【中文翻譯/萩原七々瀬】サヨナラフリーウェイ【HaNaMiNa】
2022-10-18 01:55 作者:弓野篤禎_Simon | 我要投稿


舞之原高校輕音部的HaNaMiNa的貝斯擔(dān)當(dāng)萩原七七瀨的個(gè)人曲
2019/4/11收錄于CHUNITHM AMAZON PLUS,紅8+紫11+(11.9),NEW后紅譜降為8
2021/04/09收錄于maimai DX Splash PLUS,紅9+(9.7)紫12+(12.7)
原文翻譯分開(kāi)的文本請(qǐng)見(jiàn)https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_2b710d575
サヨナラフリーウェイ
再見(jiàn)高速公路
唱:萩原七々瀬(CV:東城日沙子)
作詞:山本メーコ
作曲:sky_delta
編曲:伊藤"三代"タカシ
翻譯:弓野篤禎
サヨナラフリーウェイ
再見(jiàn)高速公路
青い風(fēng)をずっと?走れると思ってた
我曾一直以為?能奔跑在碧藍(lán)的風(fēng)中
?
精一杯?進(jìn)めと
說(shuō)道全力?前進(jìn)吧
前しか見(jiàn)えず
緊緊盯住前方
焦燥、余儀なく加速
焦躁,不得已的加速
車(chē)窓は千切れて飛ぶ
車(chē)窗破碎四濺
空を読む余裕もなくて
連解讀天空的余力都沒(méi)有
あぁ止まれない
啊啊已停不下來(lái)
?
サヨナラフリーウェイ
再見(jiàn)高速公路
壊れたエンジンが?煙を噴いてる
壞掉的引擎?噴出滾滾濃煙
まだ走れるだろう
還能奔馳的吧
ブレーキは忘卻
剎車(chē)便是忘卻
この心が?遂に停止した
這顆心?終于停了下來(lái)
?
サヨナラフリーウェイ
再見(jiàn)高速公路
壊れたエンジンが?煙を噴いてる
壞掉的引擎?噴出滾滾濃煙
まだ走れるだろう
還能奔馳的吧
ブレーキは忘卻
剎車(chē)便是忘卻
この心が?遂に停止した
這顆心?終于停了下來(lái)
標(biāo)簽: