Paradox Live-【武雷管】Road to Legend歌詞+假名+羅馬音+中字
><趕出來了!有錯(cuò)歡迎指出!謝謝pl!謝謝小野賢章!謝謝諏訪部順一!我愛buraikan?。。?/p>
紡(つむ)がれてきた このストーリー
tsu mu ga re te ki ta ko no su to—ri—
交織至今的故事
伝説(でんせつ)は今(いま) 誰(だれ)のものに
de n se tsu wa i ma da re no mo no ni
傳說如今屬于誰
road to Legend
(傳奇之路)
手(て)を上(あ)げろ
te wo a ge ro
振臂高呼吧
作(つく)られてきた このヒストリー
tsu ku ra re te ki ta ko no hi su to ri—
被創(chuàng)造的歷史
與(あた)えられた 物語(ものがたり)
a ta e ra re ta mo no ga ta ri
被賦予的命運(yùn)
納得(なっとく)いかねえって奴(やつ)らは
na tto ku i ka ne e tte ya tsu ra wa
不能接受的話
今(いま) 聲(こえ)あげろ
i ma ko e a ge ro
就高聲反抗吧
何(なん)で 伝説(でんせつ)っていうか知(し)ってるか?
na n de de n se tsu tte i u ka shi tte ru ka?
為什么他們管我們叫傳說?
お前(まえ)には追(お)いつけないからだよ
o ma e ni wa o i tsu ke na o ka ra da yo
因?yàn)槲覀兪悄阌肋h(yuǎn)追不上的王者
それを知(し)って 尚(なお) 走(はし)ってるか??
so re wo si tte na o ha si tte ru ka??
所以你還要繼續(xù)追趕嗎??
魂(たましい) 見(み)せろよ まだここからだろ
ta ma si i mi se ro yo ma da ko ko ka ta da ro
展現(xiàn)你的靈魂吧 才剛剛開始呢
追(お)い求(もと)めてる?想(おも)いを込(こ)めてる?
o i mo to me te ru? o mo i wo ko me te ru?
在不斷追求?傾注所有心意?
老(お)いを止(と)めてる?取(と)り戻(もど)せてる?
o i wo to me te ru?to ri mo do se te ru?
是想停止老去?還是想找回青春?
hey boy 靴紐(くつひも)がほどけてる
HEY BOY ku tsu hi mo ga ho do ke te ru
hey boy 看你鞋帶都松了
それ知(し)っておどけてるなら 馬鹿(ばか)げてる
so re si tte o do ke te ru na ra ba ka ge te ru
裝模作樣的你看著真是好笑
バラバラに選(えら)ぶ 茨(いばら)の道(みち)
ba ra ba ra ni e ra bu i ba ra no mi chi
各自選擇了荊棘之路
ティンバランドと方位磁針(ほういじしん)が
teli n ba ra n do to ho u i ji si n ga
叢林和指南針 指引對手的方向
ラインバルの位置(いち) 示(しめ)しサバイバルを
ra i n ba ru no i chi si me si sa ba i ba ru wo
尋找對手的求生之戰(zhàn)
ドラブル続(つづ)きのトラベル続(つづ)ける?
do ra bu ru tsu du ki no to ra be ru tsu du ke ru?
充滿荊棘的旅程還要繼續(xù)嗎?
また ベルが鳴(な)る
ma ta be ru ga na ru
鈴聲再次響起
排気(はいき)ガス 撒(ま)き散(ち)らす 走(はし)り出(だ)す 俺(おれ)のバス
ha i ki ga su na ki chi ra su ha si ri da su o re no ba su
排氣管轟鳴 我的verse不停
手(て)を伸(の)ばし マイクパス?俺(おれ)の倍(ばい)はカマスか?
te wo no ba si ma i ku pa su? o re no ba i wa ka ma su ka?
伸手想要麥克風(fēng)?你有超過我的實(shí)力嗎?
やるかくたばるか やられて たまるか
ya ru ka ku ta ba ru ka ya ra re te ta ma ru ka
不進(jìn)攻就要被打垮 誰會(huì)甘心認(rèn)輸
ガキの遊(あそ)びじゃ 大(おお)けが
ga ki no a so bi jya o o ke ga
隨便玩玩可是要吃大苦頭
紡(つむ)がれてきた このストーリー
tsu mu ga re te ki ta ko no su to—ri—
交織至今的故事
伝説(でんせつ)は今(いま) 誰(だれ)のものに
de n se tsu wa i ma da re no mo no ni
傳說如今屬于誰
road to Legend
(傳奇之路)
手(て)を上(あ)げろ
te wo a ge ro
振臂高呼吧
作(つく)られてきた このヒストリー
tsu ku ra re te ki ta ko no hi su to ri—
被創(chuàng)造的歷史
與(あた)えられた 物語(ものがたり)
a ta e ra re ta mo no ga ta ri
被賦予的命運(yùn)
納得(なっとく)いかねえって奴(やつ)らは
na tto ku i ka ne e tte ya tsu ra wa
不能接受的話
今(いま) 聲(こえ)あげろ
i ma ko e a ge ro
就高聲反抗吧
時(shí)(とき)は流(なが)れたサイは 投(な)げられた
to ki wa na ga re ta sa i wa na ge ra re ta
時(shí)光流逝 命運(yùn)的時(shí)刻已經(jīng)到來
天(てん)サイは忘(わす)れたころ現(xiàn)(あらわ)れた
te n sa i wa wa su re ta ko ro a ra wa re ta
天才(天災(zāi))總是在被遺忘時(shí)降臨
何故選(なぜえら)ばれた?神(かみ)に尋(たず)ねた
na ze e ra ba re ta? ka mi ni ta zu ne ta
為何會(huì)被揀選?向神明問詢
シカバネならず 立(た)ち上(あ)がれた
si ka ba ne na ra zu ta chi a ga re ta
不甘平庸 堪能雄起
ならば 下駄(げた) 預(yù)(あず)けた
na ra ba ge ta a zu ke ta
既然已經(jīng)決定交托給你們
以上(いじょう)はケタ違(ちが)うとこ見(み)せた フタケタミケタ
i jyo u wa ke ta chi ga u to ko mi se ta fu ta ke ta mi ke ta
就讓我看到你們的不同,千倍百倍
フザケタドウケじゃ 俺(おれ)らは越(こ)せねえ
fu za ke ta do u ke jya o re ra wa ko se ne e
跳梁的小丑 永遠(yuǎn)不可能超越我們
どころかたちまち 大(おお)ケガ
do ko ro ka ta chi ma chi o o ke ga
反倒會(huì)被傷的遍體鱗傷
大袈裟(おおかさ)な 自分語(じぶんがた)りはもういい
o o ka sa na ji bu n ga ta ri wa mo u i i
吹噓自己沒有任何意義
俺(おれ)ら伝説(でんせつ) You know me
o re ra de n se tsu You know me
我們就是傳說you know me
このホシから見(み)りゃ チンけなストーリー
ko no ho si ka ra mi rya chi n ke na su to—ri—
一切在這個(gè)星球面前都不值一提
爪痕殘(つめあのこ)そーぜ C'mon Homie
tsu me a no ko so—ze C'mon Homie
留下你的印記C'mon Homie
How many History
只一人(ただひとり) Victory
ta da hi to ri Victory
只有唯一的Victor
How many History
作(つく)ろうぜ一緒(いっしょ)に
tsu ku ro u ze i ssyo ni
一同去創(chuàng)造吧
紡(つむ)がれてきた このストーリー
tsu mu ga re te ki ta ko no su to—ri—
交織至今的故事
伝説(でんせつ)は今(いま) 誰(だれ)のものに
de n se tsu wa i ma da re no mo no ni
傳說如今屬于誰
road to Legend
(傳奇之路)
手(て)を上(あ)げろ
te wo a ge ro
振臂高呼吧
作(つく)られてきた このヒストリー
tsu ku ra re te ki ta ko no hi su to ri—
被創(chuàng)造的歷史
與(あた)えられた 物語(ものがたり)
a ta e ra re ta mo no ga ta ri
被賦予的命運(yùn)
納得(なっとく)いかねえって奴(やつ)らは
na tto ku i ka ne e tte ya tsu ra wa
不能接受的話
紡(つむ)がれてきた このストーリー
tsu mu ga re te ki ta ko no su to—ri—
交織至今的故事
伝説(でんせつ)は今(いま) 誰(だれ)のものに
de n se tsu wa i ma da re no mo no ni
傳說如今屬于誰
road to Legend
(傳奇之路)
手(て)を上(あ)げろ
te wo a ge ro
振臂高呼吧
作(つく)られてきた このヒストリー
tsu ku ra re te ki ta ko no hi su to ri—
被創(chuàng)造的歷史
與(あた)えられた 物語(ものがたり)
a ta e ra re ta mo no ga ta ri
被賦予的命運(yùn)
納得(なっとく)いかねえって奴(やつ)らは
na tto ku i ka ne e tte ya tsu ra wa
不能接受的話
今(いま) 聲(こえ)あげろ
i ma ko e a ge ro
就高聲反抗吧