簡(jiǎn)單日語閱讀:受疫情影響,東京醫(yī)院床位將面臨不足的情況
「東京都(とうきょうと)では病院(びょういん)のベッドが足(た)りなくなるかもしれない」
[2021年8月10日 12時(shí)00分]

東京都(とうきょうと)では新(あたら)しいコロナウイルスがうつる人(ひと)がとても速(はや)いスピードで増(ふ)えています。京都大學(xué)(きょうとだいがく)の西浦(にしうら)教授(きょうじゅ)のグループは、東京都(とうきょうと)でウイルスがうつる人(ひと)がこれからどうなるか計(jì)算(けいさん)しました。
東京都新冠確診病例人數(shù)以極快的速度增多。京都大學(xué)西浦教授團(tuán)隊(duì)針對(duì)“如果東京疫情以此狀況持續(xù)的話,會(huì)演變成何種情況”進(jìn)行計(jì)算推演。
今(いま)と同(おな)じスピードが続(つづ)くと、今月(こんげつ)12日(にち)、1日(にち)に1萬(まん)人(にん)以上(いじょう)になります。そして、今月(こんげつ)26日(にち)には3萬(まん)人(にん)以上(いじょう)になります。
若以當(dāng)前速度增加,本月12日,每日確診人數(shù)將超過1萬人。此外,本月26日,每日確診人數(shù)將超過3萬人。
病院(びょういん)に入院(にゅういん)する人(ひと)についても計(jì)算(けいさん)しました。
該團(tuán)隊(duì)也對(duì)入院人數(shù)進(jìn)行測(cè)算。

人(ひと)にうつりやすいウイルスが広(ひろ)がっていると考(かんが)えて計(jì)算(けいさん)しました。重癥(じゅうしょう)で入院(にゅういん)する人(ひと)は、8月(がつ)20日(はつか)に399人(にん)になります。東京都(とうきょうと)が用意(ようい)しているベッドの數(shù)(かず)より多(おお)くなります。
考慮到更易感染人群的新冠病毒已經(jīng)擴(kuò)散。重癥入院人在8月20日達(dá)到399人。比東京都提前準(zhǔn)備的備用床位還要多。
西浦(にしうら)教授(きょうじゅ)は「出(で)かける人(ひと)が減(へ)っていません。できるだけ人(ひと)と會(huì)(あ)わないようにして、ウイルスがうつる人(ひと)を少(すく)なくしなければなりません」と話(はな)しています。
西浦教授說道:外出的人并沒有減少??梢缘脑?,市民盡量不要和他人會(huì)面,我們必須減少感染病毒的人數(shù)。
原文鏈接:https://**************/news/easy/k10013182321000/k10013182321000.html