【龍騰網(wǎng)】網(wǎng)友討論:全球的英語水平能力排名中,中國的排名下滑
正文翻譯

圖
評論翻譯
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W fa0b-lpOG)2023/01/04(水) ID:HFiqCSXu0
世界111の國と地域についての英語力を示すEF英語能力指數(shù)(2022年版)で、中國人受験生の英語ランキングは世界62位だった。同指數(shù)は、英語能力を「極めて高い」、「高い」、「中程度」、「低い」、「極めて低い」の5段階に分類しているが、中國人の英語能力は「低い」に判定された。 中國の近隣國/地域では、フィリピンが22位、マレーシアが24位、いずれも英語力が「高い」と判定された。インドは51位で「中程度」だった。なお、日本は80位だった。?
在衡量全球111個國家和地區(qū)英語水平的EF英語能力指數(shù)(2022年版)中,中國考生的英語排名居世界第62位。該指數(shù)將英語能力分為“極高”、“高”、“中等”、“低”和“極低”五個等級,而中國人的英語能力被評為“低”。在中國的鄰國/地區(qū)中,菲律賓排名第22位,馬來西亞排名第24位,英語水平均被評為“高”。印度排名第51位,為“中等”。此外,日本排名第80位。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W fa0b-lpOG)2023/01/04(水) ID:HFiqCSXu0
英語力が最も高いとされたのはオランダで、シンガポール、オーストリア、ノルウェイの順で続いた。 中國大陸部では教育の場で英語を重視しない、場合によっては事実上の英語排除が進んでいる。中國政府?教育部は、20年以降、小中學校で海外から輸入した教科書を使用することを禁止している。小中學校のカリキュラムに占める外國語教育の割合は6%-8%で、中國語の20%-22%、數(shù)學の13%-15%よりはるかに低い。 広東省にある半導(dǎo)體チップを製造する中國企業(yè)のある幹部は、技術(shù)系の専門家にとって英語能力は依然として重要だが、そうでない人の場合、中國國産製品が多く使われるようになったために、外國語の必要性は減少したと指摘した。多くの中國人バイヤーが中國語での文書出力を求めるようになり、優(yōu)れた英語力を持つことは技術(shù)関係者にとっても、必ずしも前提條件でなくなってきたという。中國の輸出業(yè)界関係者によれば、人工知能の発達が、英語力の必要性を低下させている可能性もあると述べた。顧客との意思疎通に、オンラインの自動翻訳を利用する中國人営業(yè)擔當者もいるという。 また、中國に進出した外資企業(yè)が、現(xiàn)地化を推進したために、英語の必要性が低下したとの指摘もある。中國法人の高級幹部が本社から送り込まれた場合には、ほとんどの場合、英語による意思疎通が必須となるが、中國人が外資系企業(yè)の幹部であれば、中國語を使えばよいからだ。
英語水平最高的是荷蘭,其次是新加坡、奧地利和挪威。在中國大陸,英語正在被淡化,在某些情況下甚至排斥。中國政府和教育部規(guī)定,2020年以后,中小學將禁止使用國外進口的教科書。外語教學在中小學課程中所占比例為6%-8%,遠低于漢語的20%-22%和數(shù)學的13%-15%。
廣東省一家生產(chǎn)半導(dǎo)體芯片的中國公司的高管表示,對于技術(shù)專業(yè)人員來說,英語能力依然很重要,但對于其他人來說,由于越來越多地使用中國本土產(chǎn)品,外語的必要性減少了。他說,隨著越來越多的中國買家要求用中文輸出文件,擁有出色的英語能力對于技術(shù)人員來說也不一定是先決條件了。據(jù)中國出口行業(yè)相關(guān)人士稱,人工智能的發(fā)展也可能降低了對英語能力的需求。他說,一些中國銷售代表使用在線自動翻譯來和客戶溝通。
此外,也有人認為,隨著進入中國的外資企業(yè)推進本地化,英語的必要性降低了。在大多數(shù)情況下,中國公司的高級管理人員從總部派過來的時候,必須使用英語進行溝通,而如果中國人是外國公司的高管,只要使用中文就可以了。
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (????? d744-eWyR)2023/01/04(水) ID:cmpw72KC0
一方、アメポチの日本人は一生懸命英語を勉強してるにも関わらず、アジアの中でも低い80位(笑) 真面目なのに底辺高校にいる陰キャかな
另一方面,作為美國狗子的日本人雖然很努力學習英語,卻在亞洲排名中低至80位(笑),明明很努力,卻是底層高中的阿宅
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W df35-kkcc)2023/01/04(水) ID:2hV0ICGl0
文法似てるから楽じゃね?
因為語法相似,所以學起來很輕松吧?
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (????? Sdba-d9tJ)2023/01/04(水) ID:f2BubPoGd
アメリカ人が中國語を勉強すれば?(笑)
如果美國人學習中文會怎么樣呢?(笑)
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W 4edc-+tEK)2023/01/04(水) ID:v3qZkrxm0
アメリカ人も日本人も今30歳くらいで中國と取引ある會社に勤めている奴は中國語できれば 中國に転勤とかで出世できる可能性があるけど 今學生の子が今さら中國語學ぶ意味はないだろうなあ もう中國開拓ボーナスステージは終わった
不管是美國人還是日本人,如果你現(xiàn)在30歲左右,在和中國有業(yè)務(wù)往來的公司工作,如果會說中文的話,就有可能被調(diào)到中國工作而出人頭地,但是作為學生的孩子,現(xiàn)在學中文已經(jīng)沒有意義了,開拓中國的紅利階段已經(jīng)結(jié)束了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (??????? MMb6-0o3E)2023/01/04(水) ID:E0ThMMBiM
今から學ぶなら何語がいいのかねえ
現(xiàn)在學什么語言好呢
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W 0700-Bnox)2023/01/04(水) ID:APYVAG/C0
ITツールの使い方 読みのほうはもちろんだが、喋りのほうもYouTubeの音聲自動翻訳が少しづつ精度上がってるのからみるに、たぶん今の子供たちが大人になる頃には喋った言葉が手持ちの端末からダイレクトに音聲翻訳されて出てくる時代くるで もっと早いかもしれん 今のうちに翻訳ツールへの抵抗感無くしとくと吉
IT工具的使用方法,閱讀自不必說,說話方面 Youtube 的語音自動翻譯精度也在逐漸提高,從這點來看,也許現(xiàn)在的孩子們長大成人的時候,說的話將能從手持終端上直接翻譯出來,也許這樣的時代會更快到來,趁現(xiàn)在消除對翻譯工具的抵觸感會更好
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????? MM8a-+3hn)2023/01/04(水) ID:eANGiq9uM
おれの親父が全く同じことを10年前に言ってたなあ 先の読めない頑迷な人で、將來予測をことごとく外した人だった…
我爸十年前也說過完全一樣的話,他是個看不懂未來的固執(zhí)之人,對未來的預(yù)測屢屢落空...
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W 4edc-+tEK)2023/01/04(水) ID:v3qZkrxm0
オヤジさん正しいと思うよ 2000年くらいだと日本の大手企業(yè)が新しく中國各地に支店や生産拠點作って そのためのとりあえず中國語できる日本人をガンガン送り込んでいたけど 10年も経てばもう落ち著いていて現(xiàn)地で優(yōu)秀な中國人採用できるから中國語のできる日本人は必要なくなってるんだよね
我覺得你爸是對的,2000年左右,日本的大型企業(yè)在中國各地建立了新的分公司和生產(chǎn)基地,為此不斷地輸送會說中文的日本人,但是過了10年,現(xiàn)在已經(jīng)安定下來了,在當?shù)鼐涂梢凿浻脙?yōu)秀的中國人,所以不再需要會說中文的日本人了
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????? Sdba-ey3A)2023/01/04(水) ID:66RZg4LNd
むしろ世界中で中國語學習者が増えてるからな
倒不如說,全世界學習中文的人越來越多了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (??????? MMb6-0o3E)2023/01/04(水) ID:tOn3+V4DM
これが凄い
這很厲害
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (????? 27d2-/EFQ)2023/01/04(水) ID:DxPOPDVy0
中國語のプログラミング言語作れよ
創(chuàng)造出一種中文編程的語言吧
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W 1a86-vA0S)2023/01/04(水) ID:FcW11sat0
あるがなんなもん
是有的
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W 8baf-zGQf)2023/01/04(水) ID:vqnJrO3j0
それでも日本の方が低いんかい
然而日本的排名更低嗎
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (????? Srbb-xz34)2023/01/04(水) ID:4x/a//zsr
オチだよな遙かに下
在很下面啊
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (??????? MMb6-JK/e)2023/01/04(水) ID:LHOrQd00M
日本もそろそろ中國語を採用してくれ 日本人には漢字のアドバンテージがある 英語は不利だ
日本也差不多該采用中文了,日本人有漢字的優(yōu)勢,對英語則是劣勢
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (???? MMe6-EJJf)2023/01/04(水) ID:EP/u3qDrM
そう思ってたけど全然聞き取れない
雖是這么想的,但完全聽不懂
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (????? 0e4e-rjrH)2023/01/04(水) ID:a0pfSuzC0
漢文なんて教えるくらいなら普通に中國語教えた方がいいかもしれん 読み書きできるだけでもだいぶ違う
與其教漢文,還不如正常地教中文呢,光是能讀寫就有很大不同
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W 9a38-yhkg)2023/01/04(水) ID:2/AOe3Rs0
いらんやん 中國で働くならまだしも
不用了吧,如果在中國工作還好
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W df20-ey3A)2023/01/04(水) ID:RaaKAjGd0
歐米人が中國語學ぼうとすると最初漢字の羅列に絶望的らしい 漢字も無數(shù)にあるからアラビア文字よりも難易度が高い 習得にも何年どころか一生かけても無理 一方で日本人は中國語本気で學べば半年で基礎(chǔ)終了、1年あればほぼマスター可能 これは英語圏の人間がドイツ語とか他のローマ字文字の言語を?qū)Wぶのと同じ感覚
歐美人學中文的時候,一開始就會對漢字的數(shù)量感到絕望,所以比阿拉伯文更難學,別說花幾年甚至一輩子也學不會的。另一方面,日本人如果認真學習中文的話,半年就能完成基礎(chǔ),一年幾乎就可以掌握,這感覺就像英語圈的人學習德語或其他羅馬字母的語言一樣
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W 27d2-hEkU)2023/01/04(水) ID:Y7LtE4Ru0
喋れないだろ
但是不會說吧
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W 4e8f-VqnK)2023/01/04(水) ID:MpweTTXs0
高度に自國言語化が進むと外國語學ぶ必要なくなるんよ
隨著高度的語言本土化,就沒有必要學習外語了
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W bbd2-Hqbd)2023/01/04(水) ID:iKW66Gu90
俺も覚えるなら英語より中國語覚えたいしなぁ
如果我要學的話,比起英語,更想學中文
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (????? 5b59-TwI4)2023/01/04(水) ID:oUDC9MZ80
よくよく考えたらアメリカって日本をポチにしてるのに英語教育に関してはあまり強制してこないな
仔細想想,美國明明把日本當狗子,但是在英語教育方面卻不怎么強制啊
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (????? Srbb-X5WA)2023/01/04(水) ID:G9Lp+TuIr
日本の大學のシステムが馬鹿養(yǎng)成機関そのものだから放置してるだけでしょ 怠惰で白癡養(yǎng)成には大賛成でしょアメリカ様は
日本的大學系統(tǒng)就是白癡培訓機構(gòu),所以才放任不管吧,美國大人很贊成培養(yǎng)懶惰的白癡吧
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (????? df7c-TwI4)2023/01/04(水) ID:G45kL41N0
トップに命令するだけで全部操れるからむしろ英語分からないままでいさせた方が都合がいいんじゃねーかな
只要命令高層就能操縱一切,還不如讓他們一直不懂英語比較方便呢
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (????? eb4b-+SL0)2023/01/04(水) ID:pRUNAZtR0
宗主國のことがわかってはダメじゃないか。植民地の奴は植民地內(nèi)に引きこもらせないと
了解宗主國的事情是不行的吧。殖民地的家伙就必須呆在殖民地內(nèi)
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (?????W 5b8f-sUbs)2023/01/04(水) ID:fHCgtk090
あまりに発音できないから諦めたんじゃね
因為發(fā)音太差了,所以放棄了吧
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (????? bafb-hX/W)2023/01/04(水) ID:do+rNhcU0
まあどこかで逆転するよな 中國語の話者數(shù)は元から多いんだし いつまでも英語に拘る必要はない むしろアメリカ人が必死こいて漢字覚えないといけない
嘛,總有一天會出現(xiàn)逆轉(zhuǎn)的,說中文的人數(shù)本來就很多,不需要一直拘泥于英語。倒不如說是美國人得拼命學漢字了