米又可的學(xué)習(xí)筆記之【高級英語】

一 丘吉爾演講的歷史背景

1 【Britain under Chamberlain】表示在張伯倫執(zhí)政下的英國,under有一個用法表示,在.....領(lǐng)導(dǎo),或者執(zhí)政期間,
?If something happens under a particular person or government, it happens when that person or government is in power.?
舉個例子,在他主政期間不會增加新稅種,在他主政期間我們就可以翻譯為 under his leadership.
There would be no new taxes under his leadership.
【背景補(bǔ)充】Chamberlain 張伯倫,英國首相,政治家,在第二次世界大戰(zhàn)中積極主張綏靖政策,使法西斯氣勢大增,因而備受譴責(zé)。

France under Daladier??在達(dá)拉第執(zhí)政時期的法國,達(dá)拉第是法國總理,1938年代表法國和意大利簽署《慕尼黑協(xié)定》

2? a policy of?appeasement? 綏靖政策?
綏靖政策,一種對侵略不加抵制,姑息縱容,退讓屈服,以犧牲別國為代價,同侵略者勾結(jié)和妥協(xié)的政策。第二次世界大戰(zhàn)前,這一政策最積極的推行者是英國、法國、美國等國。慕尼黑陰謀更是將"綏靖"推向了頂峰。"綏靖"已成為一種姑息養(yǎng)奸的做法。
3 Non-aggression Pact with Hilter's Germany 德蘇不侵略條約?
1939年8月23日,德國和蘇聯(lián)的代表開會并簽署了《德蘇不侵略條約》,以確保兩國不會相互攻擊。通過簽署該條約,德國將得到保證,在即將舉行的第二次世界大戰(zhàn)中不會進(jìn)行兩次戰(zhàn)爭,但是兩年后希特勒大哥還是進(jìn)攻了蘇聯(lián)。


4? decipher all German coded messages? 解密德國的加密信息, 英國解密專家太厲害了,通過解密,發(fā)現(xiàn)Hilter打算 attack Russia, 正式在這種德國襲擊蘇聯(lián)的前兩天,丘吉爾準(zhǔn)備開始演講。
5 unheeded, 表示(警告/危險)未受到重視的。?
? ?The advice of experts went unheeded...?
? ? 專家的意見未被重視。
It seems that boys are?definitely more keen on history about war. Just? a few days before, I notice a boy holding?a heavy book about World War II before my lecture.
復(fù)習(xí)一下今天學(xué)到的表達(dá):
1 在某人執(zhí)政時期, 介詞應(yīng)該使用
2 綏靖政策的英文是
3 條約除了用treaty之外,還有一個詞是
4 破解密碼?
5 (危險/威脅)未注意到的,形容詞。