拉丁文基礎
那么如果你依舊愿意學習拉丁文或有興趣了解了解的話,接下來就是需要了解的拉丁文基礎。 因為拉丁文是所有印歐語言的根本,我們先來談語言本身,相信各位都是有一定語言基礎/英語基礎的,那么接下來我會舉很多英文里的例子來方便我的表達和你們來理解。 所有語言都由四個部分組成:Phonics音韻,Vocabulary單詞,Morphology變形,和Syntax句法。 音韻:單詞需要把拆成各個音節(jié)進行記憶讀音,就像英文的音標一樣,慢慢就會學會一門語言的所有讀音,而不是一個一個單詞分開去強記怎么讀,音節(jié)都是固定那幾個,拆成部分進行記憶會學得更快。 單詞:通過組詞,拆詞進行學習。就像英語里面的前綴后綴一樣。牢記核心幾個核心動詞,核心名詞/形容詞。核心動詞就是去掉了前綴和后綴還剩下的東西。舉個例子:preposition介詞,這個詞是pre(在…前)+posit(拉丁里的ponere,put,擺,放在)+ion(名詞后綴)=擺在…前面的東西,介詞是用來修飾名詞的,往往也放在名詞前。在希臘文里對應的也是a setting before的語法功能。不難發(fā)現,通過拆詞和組詞,會更容易了解一個詞本身的意思,并且更好地去運用它。 變形:變形分為名詞/形容詞/代詞變形(declension)和動詞(conjugation),同時還有一種轉換詞性的變形,比如英語里面的swimming就是動名詞(gerund),通過加上ing的結尾從動詞轉化為名詞。 句法:句法是指單詞組成短語的公式和組成短語后的功能,同時還有短語組成句段,和這個句段在整個句子里面的功能。這個公式在同語系里基本通用,這也是英語學習者/印歐語系學習者來學習拉丁的復利性。 句法在后面的學習中會非常常見,有很多公式需要記憶,同時我也會給出拉丁文和英文中的形式。同一語系內的翻譯會相對簡單很多,我推薦把拉丁文翻譯成英文來理解。 語言的最終目的是接收和感受傳達的意思,過多的詞藻有時候并無用處。直接,簡明的表意來傳達更多信息才是語言被創(chuàng)立的目的。希望各位在所有翻譯中都牢記這一點,在保留必要信息的情況下,重復的修飾是不必要的。