我好想愛這個(gè)世界呀英文歌詞
有朋友問(wèn)我們要好想愛這個(gè)世界的英文歌詞,我們制作了中英文加拼音字幕給外國(guó)朋友學(xué)歌詞。這里也貼給大家吧。
hǎo xiǎng ài zhè gè shì jiè a
《好想愛這個(gè)世界啊》
I Really Want to Love This World
Composer: Hua Chenyu Lyrics: Pei Yu
曲:華晨宇 詞:裴育
Composer: Hua Chenyu
Lyricist: Pei Yu
Arranger: Bernard Zhen
bào zhe shā fā shuì yǎn hūn huā líng luàn tóu fà
抱著沙發(fā) 睡眼昏花 凌亂頭發(fā)
Cuddling the sofa with sleepy eyes and disheveled hair
què kě wàng xiàng diàn yǐng zhǔ jiǎo yí yàng xiāo sǎ
卻渴望像電影主角一樣瀟灑
Yet I yearned to be as care-free as a lead role in a movie
wū yán jiǎo xià pái zhe wū yā mì mì má má
屋檐腳下 排著烏鴉 密密麻麻
Rows of crows were densely nestling underneath the eave
bèi yā yì de qíng xù bù zhī rú hé biǎo dá
被壓抑的情緒不知如何表達(dá)
I didn't know how to express the suppressed feelings
wú lùn wǒ zài zhè lǐ zài nà lǐ
無(wú)論 我在這里 在那里
No matter I was here or there
fǎng fú shī hún de chóng míng
仿佛失魂的蟲鳴
The chirp of insects seemed to have lost its soul
què míng bái cǐ kè yīng gāi zuò xiē nǔ lì
卻明白此刻應(yīng)該做些努力
Yet I understood I need to make some moves right now
wú lùn wǒ zài zhè lǐ zài nà lǐ
無(wú)論我 在這里 在那里
No matter I am here or there
bù néng mí bǔ de guò qù měi dāng xiǎng qǐ
不能彌補(bǔ)的過(guò)去 每當(dāng)想起
The past cannot be remedied whenever I remember it
xiǎng guò lí kāi yǐ zhè zhǒng fāng shì cún zài
想過(guò)離開 以這種方式存在
Once I thought of leaving behind this way of existence
shì yīng wéi nà xiē páng bái nà xiē zī taì nà xiē shāng hài
是因?yàn)?那些旁白 那些姿態(tài) 那些傷害
It's because of those narratives, those stances and those inflicted pains
bù xiǎng lí kāi
不想離開
I didn't want to leave
dāng nǐ shuō hái yǒu nǐ zài
當(dāng)你說(shuō)還有你在
When you said you are still there
hū rán wǒ kāi shǐ mò míng qī dài
忽然我開始莫名 期待
Suddenly I started to have an indescribable hope
xī yáng xī xià fān zhe diàn huà
夕陽(yáng)西下 翻著電話
Sun set in the west while I was scrolling through the phone
wú rén bō dǎ
無(wú)人撥打
I had no one to call
shì xí guàn gū dú de wǒ gāi dé dào de ba
是習(xí)慣孤獨(dú)的我該得到的吧
Isn't that what I deserve as a habitually lonely man?
dú mù qiáo ya bǎ shuí tuī xià
獨(dú)木橋呀 把誰(shuí)推下
On?a single-log bridge, who should be pushed off
caí suàn yíng jiā
才算贏家
so that a winner can be declared ?
wǒ wú shēng de fǎn kàng
我無(wú)聲的反抗
Resisting in silence
hé shí néng zhàn shèng tā
何時(shí)能戰(zhàn)勝它
Till when could I overcome it?
wú lùn wǒ zài zhè lǐ zài nà lǐ
無(wú)論我 在這里 在那里
No matter I was here or there
fǎng fú shī hún de chóng míng
仿佛失魂的蟲鳴
The chirp of insects seemed to have lost its soul
què míng bái cǐ kè yīng gāi zuò xiē nǔ lì
卻明白此刻應(yīng)該做些努力
Yet I understood I need to make some moves right now
wú lùn wǒ zài zhè lǐ zài nà lǐ
無(wú)論我 在這里 在那里
No matter I am here or there
bù néng mí bǔ de guò qù měi dāng xiǎng qǐ
不能彌補(bǔ)的過(guò)去 每當(dāng)想起
The past cannot be remedied whenever I remember
xiǎng guò lí kāi yǐ zhè zhǒng fāng shì cún zài
想過(guò)離開以這種方式存在
I once thought of leaving behind this way of existence
shì yīng wéi nà xiē páng bái nà xiē zī taì nà xiē shāng hài
是因?yàn)?那些旁白 那些姿態(tài) 那些傷害
Because of those narratives, those stances and those inflicted pains
bù xiǎng lí kāi
不想離開
I didn't want to leave
yě xǔ cháng shì guò bèi ài
也許嘗試過(guò)被愛
Perhaps I tried to accept love
huì kāi shǐ yǎng wàng wèi lái
會(huì)開始仰望未來(lái)
I would start to look up to the future
shāng bā
傷疤
Scars
jiù diū gěi huí yì ba
就丟給回憶吧
Just leave them to the memories
fàng xià
放下
Let them go
cái dé dào gèng hǎo a
才得到更好啊
Then you can harvest the better
bié pà
別怕
Don't be afraid
bié pà
別怕
Don't be afraid
xiǎng guò lí kāi
想過(guò)離開
I once thought of leaving
dāng yáng guāng bài gěi yīn mái
當(dāng)陽(yáng)光敗給陰霾
When the sun lost to the haze
méi xiǎng dào nǐ huì pīng mìng weì wǒ bō kai
沒(méi)想到你會(huì)拼命為我撥開
I never thought that you would sweep it away?with all your might
céng xiǎng guò lí kāi
曾想過(guò)離開
Once I thought of leaving
(Yet I have persisted till now and endured those narratives, those stances)
nà xiē shāng hài
那些傷害
And those pains
bù xiǎng lí kāi
不想離開
I don't want to leave
dāng nǐ de xiào róng zhàn kāi
當(dāng)你的笑容綻開
When your smile blooms
zhè shì jiè tū rán tián mǎn sè cǎi
這世界突然填滿色彩
Suddenly this world is filled with colors
bào zhe shā fā shuì yǎn hūn huā líng luàn tóu fà
抱著沙發(fā) 睡眼昏花 凌亂頭發(fā)
Cuddling the sofa with sleepy eyes and disheveled hair
xī yáng xī xià bō tōng diàn huà
夕陽(yáng)西下接通電話
The sunset in the west and after the call went through
shì nǐ ya
是你呀
Oh, it's you
