì)是無,但這樣的無不是什么也不是,這樣的無不是一個(gè)東西,也不是一個(gè)存在者或存在,而是驅(qū)迫或強(qiáng)制了存在和存在者之間的差異?!爸洹?Walten)就類似于中性,中性既不是這個(gè),也不是那個(gè),既不是肯定的,也不是否定的,更不是辯證的,它既不是存在,也不是一個(gè)存在者,而是存在和存在者的彼岸或此處。 當(dāng)本身的尺度讓我們關(guān)注并且不斷地讓我們關(guān)注時(shí),你們可以想象它的后果。對(duì)此,布朗肖在《不逾之步》的許多段落中精準(zhǔn)而明確地加以表達(dá)了: ? 如果存在在中性中閱讀自身,書寫自身,那么,這無論如何不是說,中性在存在之前到來,或者只是說,中性會(huì)在存在和存在者之間的差異之掩蓋下給出自身,那既不是存在,也不是存在者的自身(它毋寧是兩者的彼岸或兩者之間的此處),而是說,當(dāng)中性溫柔地勸阻自身成為任何的在場,哪怕是一個(gè)否定的在場時(shí),當(dāng)中性將自身中性化到這樣的程度,以至于它阻止自身被人稱為中性之存在時(shí),甚至當(dāng)中性將自身引向否定性重復(fù)的無限侵蝕時(shí),中性都避開了自身。 中性標(biāo)記了存在,它是一切標(biāo)記的效果:在中性中得到標(biāo)記的存在并沒有被重新標(biāo)記,并且它總在存在的光輝中忘了這個(gè)標(biāo)記,但就連光輝也只是這個(gè)標(biāo)記的一個(gè)效果而已。 ? 中性,針對(duì)死著的溫柔的禁令,在那里,從門檻到門檻,眼睛沒有目光,沉默將我們帶入遙遠(yuǎn)者的臨近。詞語仍在生者和死者之外被說出,證實(shí)著證詞的缺席。? (尉光吉 譯)