【龍騰網(wǎng)】受強(qiáng)降水影響,德國西部出現(xiàn)前所未有之大洪水...
正文翻譯
überschwemmung an der Ahr
阿爾河上的洪水
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
"Unser Dorf ist hin"
“我們的村子沒了”

In Altenburg an der Ahr verloren viele Menschen in den Fluten ihr Zuhause. Sie retteten sich unter Todesangst, einige schafften es nicht. Wie es weitergeht, wei? niemand.
在阿爾河沿岸的阿爾滕堡,許多人在洪水中失去了家園。他們從對(duì)死亡的恐懼中成功拯救了自己,但有些人卻沒有。無人知曉事情會(huì)如何發(fā)展。
Kurz vor Einbruch der Dunkelheit, das Wasser steht bereits in der ersten Etage, rettet sich Roland B?hm mit seiner Mutter und den beiden Kindern aufs Dach. Sie klettern durchs Gaubenfenster, rutschen die Dachziegel runter bis zur Regenrinne. Gemeinsam, so erz?hlt er es, balancieren B?hm, Sohn Marius, 6, Tochter Leonie, 10, und Oma Anika, 66, auf der wackeligen Rinne und hüpfen rüber aufs Nachbardach.
在夜幕降臨前不久,水已經(jīng)漫到了一樓,Roland B?hm與他的母親以及兩個(gè)孩子在屋頂上獲救。他們攀爬穿過了天窗,而屋頂?shù)耐咂暨M(jìn)了排水溝里。他解釋當(dāng)時(shí)的情形,B?hm和他6歲的兒子Marius、10歲的女兒Leonie以及66歲的奶奶Anika一起在搖搖欲墜的排水溝上保持平衡,跳到了相鄰的屋頂上。
Unter ihnen ist die schmale Ahr zum rei?enden Fluss angeschwollen. Autos schwimmen vorbei, Wohnwagen, Bahnschwellen, entwurzelte B?ume. Bleiben h?ngen, schwimmen weiter, schlagen gegen H?user. In den Kellern l?uft das Heiz?l aus, Strom gibt es l?ngst keinen mehr. B?hms Giebelwand stürzt ein. "Das ganze Haus hat gewackelt", sagt er. 13 Stunden sitzen sie fest auf einem Dachbalken in Altenahr-Altenburg, etwa 600 Einwohner, Eifel, Rheinland-Pfalz. Mit ihnen Dutzende andere entlang des Ahrtals. Müssen einander festhalten, dürfen nicht runterfallen, nicht einschlafen. Kein Essen, nur ein paar Flaschen Wasser und Cola, die sie in der Panik noch greifen konnten, und nur mit der Kleidung, die sie am Leib tragen. "Wir hatten Todesangst", sagt B?hm. "W?re das Haus eingestürzt, h?tten wir das wahrscheinlich nicht überlebt."
而在他們下方,狹窄的阿爾河已經(jīng)膨脹成洶涌的激流。小轎車,大篷車,鐵路枕木,被連根拔起的樹木相繼浮過。這些東西被卡住,又繼續(xù)漂流,繼而撞到房子。 地窖里的取暖油快用完了,而電早就停了。B?hm家的山墻也塌方了?!罢麄€(gè)房子都在震動(dòng),”他說。他們?cè)诎柼丶{阿爾滕堡的屋頂梁上坐了13個(gè)小時(shí),該地區(qū)位于萊茵蘭-普法爾茨州的埃菲爾,約有 600 名居民。和他們一起的還有阿爾河山谷沿岸的幾十個(gè)人。必須互相扶住,不能倒下,不能睡著。沒有食物,只有幾瓶水和可樂,這是他們?cè)诳只胖腥匀豢梢該尵鹊降奈镔Y,衣服則只有他們身上所穿的幾件?!拔覀儑樀靡溃盉?hm說。“如果房子倒塌了,我們可能就沒命了?!?/p>
Für viele kam die Rettung zu sp?t. 18 Menschen verloren nach bisherigen Angaben des rheinland-pf?lzischen Innenministeriums ihr Leben, 70 weitere werden vermisst. Es ist die schlimmste Hochwasserkatastrophe in der Geschichte der Eifelregion, es war angeblich das gr??te Regenband, das je über Deutschland beobachtet wurde. Die überschwemmungen erinnern an Bilder aus fernen L?ndern, an Indien oder Bangladesch. Braune Brühe, ersch?pfte Menschen, erschreckende Zerst?rung.?
對(duì)許多人來說,救援已經(jīng)太晚了。據(jù)萊茵蘭-普法爾茨內(nèi)政部消息,18人喪生,另有70人失蹤。這是埃菲爾地區(qū)歷史上最嚴(yán)重的洪災(zāi),據(jù)說是德國有觀測以來最大的降雨帶。洪水讓我們想起遙遠(yuǎn)國家的場景,印度,或者孟加拉國。綿延的黃湯,疲憊的人,以及可怕的毀滅。
Mehrere Busse und weitere Fahrzeuge wurden aus den Ortschaften flussaufw?rts angespült und liegen nun auf den Bahngleisen. Wo ihre eigenen Autos sind, wissen viele nicht.?
幾輛公共汽車和其他車輛從上游村莊被沖走,現(xiàn)在橫置在火車軌道上。許多人不知道自己的汽車在哪里。
In Altenburg sind viele H?user nur noch Ruinen, vermutlich alle unbewohnbar. Ein Ziegelhaus, früher die B?ckerei, hat das Wasser zur H?lfte weggerissen. Die Bahngleise sind unterspült und bedeckt mit Treibgut, Autos voller Schlamm. In den Nachbarorten sind Brücken weggespült worden. Im wenige Kilometer entfernten Dorf Schuld lie?en die Fluten sechs H?user kollabieren. Die stundenlangen Starkregenf?lle, bis zu 200 Liter pro Quadratmeter, hatten die Zuflüsse hoch in der Eifel überlastet und die Ahr in eine rei?ende Wasserader verwandelt.
阿爾滕堡的許多房屋只是廢墟,可能都無法居住。現(xiàn)在的一座破磚房,以前則是面包店,洪水已將其拆成了兩半。鐵軌被沖走并覆蓋著垃圾碎片,汽車上滿是泥漿。通往鄰近城鎮(zhèn)的橋梁已被沖毀。在幾公里外的Schuld村,洪水使6座房屋倒塌。幾小時(shí)的大雨,每平方米高達(dá)200升,使埃菲爾高地的支流超載,也使阿爾河變成了洶涌的水脈。
Auch im nahe gelegenen Nordrhein-Westfalen wütete das Wasser. 20 Menschen starben. Talsperren liefen über, Flüsse fluteten die gesamte Umgebung, in Wuppertal standen einige Stadtteile unter Wasser. Umspannwerke wurden besch?digt, zwischenzeitlich waren 200.000 Menschen in NRW ohne Strom, Rettungskr?fte im Dauereinsatz. Ein Feuerwehrmann wurde get?tet, als er von den Wassermassen mitgerissen wurde. Schon am Mittwoch hatte sich die Lage zugespitzt. Bilder aus dem überschwemmten Hagen l?sten Bestürzung aus, aber auch etwa in Stolberg bei Aachen war Land unter.
附近的北萊茵-威斯特法倫州也有洪水肆虐,已有20人死亡。水壩決堤,河流淹沒了整個(gè)地區(qū),伍珀塔爾市的部分地區(qū)被水淹沒。變電站受損,同時(shí)北萊茵-威斯特法倫州有20萬人處于斷電狀態(tài),救援人員一直在值班。一名消防員被水沖走時(shí)身亡。周三時(shí)情況已經(jīng)惡化。哈根市被洪水淹沒的照片引起了恐慌,但其實(shí),在亞琛附近的斯托爾伯格,這片土地也在水下。
Familie B?hm steht nun in einem gesperrten Tunnel der Bundestra?e 257, oberhalb des Dorfs. In der 80 Meter langen Betonr?hre werden die Opfer der Flutkatastrophe erstversorgt. Decken, Getr?nke, Blutdruck messen, Medikamente. Drau?en vor dem Tunnel landet alle paar Minuten ein Hubschrauber und bringt Menschen, die wie die B?hms die ganze Nacht auf D?chern verbracht haben. Nachbarn, Freunde, Verwandte. Manche fallen sich in die Arme, manche weinen vor Glück, weil sie überlebt haben, andere weinen, weil sie alles verloren haben. Einer der Helfer, Neoprenanzug unter den Rettungsgurten und schweren Karabinerhaken, das Gesicht rot und verschwitzt, trinkt rasch einen halben Liter Wasser, steigt zurück in den Helikopter und fliegt davon.
B?hm 一家現(xiàn)在正待在村莊上方257號(hào)聯(lián)邦公路上的一條被堵塞的隧道中。洪水災(zāi)民們?cè)谶@條80 米長的混凝土管中接受急救。這里有毯子、飲料、血壓測量以及急救藥品。在隧道外,每隔幾分鐘就有一架直升飛機(jī)降落,把像 B?hm一家一樣在屋頂上過夜的人帶來。他們相互是是鄰居,朋友,親戚。有的互相擁抱,有的因?yàn)榛钕聛矶腋5乜奁?,有的因?yàn)槭チ艘磺卸奁?。有一名救生員,他在沉重的彈簧扣和救生安全帶下穿著氯丁橡膠潛水服,臉色通紅,汗流浹背,迅速喝下半公升水,就又回到直升飛機(jī)上飛走了。
評(píng)論翻譯
Die Alternative zur Alternative
Das macht einen nur noch traurig.
這真令人徒增悲傷。
Gerhard Reinig
>>Einer der Helfer, Neoprenanzug unter den Rettungsgurten und schweren Karabinerhaken, das Gesicht rot und verschwitzt, trinkt rasch einen halben Liter Wasser, steigt zurück in den Helikopter und fliegt davon.<<
Danke an die vielen Helfer, ausgebildete und nichtausgebildeten, die ihr Leben für andere Menschen einsetzen! Danke!
(引用原文)“有一名救生員,他在沉重的彈簧扣和救生安全帶下穿著氯丁橡膠潛水服,臉色通紅,汗流浹背,迅速喝下半公升水,就又回到直升飛機(jī)上飛走了。”
感謝許多受過訓(xùn)練和未受過訓(xùn)練的幫助者,他們?yōu)樗双I(xiàn)出了生命! 謝謝!
Constructivecriticism
1. Seit dem Jahr 1900 steigt die Temperatur auf der Erde "unnatürlich" stark an, durch den massiven Co2 Aussto? im Zuge der Industralisierung
2. H?here Lufttemperaturen sorgen dafür, dass:
2.1 Mehr Wasser in die Atmosph?re verdunstet
2.2 Die Zirkulation in der Atmosph?re abnimmt: Hochs und Tiefs bleiben l?nger "auf einer Stelle"
2.3 Es regnet mitunter seltener, aber wenn es dann regnet, deutlich heftiger.
3. Somit nehmen Starkregen zu
4. In Gegenden, wo viel Fl?che versiegelt ist, kann das Wasser eh schon schlechter ablaufen. Nun heftigerer Starkregen versch?rft die Situaton natürlich
5. Industrielle Landwirtschaft ebenso problematisch: Beispiel viel Maisanbau: Wasser kann von solchen B?den nicht gut aufgenommen werden
6. Begradigung von Flüssen
Die Ursachen für überschwemmungen sind somit vielf?ltig. Ebenso vielf?ltig müssen die Ma?nahmen sein, die Situation zu verbessern.
1. 自1900年以來,由于工業(yè)化過程中大量的二氧化碳排放,地球上的溫度“不自然”地急劇上升。
2. 更高的空氣溫度導(dǎo)致了:
2.1 更多的水蒸發(fā)到大氣中;
2.2 大氣環(huán)流減少:其高點(diǎn)和低點(diǎn)“在同一個(gè)地方”停留的時(shí)間會(huì)更長;
2.3 降雨變少了,但下雨時(shí)雨又下得更大;
3.因此,大雨增加。
4. 在有大量空間被密封的區(qū)域,水分的流失已經(jīng)變得更糟了。當(dāng)然了,目前,更大的大雨使情況更加惡化
5.工業(yè)化農(nóng)業(yè)同樣存在問題:例如,大量種植玉米:種這種作物的土壤不能很好地吸收水分。
6、河流整頓
因此,洪水的原因是多種多樣的。改善情況的措施必須同樣多樣化。
Herr_Zwackelmann
Klasse, also folgen wir am Besten einer Taktit, die so alt ist wie die Menschheit: Besser nix machen, werden wir schon nicht schuld sein. War schon immer vielversprechend...
太好了,所以我們最好遵循這條與人類一樣古老的策略:順其自然,不必有所作為,我們則也不用承擔(dān)罪責(zé)。這話一直都很靠得住...
Die Alternative zur Alternative
Traurig und man ist auch ver?rgert, dass es immer noch Parteien gibt, die den Klimawandel leugnen (und stattdessen gegen Minderheiten hetzen). Jeder wei?, wer gemeint ist.
令人悲傷和不安的是,仍有一些政黨否認(rèn)氣候變化(而是反對(duì)少數(shù)族裔)。 每個(gè)人都知道誰是這么打算的。
Zeitleserin64
viel schlimmer ist aber dass solche Katastrophen schon vor vielen Jahren als Szenario im Fernsehen gezeigt wurde, nicht als Unterhaltungsfilm sondern zur Aufkl?rung und keiner wollte das verstehen und nun ist es geschehen!
Die Flüsse wurden begradigt, die Auen trocken gelegt damit die Wirtschaft brummt und nun kommen die Folgen!
Das war bekannt, also wer tr?gt nun die Folgen für diesen fürchterlichen Schaden?
但更糟糕的是,這樣的災(zāi)難在多年前只會(huì)出現(xiàn)在電視場景里,而且還不是娛樂電影,而是教育片里!當(dāng)時(shí)沒有人想要理解這一點(diǎn),現(xiàn)在它真的發(fā)生了!
為了讓經(jīng)濟(jì)蓬勃發(fā)展,河流被改道,洪泛區(qū)被排干,現(xiàn)在后果即將來臨!
這是眾所周知的,那么誰來承擔(dān)這種可怕?lián)p害的后果呢?
Burgwedeler@Zeitleserin64
"... und keiner wollte das verstehen ..."
Wirklich? Habe es so in Erinnerung, dass diese Leute als grüne Spinner diffamiert wurden!
(回復(fù)上一條)“……當(dāng)時(shí)沒有人想要理解這一點(diǎn)……”
你認(rèn)真的嗎?我可是記得這些人被罵成綠皮怪人(環(huán)??駸嵴撸┝?!
Wolfgang Kornflack
Die Betroffenen müssen Hilfen aus dem EU-Wiederaufbaufonds erhalten.
這些受到影響的人必須得到歐盟重建基金的援助。
Zeitleserin64
da zahlt noch nicht mal eine Versicherung da es Elementarsch?den sind die extra versichert werden müssen!
保險(xiǎn)公司甚至不賠,因?yàn)檫@是自然災(zāi)害,必須額外進(jìn)行投保!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
ElViejo@Zeitleserin64
In den Orten kann man sich nicht gegen Hochwasser absichern, das macht keine Versicherung mehr.
(回復(fù)上一條)在這些(容易受災(zāi)的)地方,誰也不能保護(hù)自己免受洪水的侵襲,那這當(dāng)然也就不能進(jìn)行投保了啊。
ChuckNorrisComesBack
Bitte um Entschuldigung ... aber ich vermute, da? Sie genau wie ich bequem vor dem Laptop sitzen, Tasse Kaffee in Reichweite ... und ich zumindest habe jede Menge Zeit für eine Diskussion. Ob die H?user im Katastrophengebiet wirklich wieder aufgebaut werden müssen. Ob der Staat wirklich den Wiederaufbau zahlen mu?. Ob man eine Katastrophenversicherung als Voraussetzung sine qua non für den Hausbau gesetzlich fordern soll.
Finde ich besser, sich vielleicht sogar konstruktive Gedanken zu machen, als vor der Flimmerkiste die H?nde zu wringen und "ach, die armen Leute" zu jammern. Mag aber daran liegen, da? ich v?llig empathielos bin.
抱歉地說……我懷疑您正像我一樣舒適地坐在筆記本電腦前,手邊有一杯咖啡……但至少我有足夠的時(shí)間進(jìn)行討論。災(zāi)區(qū)的房屋是否真的需要重建。國家是否真的要為重建買單。是否應(yīng)在法律上要求將巨災(zāi)保險(xiǎn)作為房屋建設(shè)的必要條件。
我認(rèn)為最好建設(shè)性地思考,而不是在煙盒前扭動(dòng)雙手并抱怨“哦,可憐的人”。 但這可能是因?yàn)槲彝耆珱]有同理心。