【中文翻譯/中日歌詞】邂逅(邂逅) —— 花譜(花譜)

特別感謝?Fuurin-風(fēng)鈴?佬提供歌詞本

邂逅
作詞?作曲?編曲:カンザキイオリ
世界平和なんて噓だ 皆一人ぼっちだ
悲しみを癒せ 喜びを分けろ
虛しさばかりを糧にはしないが
どうにも最近脳に蔓延った
濕気だとかささくれとか夕焼けとか
イライラする事ばかり蘇る
明日には忘れるって約束するから
苦しいですと叫んでもいいか
世界和平僅為空談? 人人皆煢煢孑立
我試著療愈悲傷? 分享喜悅
竭力不把空虛作為唯一食糧
最近卻無(wú)可奈何蔓延至腦內(nèi)
好比是濕氣、倒刺、夕陽(yáng)之類(lèi)
各類(lèi)令我煩躁之事在腦中重現(xiàn)
你向我約定道到明天就會(huì)忘掉
那我可以喊出當(dāng)下這份痛苦嗎
さながらナイフのように拡聲器を持った
畫(huà)面越しだって伝わるはずだ
世捨て人なんだ歌うしかないや
失うものは何一つないさ
拿上等同于利刃的擴(kuò)音器
哪怕有一屏之隔仍能傳達(dá)
身為避世之人唯好借歌消愁
畢竟早已空無(wú)一物再無(wú)可失
君の目には悲しみしか見(jiàn)えないのなら
同じ寒さで悲しみしか歌わないから
さよならばかり傷跡ばかり大切でもいいよ
孤獨(dú)じゃないよ 目を閉じれば 僕がいるよ
若你眼底僅能映出滿(mǎn)腔悲痛
我亦同你抱以寒心高歌哀愁
哪怕心中只剩下別離與傷痕
你不會(huì)孤單? 只要閉上眼? 我就在這里
ノンフィクションのフリをした殺害予告
爆弾はまだか 悲劇はまだか
フラッシュモブみたいに笑わせてくれよ
心が高鳴る瞬間を見(jiàn)せろ
自分だけが違うような気がするってさ
君も同じように思ってくれていたらいいな
君と同じ歩幅で離れあって近づいて
最後にはどっかで出會(huì)えたらいいな
似是而非的殺害預(yù)告
不見(jiàn)炸彈聲響? 不似悲劇走向
扮成快閃族那樣讓我捧腹大笑吧
讓我再體驗(yàn)一遍心跳加速的瞬間
心中這種自命不凡的感覺(jué)
多么希望你能夠心領(lǐng)神會(huì)
模仿你的步伐背向你走去
幻想今后能在他處再相見(jiàn)
そう思えばあの景色も愛(ài)しくなって
街並みの全てが美しく見(jiàn)えて
悲しかった日々を裏切りたくって
鼻水垂らして笑ってみせた
這么想到便不由自地想珍惜那時(shí)景象
就連同街景也顯得美好起來(lái)
令人不自覺(jué)地想放下那些悲傷的時(shí)日
邊淌著鼻水發(fā)自?xún)?nèi)心地暢笑
君の目には喜びしか見(jiàn)えないのなら
同じ暑さで喜びしか歌わないから
出會(huì)いばかり安寧ばかり大切でもいいよ
孤獨(dú)じゃないよ 目を閉じれば 僕がいるよ
なんで皆一緒に生きていけないんだ
肌の色で性別で恐れ合うんだ
いつか変わるからって何年続けてるんだ
時(shí)代ごとに違う差別同じ憎しみ
世界平和なんて噓だ 皆一人ぼっちだ
若你眼底僅能映出滿(mǎn)心欣喜
我亦同你抱以熱情高歌躍雀
哪怕心中只剩下相遇與安寧
你不會(huì)孤單? 只要閉上眼? 我就在這里
為什么無(wú)法讓所有人共同生活呢
只因膚色性別便互相忌憚
今后會(huì)更好的這番話(huà)又已說(shuō)了多久呢
每個(gè)時(shí)代都有相應(yīng)的歧視與憎恨
世界和平只是空口之言? 人人都無(wú)處可依
何でもかんでも言い訳して
觸れ合うことを恐れてる
僕もきっとそうだ 君もきっとそうだ
心が動(dòng)くのが怖いのだ
對(duì)所有一切兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)找借口
害怕著與對(duì)方的接觸
你我皆是如此? 想法并無(wú)二異
在害怕下意識(shí)的心動(dòng)
だけど言いたいのだ 叫びたいのだ
言葉でしか僕らは出會(huì)えないのだから
傷を殘して 愛(ài)を殘して
君を探しにいかなくちゃ
盡管如此我仍想傾述? 想要一吐為快
畢竟只有通過(guò)言語(yǔ)才能使你我見(jiàn)上一面
不惜落下傷? 不惜懷著愛(ài)
只為尋得你的下落
なあ
この世の全てを救えないのなら
せめて青くどこかで君が生きられるように
歌うから 傷つけあって 慰め合って
せめて僕らだけは優(yōu)しくなろうよ
綺麗事でさ 目を塞いでさ
そんでどっかでさ 巡りあってさ
如果
無(wú)法向這世間的一切都伸出援手
那至少要讓你能活在這個(gè)春天里
我會(huì)歌唱? 在相互傷害中? 又藉以療慰
讓你我得以保留下那少許的溫情
叨念童謠 輕閉雙眼
最后在他處 有緣再見(jiàn)吧
僅供學(xué)習(xí)交流使用,將于官方發(fā)布對(duì)應(yīng)MV字幕版時(shí)刪除。