【外語(yǔ)積累Ep137】課本+拓展(英)
從這一期開始,每天內(nèi)容除了日常的單詞、《坎貝爾生物學(xué)》的課文外,新增拓展讀物翻譯部分。
英語(yǔ)——
????1.詞匯與翻譯
教材:《坎貝爾生物學(xué)》;
整體安排——單詞、課文分別整理;
今日安排——總結(jié)詞匯,繼續(xù)翻譯課本——
a constructive discussion/comment/approach 有建設(shè)性的討論/評(píng)價(jià)/措施,somebody welcomes a constructive suggestion某人樂(lè)于接受積極建議;
bravado 虛張聲勢(shì);
somebody/something triumphs某人/某事物全面獲勝;
stick with something堅(jiān)持某事物,stick with difficult tasks and challenges堅(jiān)守困難挑戰(zhàn);
recognize somebody as something認(rèn)出某人是某身份;
do something in awe 驚嘆地做某事;
a stocky person一個(gè)粗矮的人;
something is apropos/apropos of a subject/an event某事與某主題/事件相關(guān);
something is fortuitous某事是偶然的——
Their success is the result of a fortuitous combination of circumstances.他們的成功是環(huán)境中各種因素的造成的偶然結(jié)果。
the significance of something某事物的重要性;
It is expedient to do something.做某事是權(quán)宜的,可能有益的;
somebody procures something某人努力獲得某物;
multiply 6 by 2 6乘以2;
somebody contrives an event/a situation某人圖謀某消息/某局勢(shì),contrive something to do something以某事物來(lái)圖謀某事物——
The oil companies were accused of contriving a shortage of gasoline to justify price increases.石油公司被指控通過(guò)制造石油短缺來(lái)漲價(jià)。
a smile of singular sweetness無(wú)比甜美的微笑;
somebody gorges on something/gorges himself on something某人狼吞虎咽某物;
duplicate one's success再創(chuàng)某人的輝煌;
something appals somebody某事物令人惡心;
somebody familiarizes himself/somebody with something使某人了解某事物;
people throng a place人們涌入某地;
somebody dodges某人快速閃開;
there is a boom in the economy/an economic boom經(jīng)濟(jì)繁榮;
a device fordoing something做某事的手段;
a lithe person一個(gè)柔韌性很好的人;
something multiplies/somebody multiplies something某事物大量出來(lái)/某人批量生產(chǎn)某事物;
a perennial plant多年生植物;
somebody dispatches somebody某人派遣某人;
somebody/something disillusions you 某人/某事物使你幻滅;
days and nights of something幾天幾夜的某事物;
conspiring?negotiations密謀談判;
idiom成語(yǔ);
the culprit真兇、通緝犯、犯錯(cuò)的人。

主題:從分子到生態(tài)系統(tǒng),相互作用在生物系統(tǒng)中是重要的
介紹?在生物層級(jí)的任何水平,系統(tǒng)各個(gè)組分之間的相互作用保證了所有部分平滑的完整性,比如他們以整體形式運(yùn)作。這對(duì)于細(xì)胞中的分子到生物系統(tǒng)中的構(gòu)件都是同等正確的;我們討論它們兩個(gè)當(dāng)做示例。????????
????
????2.拓展:
材料:菲茨杰拉德《了不起的蓋茨比》;
內(nèi)容概述:
整體安排——每天整理一段內(nèi)容的單詞+翻譯,初期順序整理,閱讀流暢后開始選段翻譯,目的為了提升泛讀力;
今日安排——翻譯+作品的一點(diǎn)拓展內(nèi)容——

翻譯——
第一章
如果可以感動(dòng)她,那么戴上金帽子;
如果可以至上踴,亦要為伊躍高處。
直到她喊破喉嚨:“啊,金冠踴躍的愛人啊,我一定要得到你!”
——托馬斯-帕克-丹維里埃(作者虛構(gòu)的人物)
《了不起的蓋茨比》對(duì)老碧的意義——就是英文學(xué)習(xí)挑出來(lái)的一本書,老碧初接觸一門語(yǔ)言的閱讀時(shí),對(duì)語(yǔ)言的優(yōu)美性的要求遠(yuǎn)遠(yuǎn)高過(guò)于情節(jié)或者思想性。菲茨杰拉德應(yīng)該是美國(guó)作家中文筆數(shù)一數(shù)二具有靜態(tài)美的語(yǔ)言大師之一了。