戰(zhàn)錘40k灰騎士中篇小說《被詛咒者》翻譯(三)

本文譯自David Annandale所著的小說《Maledictus》,僅做個人娛樂與交流用途,不侵犯原著任何合法權(quán)益。
主要出場人物與專有名詞:
克拉斯·布勞納(Klas?Brauner):卡迪亞軍團(tuán)退伍上校,扈從之息的農(nóng)場主
埃爾娜·斯圖馬爾(Elna?Stumar):卡迪亞軍團(tuán)退伍上校,扈從之息的農(nóng)場主
斯特蘭·迪崔克(Stellan?Dietrick):卡迪亞軍團(tuán)退伍中士,布勞納的原手下和現(xiàn)領(lǐng)班
哈德里安娜·菲利亞(Hadrianna Furia):圣錘修會審判官,阿瑪拉斯派(保守派),左半邊身體義體化
瑪莉亞·奧比安娜(Malia Orbiana):攘外修會審判官,贊西烏斯派(極端激進(jìn)派,主張利用混沌之力達(dá)成目的)
埃爾圖·安多瓦爾(Ertuo?Andoval):賢者,奧比安娜的扈從
隆威爾·蒙特格拉斯(Lowell?Montgelas):凈化之光號艦長
布魯諾·賽爾弗蘭克(Bruno Saalfrank):泰達(dá)里斯號艦長
陸特·梅納特(Luter Mehnert):星界軍少將。扈從之息的第一批居民之一
斯泰爾(Styer):灰騎士仲裁官
蓋瑞德(Gared):灰騎士智庫
沃姆(Vohnum):灰騎士修士
沃海特(Warheit):灰騎士修士,哈羅爾號風(fēng)暴鴉炮艇的駕駛員
凈化之光號(Scouring Light):經(jīng)過改造的眼鏡蛇級驅(qū)逐艦,奧比安娜的座駕
泰達(dá)里斯號(Tyndaris):灰騎士打擊巡洋艦
哈羅爾號(Harrower):灰騎士風(fēng)暴鴉炮艇
第三章 墓穴之圍
哈羅爾號風(fēng)暴鴉炮艇從山峰上方飛來。沃海特(Warheit)將機(jī)頭下傾,使風(fēng)暴鴉幾乎與懸崖面平行。斯泰爾坐在駕駛艙上方的雙聯(lián)重爆彈炮塔中,看著墓地向他們奔來。獸人把它包圍了起來。他們的步兵正爬過矮墻。往西上坡處,四輛戰(zhàn)車正在緩坡上爬行。守軍聚集在那些較大的墓穴周圍。他們只能夠拖延獸人的進(jìn)攻,眼看要堅持不住了。
"我們?nèi)ソ鉀Q那些坦克吧,兄弟。"斯泰爾說道。
沃海特轉(zhuǎn)向左側(cè)用機(jī)頭的雙聯(lián)多管熱熔對準(zhǔn)一輛臟車;同時斯泰爾旋轉(zhuǎn)炮塔朝右側(cè)的戰(zhàn)斗卡車開火。當(dāng)哈羅爾號掠過戰(zhàn)車群時,一束耀眼的火柱撕裂了一輛坦克;而滅靈爆彈則轟入一輛戰(zhàn)斗皮卡內(nèi)部并引爆了里面的彈藥,在此同時雙聯(lián)自動炮撕裂著步兵。獸人的戰(zhàn)車很難對付,它們表面胡亂焊接了可以承受大量攻擊的金屬板。所以沃海特壓低了飛行高度得以全力打擊目標(biāo)。那些車頂上的獸人都被蒸發(fā)了。熱熔束深入坦克內(nèi)部,將其融為一塊廢鐵。
在沃海特完成第一次攻擊并飛向下一輛坦克時斯泰爾把炮塔對準(zhǔn)右側(cè)的另一輛戰(zhàn)斗卡車。炮彈先是穿透了裝甲板,然后連綿不絕的轟擊到卡車內(nèi)部;卡車猛烈的震動起來,但仍然在移動著。很快就有火焰從損毀處噴涌出來——斯泰爾確信里面不會有活口。
哈羅爾號解決這里的獸人車輛后,沃海特駕駛飛船轉(zhuǎn)向還未受攻擊的坦克群。當(dāng)炮艇再次略過山脊時,一輛燃燒的坦克不受控制的向左側(cè)偏轉(zhuǎn),撞上了另一輛坦克,甚至差點(diǎn)兒掀翻了它。駕駛員試圖讓坦克轉(zhuǎn)向,但是兩輛坦克被各自的尖刺和鋸齒狀裝甲卡在了一起。坦克上胡亂塞入的炮口朝著哈羅爾號開火,幾顆炮彈擊中了底部裝甲并造成輕微損傷。
火勢最終點(diǎn)燃了彈藥庫。爆炸的坦克頓時成為一團(tuán)火球,吞噬了兩輛坦克和周圍的步兵。從山坡到墓地到處都是扭曲、變黑的金屬殘骸。沃海特在大火上空盤旋飛行,不斷的開火。又有兩輛車被焊在了一起,它們向前移動幾米后停下來,然后變成燃燒的棺材。
剩下的戰(zhàn)車朝著墓墻沖去。雖然那些墻外的獸人還在向風(fēng)暴鴉傾瀉彈藥,但獸人坦克決定無視這架飛船。他們用最后幾秒鐘時間向墓地里的防線瘋狂發(fā)射主炮和次要武器,仿佛希望能在被干掉前盡可能多的制造一些殺戮。隨著炮彈越過丘陵轟進(jìn)陵墓,土壤和碎裂的墓碑噴涌而出。盡管這些瘋狂的胡亂開火干掉的獸人遠(yuǎn)比人類多,但是剩下的獸人依然足夠填滿山溝。
"解決它們。"斯泰爾說。
沃海特做到了。爆彈和多管熱熔將獸人的戰(zhàn)車都變?yōu)橐欢衙盁煹膹U鐵。
"威脅已清除,"飛行員說。
"暫時而已。一旦綠皮意識到這里有一場戰(zhàn)斗,就會有更多的綠皮來。把我們放在陵墓前面然后盡可能長時間地阻擊它們的裝甲力量。"
"收到,仲裁官兄弟。"
戰(zhàn)車最后的火力摧毀了布勞納隱蔽的陵墓的拱頂。他從倒塌的石頭中爬出來,并躲在另一塊大墓碑后面,距離剛才的陵墓只有幾米遠(yuǎn)。他靠在背后的墻壁上喘息著。迪崔克在他身邊四處張望并開火。老中士沒有把目光從目標(biāo)上移開,"是奧比安娜召喚的阿斯塔特修會嗎?她是何方神圣能做到這種事?"
布勞納抬頭看著梅納特家族墳?zāi)?。奧比安娜還沒從墓穴里出來,但是她的護(hù)衛(wèi)們正守在入口處井然有序的向獸人發(fā)射激光。布勞納看到其中一個人瞪大了眼睛,然后對他的同伴說了些什么。"我不覺得這些阿斯塔特是她叫來的。"他對迪崔克說,"她的人和我們一樣感到驚訝。"
他從掩體里探出身子迅速開火打倒了一只獸人。在墓墻上方翻騰的獸潮中,這只獸人僅僅是其中的一個小小浪花。
"我不認(rèn)識這個紋章。"迪崔克說。
"我也不認(rèn)識。"黑色下指的劍印刷在白底紅邊之間,炮艇是銀灰色的。驕傲和榮譽(yù)與冷酷無情的戰(zhàn)爭交織在一起。
風(fēng)暴鴉炮艇用自動炮和爆彈掃射下面的獸人。半個墓地消失在布勞納眼前掀起的塵土、火焰和煙霧中。獸人的肢體飛的到處都是。但還有更多的獸人沿著左右兩側(cè)爬上墓墻試圖包抄過來。炮艇飛到離地面幾米高處時側(cè)門打開了,里面的阿斯塔特跳了出來,在布勞納看來他們落地時似乎震動了整個大地。
大地也在畏懼這些半神。
風(fēng)暴鴉向西飛去,繼續(xù)用機(jī)載火力攻擊獸人。留在后面的巨人們沿著山脊前進(jìn)。他們穿著銀灰色的終結(jié)者裝甲,手持長劍、長戟和重型戰(zhàn)錘,而不是布勞納預(yù)想的那些重武器,但他們的腕部安裝了一些看起來頗具威力的武器。這種動力甲設(shè)計是布勞納從未見過的。在軍旗上刻畫著與奧比安娜隨從身上一樣不詳?shù)?#34;Ⅰ"字母標(biāo)志。布勞納不知道來到這里的阿斯塔特是什么人,但敬畏和恐懼使他口干舌燥。
總共有七個阿斯塔特。當(dāng)小隊(duì)前進(jìn)時,他們舉起手臂并使用腕部的槍械向北面和南面開火,他們在試圖突破獸人的包圍。那些槍是雙聯(lián)的,布勞納認(rèn)出了它們深沉而有節(jié)奏地發(fā)射聲:風(fēng)暴爆彈槍。
那是裝備在手腕的風(fēng)暴爆彈槍。
這樣的力量令人驚嘆。一時間,獸人的嚎叫聲在他意識深處消失了,仿佛阿斯塔特斯身上擴(kuò)散出一個威嚴(yán)的領(lǐng)域,讓那些膽敢踐踏帝皇領(lǐng)土的異形無言以對。
一顆子彈從布勞納頭頂上方擦過,他不禁畏縮了一下。他發(fā)覺自己正暴露在外面,盯著那些半神。他向左盲射了一發(fā)子彈,并再次藏到墓碑后面。迪崔克和他蹲在一起,神情像是被嚇呆了。"他們是誰?"他小聲問道。
布勞納搖了搖頭,"我不知道。"盡管看到這些傳說中的神圣存在后感覺很不錯,但也有點(diǎn)不安。他的直覺告訴他看到如此奇跡會付出代價。不過在接下來可能只有不到一個小時活頭兒時擔(dān)心代價是什么毫無意義。
附近獸人的火力減弱了。盡管獸人攻擊的猛烈程度并沒有減弱,但風(fēng)暴爆彈槍稀釋了它們的隊(duì)伍。射程內(nèi)的獸人將憤怒集中在阿斯塔特身上,但它們的憤怒是徒勞無功的。布勞納冒險再次向墓碑外看去。終結(jié)者們穿過敵人的火力網(wǎng),仿佛那些攻擊根本不值一提。
布勞納利用周圍相對平靜的幾秒鐘環(huán)顧四周。當(dāng)炮彈轟過來時,他就已經(jīng)失去了斯圖馬爾的蹤跡。她曾經(jīng)在他所處位置的前方,在大部隊(duì)之前迎戰(zhàn)獸人??紤]到她曾經(jīng)靠近墓地中心區(qū)域,如果她被風(fēng)暴鴉的掃射奪走了性命,那恐怕沒有完整的尸體能留下來供他辨認(rèn)了。
然后他發(fā)現(xiàn)了她,她也朝著陵墓退卻。斯圖馬爾在靠近南側(cè)墻壁的一個祭壇形狀的墳?zāi)购竺骝榭s著。一個獸人向著半神們行進(jìn)的方向猛沖而過。這個獸人一手拿著一面厚重的鐵盾,另一手拿著火焰噴射器。在它向前方噴出火焰時。斯圖馬爾從獸人的背后跳出來,刺向其背上的燃料罐。然后她立刻趴在地上爬了回去,燃料罐里的液體飛濺起來并被點(diǎn)燃了。獸人被大火包圍時發(fā)出尖叫聲,飛快地奔跑著,在下坡路上與同伴相撞并把它們也點(diǎn)著。
斯圖馬爾暴露了她的位置。她朝陵墓方向彎腰低跑,加入其他防御者,現(xiàn)在幸存者們更緊密地圍繞在巨大的陵墓周圍。當(dāng)半神們來到他們面前時,她剛好到達(dá)那里。她的喘息聲像石頭在管子里滾動一樣響亮。她的額頭和左肩都被割傷流血了,衣服也被燒焦了。他們交換了一下疲憊不堪的眼神,然后抬起頭來看著半神們。
領(lǐng)頭的阿斯塔特就站在他們面前。鑒于小隊(duì)規(guī)模大小,布勞納認(rèn)為他是個中士,但他華麗的盔甲和戰(zhàn)袍給了他一種莊重感,這些裝飾在戰(zhàn)場上往往代表著那是一位傳奇英雄。頭盔上的藍(lán)色視鏡看著布勞納和斯圖馬爾。布勞納猜不到半神在看什么,這時半神問道,"你是這里的指揮官嗎?"
"在陵墓外面由我負(fù)責(zé)。"
半神立刻對他的其余隊(duì)員說:"其他人守住這里。智庫兄弟,我們進(jìn)去。"
隨著小隊(duì)開始在周邊防御,智庫脫離了防線向前邁步。他們的壓制性火力將獸人暫時擋在陵墓之外。即使是在高地和墳?zāi)沟难谧o(hù)下,布勞納的戰(zhàn)友也已經(jīng)減少了一半。扈從之息的老兵們原本要不了多久就會被綠皮的數(shù)量所淹沒。但現(xiàn)在獸潮還沒有突破半神們的力量。
"陵墓里面的指揮官是瑪莉亞·奧比安娜嗎?"半神問道。
"是的,大人。她正在尋找某些東西。"
半神簡短的停頓了一下。"我明白了。"聲音變得嚴(yán)厲起來。
智庫用冷酷的目光看著梅納特家族墓穴。他在靈能頭箍下的面龐留下了并非物質(zhì)世界造成的的傷痕。無論他將要與何等邪惡的存在作戰(zhàn),他的決心都會讓他像磐石般不屈。
"你叫什么名字?"指揮官問道。
"克拉斯·布勞納,大人。請原諒我說出這樣的話,但我不知道自己是否有幸得知是誰給我們帶來了榮耀。"在喧囂的戰(zhàn)場上措辭如此正式讓他感覺很奇怪,但他別無選擇。他感到自己正在面對著像真正的神圣之火般燃燒的存在。
"我是斯泰爾仲裁官。我們是灰騎士。"
當(dāng)斯泰爾說話時,智庫閃過布勞納的眼睛。他認(rèn)為在其中看到了被竭力隱藏的恐懼之情。雖然獸人是近在眼前的威脅,但布勞納并不害怕它們。他真的害怕這些半神。
"大人,您要我們做什么?"斯圖馬爾問道。
"你們一直在做的事情。好好戰(zhàn)斗。"斯泰爾再次沉默下來,但當(dāng)他只帶著智庫向前走時,布勞納意識到他肯定已經(jīng)通過通訊器與小隊(duì)其他成員交流過了。
智庫停頓了一下。他轉(zhuǎn)身對布勞納和斯圖馬爾說:"不要相信這個陵墓是安全的庇護(hù)所。時刻注意你們的背后。"然后他和仲裁官穿過入口消失了。
迪崔克問:"他是什么意思?"
"繼續(xù)戰(zhàn)斗就行了。"布勞納回答他。他環(huán)顧四周并恢復(fù)射擊,把灰騎士們的終結(jié)者裝甲之間的縫隙當(dāng)做射擊孔。在各個方向上,獸人都在死亡。
但是它們還在不斷涌來,并且數(shù)量仍在增長。
蒙特格拉斯試圖跟隨菲利亞離開艦橋。她回頭看著他。"艦長,你想去哪兒?"她問道。
"對不起,審判官,我有義務(wù)——"
"義務(wù)?義務(wù)?這真的是你想用的詞?"
蒙特格拉斯咽了口唾沫。"我很抱歉,"他說。"我只是想……"他停頓下來,扭動著身體。
"你應(yīng)該想不要擋著我的路。"菲利亞告訴他。她雖然靜止不動,但艦長向后退了一步。"你的忠誠讓人欽佩。"她繼續(xù)說道,"我也尊重你的忠誠。但我不可能忽視奧比安娜審判官正在冒的風(fēng)險,雖然我還不知道那些風(fēng)險是什么。你就不能告訴我嗎?"她等待著,看著蒙特格拉斯扭動身體,并變得更加蒼白。"你不會說的,對吧?"她說。她把聲音放低到只有他能聽見。"我不會懲罰忠誠的人。你有自己的職責(zé)。但如果你試圖阻止我完成自己的職責(zé),我會判你死刑。"
蒙特格拉斯再次向后退了一步。
"你是這艘船的主人,"菲利亞說。"你需要待在艦橋上。難道不是嗎?"
"是,審判官。"
"很好。"
菲利亞離開了他。她開始沿著返回登陸區(qū)的路線走回去。她不確定自己要去哪,但有些通道和房間她想要更仔細(xì)地查看。在奧比安娜回來之前,她想要對飛船的布局有一個可靠的認(rèn)知,并能夠?qū)λ赡懿扇〉男袆咏⒏煽康囊勒獭?/p>
她知道即使是審判官的權(quán)力也有做不到的事情。蒙特格拉斯并不知道她的威脅其實(shí)只是虛張聲勢而已。如果沒有無可辯駁的證據(jù)證明奧比安娜存在異端行為,越過不同審判庭直接采取行動將帶來巨大的風(fēng)險,并且很可能會適得其反。如果沒有那樣的證據(jù),在奧比安娜從自己的艦船缺席期間,菲利亞進(jìn)行的任何暴力行為都將被許多審判官派系視為異端行為,而不是履行職責(zé)。蒙特格拉斯毫無疑問的認(rèn)為她的輕聲細(xì)語只是為了在船員面前維護(hù)他的尊嚴(yán)。事實(shí)上,她希望在這個階段,不會有關(guān)于她威脅艦長的傳言和推測。
她緩慢而堅定地走過主走廊,好有時間仔細(xì)檢查岔路和每一扇門,同時不暴露明確的目的。她選擇了一扇開著的門。里面是一個小圖書館,幾乎只能算得上一間書房。菲利亞掃視了書架上的書目。對于帝國公民來說,它們都被列入禁止閱讀名單中;但對于審判官來說沒有什么特別之處——它們都是關(guān)于異形威脅的標(biāo)準(zhǔn)讀物,主要是關(guān)于獸人問題的。菲利亞看到了有關(guān)獸人生理學(xué)方面的論文資料,并將其中一些拿下來翻閱。
這些文章都有很多注釋。大部分注釋都出自兩個人之手,所有筆記都用相同的加密方式編寫。如果有足夠時間,菲利亞有信心能夠解讀它們的含義。但首先她沒有足夠的時間,其次如果這些書能夠大大方方的放在這里,那么它們就不會太重要。
她放回了這些資料并環(huán)顧四周。她問自己為什么會存在一個如此小的圖書館?它有什么用處?她可以想象這個空間被用于研究,但這里的材料又過于基礎(chǔ)。如果在異形審判官的艦船上找不到類似房間反倒更讓人吃驚。這個房間毫無意義。
除非這里的主圖書館都塞滿了更危險的作品以至于這些初級資料只能放在這里。
她離開了房間,繼續(xù)向前走。在走廊的盡頭,通往下一層樓梯的門口有一個密封門。奧比安娜的兩個警衛(wèi)站在門外。他們直視前方,當(dāng)菲利亞停在他們中間時,他們沒有看向她。她看著門上的符號,那是惡魔審判庭的保護(hù)印記,雖然它們經(jīng)常被其他審判庭使用,并不能證明什么事情,而且也只有心里安慰的作用。
菲利亞走近那扇門。警衛(wèi)們緊張起來了。但他們?nèi)匀粵]有直接看著她,也沒有舉起激光槍。"這里禁止任何人進(jìn)入,是嗎?"
左邊那個點(diǎn)點(diǎn)頭。"是的,審判官大人。"
"但如果我想進(jìn)去,你將不得不履行職責(zé)阻止我,是嗎?"
女人再次點(diǎn)頭。"是的,審判官大人。"
"你知道你不可能阻止我對吧?"
"我們知道,審判官大人。"
她并沒有威脅到他們。在某種意義上說,他們正在用自己的死亡反過來威脅她。他們大可放心。她不會試圖強(qiáng)行闖入有這等防護(hù)的門。無論在另一邊關(guān)的是什么,任何外界干擾都只會為它提供幫助。
她沒有對警衛(wèi)說更多話就轉(zhuǎn)身走開,在交叉口右轉(zhuǎn),然后下樓梯到下面一層。如果繼續(xù)向下并向右舷方向前進(jìn),就可以到達(dá)停機(jī)坪了。但她朝著船頭走去,走過另一個長長的走廊。這里和上面的房間類似。大部分裝飾都是關(guān)于獸人,墻壁都仿佛發(fā)出憤怒之聲。
還有更多有著保護(hù)印記和警衛(wèi)的門。菲利亞可以選擇癱瘓這些警衛(wèi)而不殺死他們。但即使她完美的做到這一點(diǎn)也將帶來政治上的風(fēng)險。她決定暫時不做到這一步。如果真的找不到任何線索再重新考慮自己的決定吧。
她經(jīng)過少數(shù)開著門的房間,又是一個小型圖書館。她走了進(jìn)去,這個地方和樓上差不多,但這里的作品更古老、更具推測性。書上有更多的注解,雖然之前的兩種筆跡都在這里出現(xiàn)過,但其中一種占據(jù)了主導(dǎo)地位。
房間中央有一個鐵講臺,在天花板上懸掛著一個單獨(dú)的水晶燈。一塊數(shù)據(jù)板放在講臺上。菲利亞翻閱著它的文件,發(fā)現(xiàn)了筆記、符號、方程式和公式。她只能理解其中一小部分內(nèi)容,但她還是發(fā)現(xiàn)關(guān)于獸人的信息越來越多,盡管其中大部分注解都因?yàn)槭强s寫而無法理解。還有很多內(nèi)容同樣難以辨認(rèn)。她正在看某人的對話記錄,但或許只有數(shù)據(jù)板的主人才能讀懂它。
可能它的主人把數(shù)據(jù)板忘在這里了。
她把數(shù)據(jù)板放回到講臺上,并走到房間后面,在昏暗處靜靜地等待著;從主通道看過來幾乎發(fā)現(xiàn)不了她。她調(diào)整自己的呼吸直到完全平靜下來,并開始等待。
或許她等了差不多一個小時。直到一位凌亂、疲憊、心不在焉的老人走進(jìn)圖書館。他匆忙地走進(jìn)來,直奔講臺而去。當(dāng)他看到數(shù)據(jù)板時,微微的松了口氣,并將其塞進(jìn)長袍的口袋里。
"這是你忘在這里的?"菲利亞問道。
這位賢者嚇了一跳,右手扶住講臺以保持平衡,左手抓住胸前。
"抱歉。"菲利亞走上前來說,"我并不是想嚇唬你。"她很清楚自己的外表對大多數(shù)一般民眾產(chǎn)生的影響。她打算用恐懼和善意的問候迅速開始這次會面;她希望看到這個男人會如何反應(yīng)并順利的展開對話。"我是哈德里安娜·菲利亞,審判官。"
賢者低頭。"我是埃爾圖·安多瓦爾,我不知道我們還有客人。"他再次點(diǎn)了點(diǎn)頭。"很榮幸能見到奧比安娜審判官的同事。你能來幫忙真是太好了,在這個關(guān)鍵時刻人越多越好。"
有趣。無論他的任務(wù)是什么,都讓他對凈化之光號上發(fā)生的其他事件毫不在意。他錯誤的假設(shè)將使她的任務(wù)變得更加容易。她決定保持友好的態(tài)度。"話說回來,"她指向講臺,"沒有這個數(shù)據(jù)板會讓我們的任務(wù)進(jìn)度受阻嗎?"
"什么?哦。"他搖了搖頭。"一點(diǎn)也不會,一點(diǎn)也不會。只是有些困難而已。您知道年紀(jì)大了總是忘事……現(xiàn)在里面沒什么重要內(nèi)容,只是一些參考資料而已。但一旦我發(fā)現(xiàn)它丟了,還是讓我擔(dān)心的靜不下心來……"他停下來皺起眉頭并感到焦慮,"哦天?。W比安娜審判官肯定不喜歡聽到這個消息。"
"我不會告訴她的。"
"謝謝您、謝謝您!我可不能讓她認(rèn)為我失職了。當(dāng)然,在她回來之前,我能做的事情是有限的。但我們都非常希望這次能找到正確的方向。不是嗎?"
"確實(shí)如此。"她想知道他所謂的正確的方向是什么?于是她檢查了安多瓦爾的衣服,注意到它上面有污漬和一股化學(xué)氣味。在這些氣味下面還有另一種更難以定義的東西,與混沌相關(guān)。她認(rèn)為這應(yīng)該是他的工作材料中散發(fā)出來的。"需要我?guī)兔幔?#34;
"現(xiàn)在不用麻煩您。您太客氣了,審判官。等她們從星球表面回來后也許需要。"
"你已經(jīng)準(zhǔn)備好放置回收物的地點(diǎn)了嗎?"
他對著她眨眼。"我不明白您在說什么。"
菲利亞咒罵自己露餡了。奧比安娜希望在扈從之息上找到的東西不會太大,甚至可能只是知識本身。"我的意思是是否所有的準(zhǔn)備工作都已就緒。"但現(xiàn)在安多瓦爾起了疑心,皺起眉頭,默默蠕動著嘴唇。菲利亞意識到他一遍又一遍地在默念她的名字。然后他的眉頭放松了下來,瞪著她看并開始向后退。"我想起來了。哦不,不!奧比安娜審判官會怪罪我的。她之前提過你。"
菲利亞靠近他。她一步一步地慢慢靠近,不想讓他逃脫。但是她也希望他能理解他所面對的情況。"如果你知道我是誰,你就應(yīng)該知道我隸屬的審判庭和我的職責(zé)性質(zhì)。"
安多瓦爾點(diǎn)了點(diǎn)頭,像彈簧一樣上下晃動。
"我并不是因?yàn)楹蛫W比安娜審判官的私人恩怨才來這里的。而是為了消除對帝國的威脅。那些不積極協(xié)助的人都無異于投靠大敵,所以他們的生命將被剝奪。我說得夠清楚了嗎?"
老人繼續(xù)點(diǎn)著頭,并向后退縮。
"現(xiàn)在告訴我奧比安娜到底在扈從之息上尋找什么。"
安多瓦爾停止了后退,在到達(dá)門口之前停住了腳步。他清了清嗓子,肩膀聳起來好像預(yù)料到要挨打似的。當(dāng)他開口時聲音顫抖著,但勇氣十足的話語掩蓋了身體的恐懼。"請原諒我的無禮,菲利亞審判官。但您的權(quán)力并不能超過奧比安娜審判官,您倆同級。我在這種情況下只能優(yōu)先服從我所效忠的審判官。除非有她允許,否則我不能按照您的要求去做。"
"你明白你正在承擔(dān)什么風(fēng)險嗎?"菲利亞問道,聲音變成了一陣冰冷的嘶咳聲。
他顫抖著,但站穩(wěn)了腳跟。他說:"是的,我明白。"然后懇求道:"我們在這里進(jìn)行的工作非常重要。請讓我們完成它。這對帝國來說非常重要。"
那是一個危險而錯誤的幻想。雖然贊西烏斯派可能通過利用大敵的力量暫時解決眼前的麻煩,但菲利亞認(rèn)為他們根本想象不到這些"勝利"背后隱藏的風(fēng)險。她不知道奧比安娜在這里做什么,但如果扈從之息是如此重要并且還是預(yù)言中的入侵地點(diǎn),那么奧比安娜的行為可能會產(chǎn)生災(zāi)難性的結(jié)果。安多瓦爾似乎是研究的核心成員。菲利亞想知道如果她現(xiàn)在就殺死安多瓦爾是不是能阻止奧比安娜的愚行?是否值得付出這樣的代價?
為什么她如此確定奧比安娜的工作很危險?她沒有任何事實(shí)依據(jù)。她所有的證據(jù)不過是她的激進(jìn)主義者身份。她努力回想起自己的任務(wù)。她不是來這里追捕奧比安娜的,而是為了拯救扈從之息。奧比安娜的行動可能會加劇入侵的危險性。但同樣地,審判官之間的公開沖突將極大的有利于混沌陰謀。如果她行事輕率,那么就等于在幫助大敵。
"你走吧,"菲利亞告訴安多瓦爾。"等奧比安娜審判官回來時我會和她談話。記?。何也辉试S任何對帝國的威脅存在。如果我認(rèn)為有必要采取行動,我將毫不猶豫地下令摧毀這艘船。你明白嗎?"
安多瓦爾又開始點(diǎn)頭了。"您不必?fù)?dān)心,審判官。如果我們成功了,您就會看到……"
一陣巨大的警報打斷了他的話語。菲利亞推開他沖進(jìn)走廊里,在聽了一會兒警報聲后便朝著艦橋方向跑去。凈化之光號的甲板上響起了戰(zhàn)斗準(zhǔn)備的指令。
隨著蓋瑞德和斯泰爾深入墓穴內(nèi)部,戰(zhàn)爭的聲音很快消失了。墻壁將戰(zhàn)爭封鎖在外,保留著內(nèi)部的寂靜狀態(tài)。
蓋瑞德想這個墳?zāi)沟奈恢猛耆洗髷车囊蟆灰M(jìn)行正確的儀式即可稀釋現(xiàn)實(shí)與亞空間之間的屏障。梅納特家族的陵墓很可能是入侵的起始點(diǎn);邏輯與經(jīng)驗(yàn)表明灰騎士已找到入侵的位置,他們在災(zāi)難爆發(fā)前及時趕到并可以趁惡魔在現(xiàn)實(shí)世界站穩(wěn)腳跟之前消滅它們。
只是……
"有什么問題嗎?"斯泰爾問道。
"沒有。"
"我也這么認(rèn)為。"
他們走在從墓穴入口通往內(nèi)部的狹窄走廊里。過道樸實(shí)無華沒有華麗的裝飾。外墻似乎有數(shù)米厚,全部都是切割平整的石塊。整個陵墓盡管陳舊但并沒有腐化的跡象。就蓋瑞德來看陵墓最顯著的特點(diǎn)就是它非常大。
"你怎么看?"斯泰爾問道。
"我不知道。"他被預(yù)言、現(xiàn)場的情況和靈能的安定現(xiàn)狀撕扯著。如果沒有預(yù)言,他根本不會認(rèn)為這里會發(fā)生任何邪惡的事。
走廊盡頭是一個圓形墓室,中間放置著將軍的棺材。一個身穿動力裝甲的女人站在棺材前方,身后是兩名護(hù)衛(wèi)。
"當(dāng)我向我的船發(fā)出信號時,"奧比安娜說,"我沒有想到我的船員會表現(xiàn)得這么好。"
"審判官,"斯泰爾說。"我需要你告訴我這個墓穴對你來說有什么意義。"
"我的精力集中在與獸人的斗爭上。我的研究指出,在這里可能找到有價值的信息。"
"什么樣的信息?"
"惡魔審判庭不需要知道異形審判庭的事務(wù)。"
"你已經(jīng)找到了嗎?"蓋瑞德問。
"我覺得......."奧比安娜無視他的問題回答道,"我們應(yīng)該立刻離開這個地方。"
斯泰爾轉(zhuǎn)過頭看著蓋瑞德。"智庫兄弟?"他問。
蓋瑞德微微搖了搖頭。他不確定。
斯泰爾再次面對奧比安娜。"你們這就要走?"
"是的。"
"那我們需要獨(dú)立的調(diào)查一下這里。"
她輕輕點(diǎn)頭示意。"當(dāng)然可以。我們將參與外面的戰(zhàn)斗。"她帶著護(hù)衛(wèi)走出墓室。
"那么這里到底有什么?"當(dāng)他們離開后,斯泰爾問道。
"我不知道,"蓋瑞德沮喪地說。他繞著大廳走了一圈,仔細(xì)觀察每一個角落,檢查它的材質(zhì)。石棺是大理石制成的,而墓穴的其余部分則是花崗巖制成的。毫無疑問,這是對死者身份的致敬。將軍的英勇形象被雕刻在棺蓋上。他用一只手高舉著王冠,腳下踩著一個巨大的獸人老大。創(chuàng)作它的藝術(shù)家有著高超的技巧但缺乏靈性。蓋瑞德認(rèn)為,能在這個落后的世界被如此紀(jì)念表明梅納特曾經(jīng)是一個備受推崇的人物。
壁畫從中間的帶翼顱骨圖案向整個房間展開,下面則掛滿了各種獎?wù)?、劍和激光槍等與戰(zhàn)績相關(guān)聯(lián)的物品。這些收藏似乎完好無損,沒有任何失竊的跡象。蓋瑞德想,這也說明扈從之息的居民們充滿榮譽(yù)感并值得過上更好的生活,而不是死在野蠻的綠皮手里。
蓋瑞德將注意力轉(zhuǎn)向他認(rèn)為是將軍從戰(zhàn)場上奪取的戰(zhàn)利品。他在尋找一些證據(jù),表明這位偉大人物的人生實(shí)際上是一個謊言,而他的死亡則是一個陷阱,會注定毀滅扈從之息并擴(kuò)散到整個圣圖斯星區(qū)。
相當(dāng)多的紀(jì)念品是從獸人尸體上拿到的。蓋瑞德看到了它們粗制濫造的戰(zhàn)斗刀、按理來說根本無法開火的槍支和各種東拼西湊的護(hù)甲。根據(jù)它們的大小,梅納特或者他指揮下的部隊(duì)曾經(jīng)殺死了一些強(qiáng)大的對手。蓋瑞德可以想象這些物品中有一些會引起異形審判庭的興趣。有幾件護(hù)甲看起來非常古老,也許那些負(fù)責(zé)研究異形戰(zhàn)術(shù)的人能在這里找到有價值的信息。也許墓穴的真相正如奧比安娜所說。
但這不可能。
"發(fā)現(xiàn)什么了嗎?"斯泰爾問道。
"沒有。"
"你現(xiàn)在明白我懷疑的原因了嗎?"
"我明白,但請恕我直言,仲裁官兄弟,我們肯定錯過了什么。預(yù)言不能被質(zhì)疑。"
"但我現(xiàn)在不得不質(zhì)疑。"斯泰爾堅持道。
蓋瑞德知道他是對的。但他也相信他們一定搞錯了什么。他理解斯泰爾為何會產(chǎn)生懷疑。在安格里夫·普林姆斯發(fā)生的事情之后,這次任務(wù)周圍聚集的迷霧令人擔(dān)憂。蓋瑞德發(fā)覺自己越是懷疑侍從之息事件的真相就越是看不清亞空間的現(xiàn)狀,因此需要預(yù)言作為錨定點(diǎn)確保方向正確無誤。入侵即將到來,并且它正朝著這個坐標(biāo)而來,這就是真相,也是他和兄弟們所采取行動的唯一錨定點(diǎn)。所以他不能容忍自己產(chǎn)生懷疑。預(yù)言是灰騎士能否阻止混沌入侵的關(guān)鍵,它不容置疑。他開始思考可能的原因。
"也許審判官已經(jīng)帶走了危險源。"他說道。
"我也有過類似的想法。"斯泰爾說,"但當(dāng)她經(jīng)過時我沒有感覺到任何異樣的氣息,你有嗎?"
蓋瑞德比斯泰爾更為精通靈能力量,但在奧比安娜身上也并未感受到任何與亞空間有關(guān)的氣息。"她已經(jīng)準(zhǔn)備離開了,所以她一定完成了她在這里的目標(biāo)。"
"沒錯。"斯泰爾正面對著石棺,"這個墓穴中沒有任何暗示他和大敵結(jié)盟的跡象。我只看到他忠于帝皇的證據(jù)。難道他的所有異端行為都被隱藏在一個物品中嗎?"
"我也想不出其他的可能性了。"
"除非任務(wù)本身就是錯誤的,你是這個意思吧?"
蓋瑞德并不是那個意思。他承受不起這樣的后果。以他的靈能力量與面對的風(fēng)險,任何懷疑都可能致命。他走出墓室,沿著走廊朝出口走去。他行動緩慢。雖然身體還在現(xiàn)實(shí)世界里,但意識卻投入了亞空間之中。它游過噩夢般的可能性洪流、那些可憎之物正尋求入侵現(xiàn)實(shí)的力量。欲望、仇恨驅(qū)使著那些撞在他心靈屏障上的掠食者們,它們無時無刻等待著任何人類靈魂踏入它們的死亡陷阱,并對蓋瑞德及其兄弟們有著刻骨的仇恨。
蓋瑞德小心地審視這些獵手,并輕視它們存在于此處事實(shí)。它們總是在那里等待著人類的靈魂來到亞空間尋求力量時暴露自己從而成為它們的獵物。灰騎士永遠(yuǎn)不會墮落,也永遠(yuǎn)不會成為獵物。亞空間的居民被他們吸引,但又因饑餓和強(qiáng)烈的復(fù)仇欲而發(fā)狂。
蓋瑞德對這些獵手保持謹(jǐn)慎和輕蔑。他已經(jīng)習(xí)慣了它們的存在。他在尋找變數(shù),任何亞空間亂流和漩渦的出現(xiàn)都可能是惡魔正準(zhǔn)備入侵現(xiàn)實(shí)世界的信號。
他的搜索結(jié)果令人沮喪。他找不到任何暗示預(yù)言即將實(shí)現(xiàn)的證據(jù),但是由于受到了干擾,所以觀測亞空間變得困難。他在通道末端前退了幾步。
"怎么樣?"斯泰爾問道。
"我不知道。干擾很嚴(yán)重,但我不能確定這是否意味著什么。"
"因?yàn)楂F人?"
"沒錯。"他以前也遇到過觀測困難的情況,并且每次都發(fā)生在大規(guī)模獸人入侵時。獸人運(yùn)用靈能的原理就像它們的技術(shù)一樣神秘,但它們確實(shí)可以使用靈能,并且當(dāng)其數(shù)量達(dá)到足以入侵圣圖斯星區(qū)時,它們在亞空間中制造了一場風(fēng)暴。盡管扈從之息上的獸人數(shù)量不足以產(chǎn)生這種效應(yīng),但是圣圖斯星區(qū)內(nèi)所有獸人的靈能力量形成大氛圍的靈能壓制。數(shù)萬個綠皮巫師的集體力量干擾了蓋瑞德的亞空間感知。他依然可以熟練的利用亞空間釋放攻擊性靈能,但已經(jīng)做不到精確探測了。"你也感受到它們對我們的影響了。"他對斯泰爾說道。
"看樣子我們都這么認(rèn)為。"
"獸人的影響可能是我們難以確定威脅的原因。"
"但不是缺乏其他關(guān)鍵性證據(jù)的原因。"
蓋瑞德受到啟示,他非常希望相信這是靈感,而不是更虛假、離真相更遠(yuǎn)的東西。"也許我們對陵墓的看法是錯誤的。我們一直在尋找腐化的跡象。但也許正相反它的作用是封印腐化。"
"那么獸人入侵導(dǎo)致封印被打破就成了我們要防止的危險?"
"至少這可以解釋死者表面上沒有被污染過。"
"這還不夠讓我信服,智庫兄弟。我更想知道奧比安娜審判官在這里發(fā)現(xiàn)了什么?但我同意我們不能讓獸人在此肆虐。那就上去開戰(zhàn)吧。"
他們走出陵墓,回到激烈戰(zhàn)斗中去了。小隊(duì)其余成員已經(jīng)堅定地站穩(wěn)了陣地,獸人已經(jīng)進(jìn)入墓園內(nèi)部,但代價極大——數(shù)量已經(jīng)減少得多;但兵力對比仍不低于100比1、蓋瑞德并未看到獸人的后援。無論扈從之息的其他地方有多少獸人,這些獸人就是他們接下來要面對的全部敵人了。
"兄弟們!"斯泰爾喊道。"凈化這片土地?;謴?fù)它的神圣本質(zhì)!"
蓋瑞德和他一起向前跑去,重新加入小隊(duì),并用風(fēng)暴爆彈槍開火。還活著的人緊密地聚集在陵墓周圍,利用最近的墓碑和拱頂作掩護(hù),艱苦但堅定的阻擊敵人。他們沒有像樣的武器,身體也十分衰老,但他們?nèi)匀缓莺莸拇驌袅藬橙耍w瑞德為此向他們致敬。他想知道他們中是否有人會活過今天。就算能活下來,他們也不能記住今天所發(fā)生的事情;因此,在榮耀中魂歸黃金王座可能是他們最好的結(jié)局。
奧比安娜和她的侍從占據(jù)著離灰騎士不遠(yuǎn)處一個拱頂上方的位置。護(hù)衛(wèi)們手中拿著令人不安的武器——那是審判官激進(jìn)主義最明顯的證明之一。他們使用庫魯特步槍進(jìn)行射擊;雖然這種武器比激光槍更強(qiáng),但它們依然是那些不潔異形的武器。奧比安娜愿意為她的部隊(duì)配備一種甘愿淪為雇傭兵的種族的武器,但這罪行相對于她自己所使用武器的異端程度相比顯得微不足道。
綠色光束從槍口彎曲而出,直接擊中并分解了獸人,他們的存在被這把槍的神秘能量逐層否定。每次扣動扳機(jī)時,她就像將一把細(xì)長鋒利的刀插入敵軍內(nèi)部。她的動力甲讓她可以暴露更長時間,并且她正利用這個優(yōu)勢以毒蛇般的殘忍收割獸人。
這把槍不可能出自人類之手。
知道她在墓穴里找到了什么變得更加緊迫。
"斯泰爾仲裁官",奧比安娜喊道,"我們必須盡快撤離此地。"
斯泰爾無視了她。"我要摧毀敵人的心臟。"他對蓋瑞德說。他揮起天罰力場戰(zhàn)錘。"增幅我們的力量和速度。"
蓋瑞德點(diǎn)頭示意。當(dāng)他集中注意力時,聽到斯泰爾命令凡人守住陣地。然后仲裁官將小隊(duì)分成兩組,并在前方叉形展開。蓋瑞德伸出手臂,擴(kuò)大他的意識范圍,將整個隊(duì)伍包裹其中。他們的意識變成了一個集合體。他的兄弟們所看到、聽到和感受到的一切,他也同樣知道。信息的涌入并沒有讓他不堪重負(fù),因?yàn)樗麄兯腥斯餐謸?dān)著彼此的感受。通過蓋瑞德,小隊(duì)實(shí)現(xiàn)了大氛圍通感。
灰騎士們從陵墓中沖了出來。他們?nèi)顼Z風(fēng)般疾馳而過;反應(yīng)像閃電一般迅捷。戰(zhàn)場在蓋瑞德的意識中展開,就像在弒君棋棋盤上那樣清晰明了。他和兄弟們有足夠的時間對每個威脅做出反應(yīng)、回避每次攻擊,并給予獸人毀滅性打擊。
在斯泰爾的戰(zhàn)斗小組中,蓋瑞德接近了一群獸人。獸人的動作緩慢得可笑,仿佛在泥沼里行走一樣吃力。他揮劍砍掉了一個獸人頭顱。在下一個目標(biāo)襲來之前收劍殺死了另一個獸人。當(dāng)終于有槍口對準(zhǔn)他時,風(fēng)暴爆彈槍的后坐力已經(jīng)沿著手臂傳來,而那兩個綠皮則灰飛煙滅。
他們像風(fēng)暴一樣前進(jìn)。聯(lián)結(jié)的思想,本能的速度,信仰的狂怒。獸人在他們面前不斷倒下。不到一分鐘,兩組灰騎士已經(jīng)走過半數(shù)路程來到墓墻邊上。他們在獸群中刻出了一對溝壑。綠皮咆哮著憤怒,并聚集起來對抗這個威脅。他們向陵墓防線的推進(jìn)停止了。戰(zhàn)斗變成了墓地中心的漩渦。獸人們瘋狂涌入旋渦中,而星際戰(zhàn)士們以同等的速度將其消滅。
對于蓋瑞德來說,這場殺戮只是一幀幀靜態(tài)畫面:每一個擊殺、每一個血肉爆裂、每一個金屬與肉體的碾合都是清晰可見的事物;而獸人則看到爆彈,靈能武器以及靈能之火交織成的漩渦;蓋瑞德和他的戰(zhàn)友則只看到自己要屠殺哪些目標(biāo)。
灰騎士們毫不留情的攻勢使得敵方數(shù)量變得更少了。敵人的兇殘毫無意義。蓋瑞德感覺到戰(zhàn)斗的風(fēng)向已經(jīng)不可避免地導(dǎo)向勝利。戰(zhàn)斗還沒有結(jié)束,仍有更多鮮血要流,但結(jié)局已經(jīng)注定。這支獸人部隊(duì)無能為力。
在蓋瑞德意識中那一小部分尚未被戰(zhàn)斗和本能反應(yīng)占據(jù)的空間里,閃現(xiàn)著一絲希望:這次決定性的勝利可能正是此次任務(wù)所需要的;扈從之息已經(jīng)淪陷了,要趕走獸人需要大量的帝國武裝力量,但圣圖斯星區(qū)還有其他更重要的世界需要保護(hù)。不過如果只是暫時守住這個地方也許就足以粉碎混沌勢力的陰謀。
他用劍刺穿了一個手持鏈鋸的獸人胸口。在他右邊,斯泰爾用錘子砸碎了一個像終結(jié)者裝甲般厚實(shí)的野蠻怪物的頭顱。而那一刻前方的道路清晰明亮,在那段時間內(nèi)周圍沒有任何獸人存在。
在他的加速狀態(tài)下,時間變得更長了。不僅是空間上的清晰。在那一刻,他不但突破了獸人防線,而且他的靈能力量穿透了它們的心靈干擾。他掌握了一個純凈、狹窄的預(yù)知窗口。他再次看到自己戰(zhàn)斗時的攻擊被放慢,意識到自己的身體只是更龐大實(shí)體運(yùn)動和發(fā)揮力量的組成部分。雖然不知道自己正在與何物作戰(zhàn),但他能感覺到自己的戰(zhàn)斗方式有所變化——他在一臺天罰恐懼騎士上。
這一刻結(jié)束后,意識回歸到身體之中,時間也流動起來。獸人們愈發(fā)憤怒地展開反擊,他感受到喉嚨里留下的苦澀味道和心頭的沉重負(fù)擔(dān)。
希望只是個謊言——這場戰(zhàn)爭還遠(yuǎn)沒有結(jié)束;事態(tài)將會變得比現(xiàn)在更加嚴(yán)峻。
接著從泰達(dá)里斯號上傳來賽爾弗蘭克艦長的通訊信號:"大人,有艘獸人巡洋艦正在接近扈從之息。"
情況變得更加糟糕了。