生活在地面——David Choe

如果不是VICE上的一檔節(jié)目,和2億臉書股票的事跡(早年間扎克伯格找他畫墻畫,給他兩個(gè)選擇,一是六萬美元,一是若干股票,他選擇了股票,這些股票現(xiàn)在價(jià)值超過兩億美元),David Choe或許仍將寂寂無名。至少不會為我所知。
知道David Choe 是在挖墳VICE早期節(jié)目的時(shí)候,他主持了一檔名叫Thumbs Up!(招手打車去旅行)的節(jié)目(【VICE】隨手搭車去旅行),彼時(shí)遠(yuǎn)在2008年,奧運(yùn)會還沒開,他和好友分文不帶,就靠著搭便車,一路從北京走到澳門。他人是真的可愛。瀟灑放浪的眼神、頭發(fā)和衣服,一副典型的西海岸做派——不羈、膚淺、快樂、愛作死,當(dāng)然,還有一點(diǎn)gay。
David Choe大概入不了藝術(shù)評論家的法眼。他畫的東西太直白了,幾乎沒有任何解讀空間。人、動(dòng)物、東西,人、動(dòng)物、東西的組合;它們有時(shí)在做著某樣事情,大多時(shí)候則面無表情地存在于畫面中,無所謂歡欣愁苦、更沒有意味深長;它們不僅存在于紙上,還存在于墻、門這樣隨意的平面里。
沃霍爾也畫人、也畫東西,可你總能覺得他想告訴你、傳達(dá)給你什么,當(dāng)你試圖解讀的時(shí)候,沃霍爾就躲在一旁暗搓搓地笑;David Choe則全然不同,他就像一個(gè)大孩子,毫無目的而專心致志地勾畫看到、記得、想象的每個(gè)細(xì)節(jié),想到什么畫什么,如同沉浸在魂斗羅中的玩家,所思所想都是怎么擊敗眼前的敵人。用食物類比,沃霍爾的作品像三星米其林,做的卻是炸雞;David Choe的作品則是正宗的滿是雞塊、連玉米鱈魚漢堡都不帶的KFC全家桶。用文學(xué)作品類比,沃霍爾的作品像毛姆的作品,偽裝成人畜無害的樣子,卻從一開始就玩弄讀者于鼓掌之中;David Choe的作品則像杰克·倫敦,就是不停地搏斗、搏斗、搏斗。
如果你對藝術(shù)有興趣,可是煩惱于藝術(shù)的佶屈聱牙、晦澀難明,那就看看David Choe吧,看一看不加修辭、沒有感慨的生命是什么樣貌,看一看熱帶雨林里拉拉雜雜的植物蘑菇和昆蟲,看一看什么叫彪悍地活著。







(所有圖片來自David Choe個(gè)人網(wǎng)站https://davidchoe.com/,更多作品請移步至此)