【project sekai】角色之間的稱呼整理
大概整理一下 畢竟有時(shí)打小姐 有時(shí)又打同學(xué)
不統(tǒng)一看起來(lái)不太舒服
還有 大概可以反映一下角色交際圈
藍(lán)字是和「其他人一起稱呼的」例如a,b一起叫c為c君 所以不是正式的稱呼
另外 Y軸的人稱呼X軸的人 方向不要弄錯(cuò)
先中后日 請(qǐng)以日文作準(zhǔn)

中






日





大概整理一下 畢竟有時(shí)打小姐 有時(shí)又打同學(xué)
不統(tǒng)一看起來(lái)不太舒服
還有 大概可以反映一下角色交際圈
藍(lán)字是和「其他人一起稱呼的」例如a,b一起叫c為c君 所以不是正式的稱呼
另外 Y軸的人稱呼X軸的人 方向不要弄錯(cuò)
先中后日 請(qǐng)以日文作準(zhǔn)
中
日