小語易考|破解高考日語聽力常見六大陷阱
在聽力測試中,命題人常用巧妙的方式把易錯點包裝起來,給解題設置陷阱,導致出現“盡管是陷阱,考生還是義無反顧地往下跳”的局面。
為此,同學們應該通過訓練來洞悉命題人設置陷阱的方法,從而在考試中勝券在握。
今天為大家分享的是日語聽力考試中常出現的6大陷阱,希望能幫助同學們巧妙辨別,避免失分。
陷阱1:用雙重否定表肯定
日語中否定的標志毋容置疑是「ない、ありません」,但是在聽力考試中經常出現利用含有否定含義的詞,加上否定表達構成雙重否定,表達肯定的意思。我們來看幾個即時応答的練習試試吧。
例1
原句:うーん。この企畫、やっぱり諦めるしかないよね。
翻譯:嗯……這個企劃果然只能放棄呢。
解析:「動詞原形+しかない」表示“只有,只好”,但是「諦める」表示放棄的意思。
正確接續(xù):殘念だけど、仕方ないよね。(雖然很可惜,但是沒有辦法呢)
例2
原句:林さん、今日のプレゼン、林さんの助言がなければうまくいかなかったよ。
翻譯:今天的演講發(fā)表,沒有林先生的建議的話根本不能順利進行呢。
解析:「~がなければ~いかなかった」表示“要是,沒有~就不會~”(注意此處是以過去時收尾的)。
正確接續(xù):あ、いえ、お役にたててよかったです。(沒有沒有,我能幫上忙真是太好了。)
例3
原句:講演會なんだけど、資料は多めに用意しとくに越したことはないよ。
翻譯:雖然是演講會,但是資料最好多準備一些。
解析:「動詞+ことはない」表示“沒有某種必要,不必做某件事”,但是「越したことはない」表示“沒有××能超越它”,意思就是最好。
正確接續(xù):じゃ、たくさんコピーしておきます。(那我多復印幾份。)
陷阱2:反問句句末語調不上揚
聽力考試中常出現的題型有很大一部分是用反問的語氣表達否定的意思,要注意的是并非所有的反問句語氣都是上揚的。
例4
原句:君、問題が起こったら起こったで、すぐ報告してくれないと困るじゃないか。
翻譯:我說你啊,問題發(fā)生就發(fā)生了,但是沒有立刻向我匯報,這一點讓我很困擾啊。
解析:說話者的意思是「困る」呢,還是「困る」呢,還是「困る」呢?「じゃない=ではない」是否定的表達,但是其后面有一個「か」就表明了說話人的態(tài)度是「困る」。
正確接續(xù):すみません、今後気をつけます。(對不起,今后我會注意的。)
陷阱3:用肯定句式表達否定的意思
在日語中,表示否定和禁止的句子不一定會出現「ない」。
例5
原句:お客様、こちら、従業(yè)員専用のエレベーターで、ご利用はご遠慮いただいております。
翻譯:這位客人,我們這邊是工作人員專用電梯,還請不要使用呢。
解析:「遠慮」表示“回避,謙辭,謝絕”的意思,句中雖然沒有「ない」出現,但是句子表達的是禁止否定的意思。
陷阱4:出爾反爾
在日??谡Z交流中,人們常常會修改甚至反復更正自己已說出的信息,而這種交流特點也是聽力測試的考核重點,即設置所謂的“改變主意陷阱”。
聽力的第一大題一般會問,「この後、まず何をしなければなりませんか」。
這種題目要特別注意會話中說到的事情的順序,不要聽到以后馬上選答案,可以先做筆記記錄,等會話結束后再決定答案。
例6
聽力原題:在公司里,男性和女性在談話,而問題是女性首先要做的事是什么?
會話如下:男:會計科讓在明早之前拿出詳細的材料,你能幫忙做一下嗎?女:好的。不過早上你還讓我做了xx工作,要先放一邊嗎?男:對哦,早上的xx工作需要中午之前交付,那你還是先做xx工作吧,會計科的工作之后再做。女:好的明白了。
解析:這種情況下,如果我們直接選擇了會計科的工作,那就掉入了出題人的陷阱。所以需要記好筆記,聽完全文之后再選擇正確答案。
在此類題目里面中需要留意下面幾個類似時間節(jié)點順序以及動作的主體的詞語:「とりあえず、までに、午前中、今日中、後でやります、保留、やっといて、やっとく」等。
陷阱5:言外之意
日語表達的一大特色是曖昧,這一特色在聽力考試也屢屢出現,尤其是在考查說話人意圖的題型里面需要特別注意,表達的意思是肯定還是否定,是積極還是消極非常重要。
比如有一道考查肉和魚消費量變化的題目:
例7
聽力原文:
【肉の消費量については今後も同じ傾向が続くと思われます。一方魚ですが、これまで専門家の間では消費量は減少することはあっても、増加することはないと言われてきました。しかし、そうではないと私は見ています?!?/span>
這個句子的說話者沒有明確的說出,自己認為肉的消費量會增加,魚的消費量也會增加,而是借別人之口進行說明。
大家認為肉的消費量會增加,說話者不提出異議就默認自己的想法也如此。大家認為魚的消費量會降低,說話者卻不這么認為,這就婉轉地表示出了自己認為魚的消費量也是增加的。
類似此類題目需要細細揣摩說話者的意圖體會其言外之意才能正確解答。
陷阱6:結果不明示
日語聽力考試還有一個很大的特色是句末用副詞,形容詞,形容動詞等來表達意思,結果并不明示,尤其是有固定搭配的副詞要格外注意。接下來再來看一個即時応答的例子吧。
例8
原句:明日提出する経営學のレポート、できたことはできたんだけど、なんだかね。
翻譯:明天要交的經營學報告,雖然完成了,但總覺得不太好。
解析:「なんだか」表示“(不明原因地)總覺得,總有點,不由得”
所以最后選擇:まだ納得いかないの?(你還不滿意嗎?)

日語聽力的提升是一個日積月累的過程,建議每個同學都有?個屬于??的?考?語聽?筆記本,把??經常聽不出的,容易記混的,常常出錯的單詞、詞組、連詞、語法等記下來。
記錄得越詳細越好,?如在聽什么?章時候出現了什么錯誤,正確的應該是什么。沒事的時候翻開看看,幫助??加深記憶。
此外,大家在刷真題時,除了多聽音頻外還要多研究聽力原文。通過揣摩出題人的意圖,去分析常見的陷阱與套路,再加以不斷地練習與鞏固,相信在聽力考試中能取得不錯的分數!
- THE END -