公路片兩個視頻的缺憾

1.
插播彈詞沒有做老電影抖動特效
2.
配音因為溝通等原因有語速,環(huán)境音等問題
3.
字幕斷句以及符號問題,比如abc的def,應該在d前面斷句
4.
不應使用pr自帶的字幕功能,片尾滾制作表時,移動菲和史派克臺詞位置調(diào)整字體后,pr百分百會在預覽時閃退,而且也失去了淡入淡出效果
5.
沒有找到渡邊的某個訪談,記得大意是他聲稱史派克復活,還提到了兩個眼睛的意義。但找了許久都沒找到。
6.
許多復述劇情的內(nèi)容可以刪去——而且我不認為能給沒看過的觀眾做介紹,比如奇諾大人之國的部分。還有很多沒話找話強行互相聯(lián)系的句子,比如“如果說《星際牛仔》是事件劃分的單元劇,《奇諾之旅》就是按烏托邦劃分的單元劇”應該全部刪去。
7.
另外一些密度較大的部分,比如終末旅行關于存在主義部分的句子,可以刪去一些
8.
史派克講貓故事部分應該剪輯下,而且上篇片尾的動畫和前面的描述有重復,不過這里我想重復更能激起觀眾的認同感。
9.
因為經(jīng)驗所限,無論是bgm還是轉(zhuǎn)場還是圖釋以及文字說明,都顯得草率不專業(yè)。
10.
部分內(nèi)容有些過于牽涉“公路動畫”概念,實際上如果每個動畫分開講而不限于公路能灑脫很多。
11.
《星際牛仔》就是消費主義濫觴的開始,我個人也不是非常喜歡星際牛仔(當然還是給了四星),雖然承認他的質(zhì)量。
12.
同音字太多,比如執(zhí)行死刑。
13.
“《魔女之旅》中,連多元文化主義的共同體也不復存在了”在……中,去掉連。
14.
“伊蕾娜的心態(tài),是鮑德里亞在《消費社會》中描述的「消費者心態(tài)」:”“這便是“娛樂道德””“伊蕾娜身上突出體現(xiàn)了鮑德里亞所說的「娛樂道德」”重復
15.
魔女之旅部分的配音最糟糕,解說詞也比較不流暢
16.
一把鳥槍一輛機車后本想插入憤怒的葡萄片段:













其實還想放《生存之民工》謝老大片段“我們在這(指著腳底)張彪在這(指著膝蓋)老板在這(指著腰)”
17.
旋轉(zhuǎn)少女提到對內(nèi)壓迫時應該放和服女在母親面前哭泣的片段
視頻好像是2月開始籌劃,本來是打算懷劍給我配音稿然后直接做視頻的,但后來出于一些原因找了我朋友配。在這個過程中我主要觀看或者重溫了視頻中提到的那些動畫電影全篇或者片段,也找了幾本參考書,確定了視頻結(jié)構(gòu),滾女和魔女沒怎么仔細看所以沒參合內(nèi)容,大概就是這樣。
這篇文章一個月前就差不多寫好了(其實就是邊做邊加有那些想改但改不了的),發(fā)表時略有補充,主要是一些碎碎念和注意到的問題,如果能給一些想做視頻的朋友提供一點經(jīng)驗那就最好了。各位做視頻最好還是自己配音,首先自己配音更熟悉文本,而且也能找到念不通的地方,情感把握也比較容易。還有就是文章我盡量吧裝逼的部分放在轉(zhuǎn)場,以做到雅俗共賞,想了解的可以自行擴展閱讀。就算是引用部分,我也是挑和日常概念相近的通俗的段落,這免不了會對原文造成一定程度的曲解,雖然我盡量做到了能說服我自己,但也希望大家不要看了視頻拿視頻內(nèi)容反推哲學流派和哲學家的思想。
完畢。