最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【法語(yǔ)新聞選譯】20230722 奧瑞利安·普拉迪耶:共和黨不應(yīng)承繼馬克龍主義

2023-07-22 22:00 作者:哈佛Oxford我都去過(guò)  | 我要投稿

在接受觀點(diǎn)報(bào)采訪時(shí),這位共和黨洛特省代表表示,如果右翼最終決定向法國(guó)普羅大眾、勞動(dòng)人民和中產(chǎn)階級(jí)開(kāi)誠(chéng)布公,那么2027年將屬于他們。

Dans une interview au Point, le député LR du Lot assure qu’il y a ?un avenir pour la droite? en 2027 si elle se décide ?enfin à parler à la France populaire, laborieuse, aux classes moyennes?.

傳統(tǒng)右翼在消失嗎?就在最新的幾次選戰(zhàn)失利一點(diǎn)點(diǎn)剝掉共和黨的影響力時(shí),奧瑞利安·普拉迪耶向觀點(diǎn)報(bào)展現(xiàn)了他對(duì)2027年的樂(lè)觀?!笆堑模磥?lái)將屬于右翼”,他保證。但這是有條件的。“從這年末開(kāi)始,我們右翼要統(tǒng)一戰(zhàn)線,即使有摩擦,也要帶著責(zé)任感和坦誠(chéng)交流?!?/p>

La droite traditionnelle est-elle en voie de disparition ? Alors que les dernières échéances électorales ont vu le parti des Républicains perdre peu à peu de son influence, Aurélien Pradié affiche son optimisme pour 2027 dans un entretien au Point publié ce samedi. ?Oui, il y a un avenir pour la droite?, assure-t-il. Mais à plusieurs conditions. ?D’ici la fin de l’année, il va falloir que nous nous parlions tous à droite, quitte à faire des étincelles, avec franchise et sens des responsabilités?, prévient le député du Lot.

這位議員向右翼呼吁,尤其要注意不能在選戰(zhàn)中“掉進(jìn)接受馬克龍主義”的陷阱。而埃瑪紐埃爾·馬克龍2027年無(wú)法參選。普拉迪耶著重強(qiáng)調(diào):“我們將在馬克龍主義外提供另一種選擇?!睘榇?,他向黨內(nèi)呼吁不要再“裝作若無(wú)其事,而是向原先趨向其他黨派、或者根本不投票的普羅大眾、勞動(dòng)人民和中產(chǎn)階級(jí)開(kāi)誠(chéng)布公。”

Surtout, l’élu appelle la droite à ne pas tomber dans le piège qui consisterait à devenir ?les héritiers électoraux d’Emmanuel Macron?, qui ne pourra se représenter en 2027. ?Nous devons être l’alternative du macronisme?, martèle-t-il. Pour ce faire, il appelle son parti à arrêter de ?faire semblant?, et à ?enfin parler à la France populaire, laborieuse, aux classes moyennes qui sont dans les bras d’autres partis ou qui ne vont plus voter?.

重返“激進(jìn)主義”

Retrouver ?une forme de radicalité?

在觀點(diǎn)報(bào)的訪談中,普拉迪耶還為致力于“重振祖國(guó)”的“激進(jìn)主義形式”辯護(hù)。七月初楠泰爾槍殺事件撕裂了法國(guó),引發(fā)的全國(guó)暴亂仍然令人記憶猶新,基于這個(gè)大背景,普拉迪耶表示“沉睡著的巨大危險(xiǎn)正等待著我們”。他拒絕“到了九月份時(shí)(議會(huì)休會(huì)到九月份——原編者注)裝作無(wú)事發(fā)生”,批評(píng)“周圍的軟弱”。

Auprès de nos confrères du Point, Aurélien Pradié plaide pour ?une forme de radicalité? afin de ?relever notre pays?. Dans le contexte encore frais des émeutes qui ont déchiré la France début juillet après la mort de Nahel, le député estime que ?l’immense danger qui nous guette est l’endormissement?. Il refuse de ?reprendre en septembre (l’Assemblée est en congés jusqu’à la dernière semaine de septembre, NDLR) comme si de rien n’était? et fustige la ?douce lacheté ambiante?.

這些話不只是說(shuō)給他的對(duì)手聽(tīng),也是針對(duì)他那些“接受了政府小小讓步”的“親密政治戰(zhàn)友”。普拉迪耶說(shuō)道:“(接受)這些聊勝于無(wú)的誘惑是一個(gè)錯(cuò)誤,”他敦促同僚們“重拾開(kāi)創(chuàng)者的精神,”避免成為“維持政治平衡的小砝碼”?!叭缛舨蝗?,人們就會(huì)將政治家視為懦夫”。他大聲疾呼:“拒絕軟弱!做一個(gè)徹底的共和黨人,做一個(gè)徹底的無(wú)神論者,徹底地重振秩序和權(quán)威?!?/p>

Ce message, il l’adresse à ses opposants, mais aussi à ses ?propres amis politiques?, à qui il reproche d’?accepter les petits pas du gouvernement?. ?La tentation du mieux que rien est désormais une faute?, estime l’élu, qui enjoint ses collègues à ?retrouver un tempérament de batisseurs?, au lieu d’être ?de petits poids qui équilibrent la balance?. ?Sinon, les Fran?ais penseront que les politiques n’ont aucun courage?. ?Pas de mollesse ! s’exclame-t-il. Nous devons être radicalement républicains, radicalement la?ques, radicalement attachés au rétablissement de l’autorité et de l’ordre?.

馬克龍和左翼的失誤

Les fautes de Macron et de la gauche

在普拉迪耶看來(lái),左翼要為近期的危機(jī)“負(fù)很大責(zé)任”,他批判道:“聰明的左派們這幾年做的事就是給選區(qū)灌輸‘法國(guó)是個(gè)問(wèn)題’,還準(zhǔn)備把那個(gè)政治怪獸讓-呂克·梅朗雄給放出來(lái)。”在他眼里,所有參與非法示威和拒絕明確批評(píng)暴亂的議員們都“該取消資格,因?yàn)樗麄儗⒕S持秩序的力量置于危險(xiǎn)中,是共和國(guó)的敵人?!?/p>

Mais aux yeux d’Aurélien Pradié, la gauche porte aussi ?une immense responsabilité? dans la crise récente. ?Toute cette gauche bien pensante a expliqué pendant des années dans certains quartiers que la France était un problème, préparant ainsi le terrain à un monstre politique qui s'appelle Jean-Luc Mélenchon?, fustige-t-il. Pour le député, tous les élus qui ont participé à des manifestations illégales et n’ont pas dénoncé clairement les émeutes ?se sont disqualifiés, car ils ont participé à la mise en danger de nos forces de l’ordre et ont joué contre la République et la Nation?.

奧瑞利安·普拉迪耶對(duì)馬克龍也沒(méi)有好臉色。他評(píng)價(jià)道,在應(yīng)對(duì)暴亂上,總統(tǒng)“無(wú)力應(yīng)對(duì)事態(tài)。”總的來(lái)說(shuō),他認(rèn)為總統(tǒng)犯了“最原始的錯(cuò)誤:抹去了政治分歧?!薄爱?dāng)你試著去抹去政治分歧時(shí),你同時(shí)也抹去了思想和價(jià)值觀。”這位議員批判總統(tǒng)“認(rèn)為所有理念都是平等的理論”。

Aurélien Pradié n’est pas non plus tendre avec Emmanuel Macron. Sur les émeutes, le président de la République a été ?dépassé par les événements?, selon lui. Plus globalement, il estime que le chef de l’état a commis ?une faute originelle majeure : l’effacement des clivages politiques?. ?Quand vous effacez les clivages, vous effacez les idées et les valeurs?, juge l’élu, qui accuse le président d’avoir ?théorisé le fait que toutes les convictions se valent?.?

原標(biāo)題:?Les Républicains ne doivent pas être les héritiers du macronisme? : l'avertissement d'Aurélien Pradié

來(lái)源:費(fèi)加羅報(bào) LeFigaro


【法語(yǔ)新聞選譯】20230722 奧瑞利安·普拉迪耶:共和黨不應(yīng)承繼馬克龍主義的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
黔东| 江华| 晋宁县| 甘肃省| 正蓝旗| 香港| 友谊县| 盱眙县| 额尔古纳市| 清水河县| 耒阳市| 萨迦县| 福贡县| 合阳县| 和政县| 洛隆县| 平远县| 璧山县| 阿克| 五大连池市| 汾西县| 柞水县| 定南县| 峨边| 察雅县| 梁山县| 高唐县| 翁牛特旗| 德阳市| 浦江县| 罗江县| 陆丰市| 华容县| 安泽县| 同心县| 新河县| 光泽县| 许昌县| 石林| 梓潼县| 阜城县|