舒伯特_美麗的磨坊女(Die sch?ne Müllerin,D795)

《美麗的磨坊姑娘》
Die sch?ne Müllerin
威廉. 繆勒詞
(Wilhelm Müller)
弗朗茨. 舒伯特曲
(Fritz Wunderlich)
作品號795,1823年
D795,1823
說明(摘自《百度百科》)
《美麗的磨坊姑娘》(又譯為《美麗的磨坊少女》)寫于1823年,是舒伯特根據(jù)奧地利詩人威廉·繆勒的同名組詩譜寫而成的。
它描寫了一個凄美的愛情故事:在陽光燦爛的春天,青年磨工沿著小溪開始流浪。他滿懷愉快/希望的心情,去尋找幸福。小溪唱著嘹亮的歌聲,把他引向一座圍繞著白楊樹的磨坊。磨工停留下來,留在這座磨坊里工作。磨坊主有一個美麗的女兒,青年磨工熱烈地愛上了她,他對小溪傾訴自己內(nèi)心的秘密;他幻想自己長上了千萬只手臂,把所有的水車都轉(zhuǎn)動起來,好讓姑娘注意自己,他在樹皮上刻下了姑娘的名字,并在姑娘的窗前種上了美麗的鮮花,來表達(dá)自己的愛情。然而,從森林中來了一個獵人,這不速之客奪得了姑娘的愛情。失戀的青年磨工悲痛欲絕,最后跳進(jìn)了小溪的懷抱里,讓自己那痛苦的靈魂在碧綠的波浪中安息。
作品目錄
01. Das Wandern 流浪
02. Wohin? 向何方
03. Halt! 止步
04. Danksagung an den Bach 感謝小溪
05. Am Feierabend 憩息
06. Der Neugierige 疑慮
07. Ungeduld 焦急
08. Morgengru? 早晨的問候
09. Des Müllers Blumen 磨工的花
10. Tr?nenregen 淚雨
11. Mein! 屬于我
12. Pause 暫停
13. Mit dem grünen Lautenbande 綠絲帶
14. Der J?ger 獵人
15. Eifersucht und Stolz 嫉妒與驕傲
16. Die liebe Farbe 可愛的顏色
17. Die b?se Farbe 可恨的顏色
18. Trockne Blumen 凋零的花
19. Der Müller und der Bach 磨工與小溪
20. Des Baches Wiegenlied 小溪的催眠曲