MNQN out of sight out of mind翻譯
Tempting
誘人啊
What an ending
這樣的,結(jié)局……
I'm arriving
我又到達了
At a place
某個地區(qū)
That I thought I'd left
明明我早就逃離
Self-convicted
仍自以為是
In my handmade prison
在我手制的囚牢里
And the only exit
而唯一的出路
From the cell
“掙脫牢籠?!?/p>
Is to erase it
只有抹除——
I can't deny that its done
無法否認它的完成
Armageddon, in the sky
末日可期,浮于天際
Easier to hide from the sun
逃避烈陽炙骨之傷
Than enter the ocean
潛入深海,蹤跡不再
That's outside
——是外部空間
Untied from the life you begun
你的羈絆,煙消云散
And into the open
然后轉(zhuǎn)進開闊地帶
My goodbye
我的告別
If I can't undo what's been done
“無法重寫的事實”
I become no one
我什么也不是
Out of sight, out of mind
不在思想,不在視線
Fading
消逝了……
Into nothing
虛無的子民
Revelation
接觸真實的那天——
I prefer to be lost instead
但愿不復醒……
Self-inflicted
自食惡果的自我;
By my own convictions
無中生有的信念
Do I take myself outside this hell
能否于鱗海之中重獲自由?
Or embrace it
——或者宿命會理解……
I can't deny that it's done
不能扳動哪怕一塊齒輪
Armageddon, in the sky
祂們從天空的盡頭降生
Easier to hide from the sun
這是潛海的更優(yōu)解
Than enter the ocean
因為太陽從不松懈
That's outside
——去外部空間
Untied from the life you begun
我將毀滅與你的一切
And into the open
灑進另一個世界
My goodbye
我會告別……
If I can't undo what's been done
既定的事情不能被重寫
I become no one
靜謐吞噬了所寫
Out of sight, out of mind
不再思想,不再視線
Hejirl doul duluns tasher matalin.
The only exit from the cell
“只想著如何游離海岸,逃出孤島”
Is to erase it
“孰不知飛翔本是天性”
Wkurul?defruy,wkurul gopsen.
I can't deny that its done
神明初生,無法否認
Armageddon, in the sky
舊日沉淪,大地新生
Easier to hide from the sun
太陽不忍,汪洋無聲
Than enter the ocean
一事無成
That's outside
主觀承認
Untied from the life you begun
磨平刻痕,難滅物證
And into the open
孑孓一身
My goodbye
我也不曾——
If I can't undo what's been done
事實既成,無人過問
I become no one
“你是何人?”
Out of sight, out of mind
消失,沉淪
I know the light which burns twice as bright burns half as long
我知道,光芒的閃亮等同于生命的短暫
And I have burned so very, very brightly
而我就是那耀眼的一個……
Yet in time
黃金的時代已經(jīng)過去
Will I remember?
我會記住那些回憶嗎?
Will I dream?
我還有夢可作嗎?