最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

孤國春秋/最后的王國連載(第七章:加入阿爾弗雷德)

2023-06-10 14:56 作者:沒有伏特加的Gopnik  | 我要投稿


《最后的王國》系列小說中文連載

小說《最后的王國:撒克遜傳說(The Last Kingdom:The Saxon Stories)》是一部由英國著名作家伯納德·康沃爾(Bernard Cornwell)所著的歷史系列小說,該小說也被英國改編為電視劇“孤國春秋/最后的王國”系列。故事背景發(fā)生于9世紀(jì)中期,英格蘭在維京人(丹麥人)大舉入侵后,東盎格利亞、諾森安布里亞和麥西亞等王國不是被消滅就是變成丹麥人的附庸,只剩下威塞克斯王國苦苦支撐,主角便在這樣的背景下登場。由于其精彩程度和行文風(fēng)格,從而被稱為歷史版的“冰與火之歌”系列。國內(nèi)目前尚未有中文翻譯資源,因此本章就譯自該小說并進(jìn)行連載。


▼?9世紀(jì)中晚期(878年)的英格蘭地圖,紅色部分為“丹麥法區(qū)”,即為丹麥維京人占領(lǐng)統(tǒng)治的地區(qū),萊徹斯特、劍橋、倫敦都在丹麥/維京人的控制區(qū)內(nèi);北部黃色為諾森安布里亞(注意名字為Bamburgh的地方,即本文出現(xiàn)的貝班堡,以及York,約克的位置),南部黃色區(qū)域?yàn)橥怂怪鲗?dǎo)的盎格魯-撒克遜人控制區(qū),北部白色區(qū)域?yàn)樘K格蘭/皮克特/蓋爾人地區(qū),西南部白色區(qū)域?yàn)橥柺卡?/p>

前情提要:丹麥人向最后一個(gè)撒克遜王國威塞克斯的進(jìn)攻呈現(xiàn)拉鋸態(tài)勢,雙方都精疲力竭。烏特雷德的收養(yǎng)者拉格納被其仇人吉亞坦和其兒子在夜里突襲,很多人被殺,拉格納也死了。烏特雷德和布里達(dá)成了無家可歸的人,向南方找人投奔。

(文章較長且屬于連載,請關(guān)注本合集并星標(biāo)本號(hào)方便查看每一章節(jié))


第二部分 最后的王國

第七章

我定居在了麥西亞南部。我又找到了一個(gè)叔叔,叫埃塞爾雷德郡長(Ealdorman Ethelred),他是埃塞爾雷德的兒子,埃塞爾伍爾夫的兄弟,埃塞爾雷德的父親,也是另一個(gè)埃塞爾雷德的兄弟,那個(gè)埃塞爾雷德的父親是與阿爾弗雷德結(jié)婚的埃爾斯威斯的父親。埃塞爾雷德伯爵和他那混亂的家庭,不情愿地承認(rèn)我是他的侄子,盡管當(dāng)我送給他兩枚金幣并在十字架前起誓這是我所有的所有財(cái)物時(shí),他的歡迎變得稍微熱烈了一些。他認(rèn)為布里達(dá)是我的愛人,某種程度而言他是對(duì)的,之后他就忽視了她。像所有的冬季旅行一樣,向南的旅程令人厭倦。有一段時(shí)間,我們在靠近麥斯拉克的一個(gè)高地避難時(shí),那里的人把我們當(dāng)作是犯法了的亡命之徒。我們在一個(gè)下著雨夾雪的晚上到達(dá)了他們的小屋,我們倆都凍僵了,我們用埃爾斯威思送給我的一個(gè)銀十字架的鏈子上的幾個(gè)環(huán)付了食宿的錢。夜里,屋主的兩個(gè)大兒子來偷我們剩下的銀器,但布里達(dá)和我半醒著,料到會(huì)有這樣的企圖,我有蛇息劍,而布里達(dá)有蜂刺刀,我們威脅兩個(gè)男孩說要把他倆都割掉。從那以后,這家人就很友好了,至少當(dāng)我告訴他們布里達(dá)是個(gè)女巫時(shí),他們被嚇到了。他們是異教徒,是留在高山上的眾多英國異教徒中的一部分,他們不知道丹麥人正蜂擁至英格蘭。他們住在遠(yuǎn)離村莊的地方,向索爾和奧丁哼哼著祈禱,我們在這里呆了六個(gè)星期。我們的工作是砍木頭,幫助他們的母羊生崽,然后在羊圈外面站崗,防止狼靠近。

?

早春時(shí)節(jié),我們繼續(xù)前行。我們避開了赫里潘敦 (Hreapandune),因?yàn)槟鞘遣窭椎碌耐跬ニ诘牡胤剑姑沟闹Z森安布里亞的埃格伯特就是逃到那里去的,還有許多丹麥人在這個(gè)小鎮(zhèn)周圍定居。我不害怕丹麥人,我可以用他們自己的語言和他們交談,甚至喜歡他們的笑話,但如果有消息傳到埃奧弗里奇,說貝格班堡的烏特雷德還活著,我就擔(dān)心吉亞坦會(huì)懸賞我的腦袋。每次住宿休息時(shí),我都會(huì)詢問關(guān)于在雷丁根戰(zhàn)死的埃塞爾雷德郡長的情況。我了解到他的領(lǐng)地在德奧拉比(Deoraby),但丹麥人現(xiàn)在占據(jù)了他的土地,而他的弟弟去了切倫斯特(Cirrenceastre),在麥西亞南部地區(qū),非常接近西方撒克遜邊境。這很好,因?yàn)榈溔嗽诰奂邴溛鱽喌谋辈?所以我們?nèi)チ饲袀愃固?發(fā)現(xiàn)它是另一個(gè)羅馬城鎮(zhèn),有用石頭和木材構(gòu)筑的良好圍墻,埃塞爾沃夫的弟弟, 埃塞爾雷德,現(xiàn)在是這里的郡長和領(lǐng)主。

?

我們是在他坐在法庭上審案的時(shí)候到達(dá)的,我們在他的大廳里德人群中等待。我們看到兩個(gè)人被鞭打,第三個(gè)人臉上被打了烙印,因?yàn)橥蹬6涣鞣?,直到一個(gè)管家把我們帶到跟前,他以為我們是來討委屈伸冤的,管家叫我們鞠躬,我拒絕了,那個(gè)人想強(qiáng)制讓我彎下腰,所以我抽了他的臉,這引起了埃塞爾雷德的注意。他個(gè)子很高,四十多歲,除了大胡子外幾乎沒有頭發(fā),臉色陰沉得像古斯魯姆一樣。我打管家時(shí),他向站在大廳邊緣的衛(wèi)兵示意。“你是誰?”他對(duì)我咆哮道。

?

“我是烏特雷德伯爵?!蔽艺f,這頭銜讓守衛(wèi)們安靜了下來,也讓管家緊張地退了回去。我又說:“我是貝班堡人烏特雷德和他妻子埃塞爾吉夫的兒子。我是你的外甥?!?/span>

?

他盯著我。我看上去一定是殘破不堪,因?yàn)槲覝喩硎莻?,衣衫襤褸,但我有兩把劍,還有無比的驕傲。“你是埃塞爾吉夫的兒子?”他問。

?

“是你妹妹的兒子,”我說,即使那時(shí)我也不確定這是不是,但確實(shí)是,埃塞爾雷德議員做了一個(gè)十字手勢,以紀(jì)念他幾乎不記得的妹妹,并揮手讓衛(wèi)兵回到大廳兩側(cè),并問我想要什么。

?

“庇護(hù)所?!蔽艺f,他勉強(qiáng)地點(diǎn)了點(diǎn)頭。我告訴他,自從我父親死后,我一直是丹麥人的俘虜。他欣然接受了這一點(diǎn),但實(shí)際上他對(duì)我并不怎么感興趣。我的到來確實(shí)是件麻煩事,因?yàn)槲覀冇侄嗔藘蓮堊煲B(yǎng)活,但家庭總有義務(wù),并且埃塞爾雷德伯爵也遇到了他的麻煩。他還想希望我死。他的土地,一直延伸到瑟芬河(S?fern) ,時(shí)常被來自威爾士的布列吞人襲擊。威爾士人是我們德宿敵,他們曾試圖阻止我們的祖先奪取英格蘭和;事實(shí)上,他們給英格蘭起的名字是Lloegyr,意思是失落的土地,他們總是在搶劫,或者想著搶劫,或者歌唱關(guān)于劫掠德歌曲。他們有一個(gè)偉大的英雄,名叫亞瑟王,據(jù)說他已經(jīng)睡在墳?zāi)估锪耍幸惶焖麜?huì)站起來,帶領(lǐng)威爾士人戰(zhàn)勝英格蘭人,奪回失落的土地,盡管到目前為止,這還沒有發(fā)生。大約在我到達(dá)一個(gè)月后,埃塞爾雷德聽說一支威爾士軍樂隊(duì)越過了瑟芬河,他從弗羅姆頓附近的土地上搶走了牛群,騎著馬把它們趕了回去。他帶著五十個(gè)人向南進(jìn)發(fā),但命令他的家丁部隊(duì)首領(lǐng),一個(gè)名叫塔特溫(Tatwine)的戰(zhàn)士,在古羅馬城鎮(zhèn)格列維斯特(Gleawecestre)附近阻止他們的撤退。他給了塔特溫一支部隊(duì),包括我在內(nèi)的20個(gè)人。

?

“你是個(gè)大小伙子,”埃塞爾雷德離開前對(duì)我說?!澳阍诙軌飸?zhàn)斗過嗎?”

?

我猶豫了一下,想要撒謊,但轉(zhuǎn)念想在雷丁根的時(shí)候我只是在地面的雙方人腿之間捅劍,這可與真正的在盾墻中戰(zhàn)斗不是一回事?!安?,大人,”我說?!笆菚r(shí)候?qū)W習(xí)了。那把劍肯定有用處。你從哪兒弄來的?”

?

“這是我父親的,大人?!蔽胰隽藗€(gè)謊,因?yàn)槲也幌虢忉屛也皇堑溔说姆敚膊幌虢忉屵@把劍是一件禮物,因?yàn)榘H麪柪椎聲?huì)指望我把它送給他的?!斑@是我父親留給我的唯一的東西。”我可憐地補(bǔ)充了一句。他哼了一聲,揮手讓我走開,并告訴塔特溫,如果情況不妙,就把我塞進(jìn)盾墻里戰(zhàn)斗。我知道是因?yàn)樗販卦谝磺薪Y(jié)束后告訴我的。他身材魁梧,和我一樣高,胸膛像個(gè)鐵匠,粗壯的胳膊上用墨水針紋著著記號(hào)。這些痕跡只是一些斑點(diǎn),但他夸口說,每個(gè)斑點(diǎn)都是一個(gè)人他在戰(zhàn)斗中殺死了多少人,我曾經(jīng)想數(shù)一數(shù),但數(shù)到三十八時(shí)就放棄了。他的袖子遮住了其余的部分。他不高興我加入他的戰(zhàn)士隊(duì)伍,當(dāng)布里達(dá)堅(jiān)持要陪我一起時(shí),他就更不高興了。但我告訴他,她對(duì)我父親發(fā)過誓,永遠(yuǎn)不離開我身邊,而且她是個(gè)狡猾的女人,會(huì)念咒語會(huì)迷惑敵人,他相信這兩種謊言,可能認(rèn)為一旦我死了,他的人就可以享受布里達(dá)的快樂了,并且他還能帶著蛇息劍回到埃塞爾雷德那里。

?

威爾士人從高處越過了瑟芬河,然后向南進(jìn)入了茂盛的水草地,那里的牛長得很肥。他們喜歡在麥西亞人集結(jié)兵力之前,快進(jìn)快出,但埃塞爾雷德早就聽說他們會(huì)來,他騎馬南下時(shí),塔特溫領(lǐng)著我們向北走到橫跨瑟芬河的橋上,那是回威爾士最快的路線,占據(jù)了那里。突襲者直接沖進(jìn)了陷阱。我們黃昏時(shí)到達(dá)橋上,我睡在田野里,天還沒亮就醒了,太陽剛升起,我就看見威爾士人和他們偷來的牛朝我們走來。他們想再往北騎,但他們的馬已經(jīng)精疲力竭,而我們的馬正精力飽滿,他們意識(shí)到已經(jīng)沒有退路了,所以他們回到了橋上。我們也這樣做了,下了馬,組成了盾墻。威爾士人也筑起了盾墻。他們共有二十八個(gè)人,都是一副野蠻人的樣子,頭發(fā)蓬亂,蓄著長胡子,穿著破舊的外套,但他們的武器看起來保養(yǎng)得很好,盾牌也很結(jié)實(shí)。塔特溫會(huì)說一些他們的語言,他告訴他們,如果他們現(xiàn)在投降,他的領(lǐng)主會(huì)仁慈地對(duì)待他們。他們唯一的回應(yīng)就是朝我們嚎叫,其中一位轉(zhuǎn)過身來,放下了他的裙子,他給我們看了看他那骯臟的屁股,那被認(rèn)為是一種威爾士式的侮辱。然后什么也沒發(fā)生。他們在路面上的盾墻里,而我們的盾墻擋住了橋,他們大聲辱罵,而塔特溫卻不讓我們的人回嘴,有一兩次,威爾士人似乎要跑向他們的馬,試圖向北飛奔而逃,但每次他們暗示要這么做,塔特溫就命令仆人把我們的馬牽來,威爾士人明白我們會(huì)這么做。他們就又回到盾墻那里,譏笑我們沒有攻擊他們。塔特溫不是這樣的傻瓜。威爾士人的人數(shù)比我們多,這意味著他們可以壓制我們,但由于我們留在橋上,我們的側(cè)翼受到羅馬人建造的護(hù)墻的保護(hù),他希望他們在那里向我們進(jìn)攻。他把我放在隊(duì)伍中央,然后站在我身后。后來我明白了,他準(zhǔn)備在我摔倒時(shí)接替我的位置。我有一把柄松的舊盾牌,是我叔叔借給我的。

?

塔特溫再次試圖說服他們投降,他承諾只有一半人會(huì)被處死,但另一半人會(huì)被砍掉一只手和挖掉一只眼睛,這并不是一個(gè)誘人的提議。他們?nèi)匀坏戎?,等到夜幕降臨的時(shí)候,有一些當(dāng)?shù)厝诉^來了,其中一個(gè)帶著弓和箭,他開始射擊。威爾士人整個(gè)白天都在喝麥酒。塔特溫也給了我們大家一些麥酒,但不多。我很緊張。我不僅緊張,而且嚇壞了。我沒有盔甲,而塔特溫的其他人他的男人要么穿著鎖子甲,要么穿著上等皮衣。塔特溫戴著頭盔,我留著頭發(fā),我覺得我會(huì)死,但我記得我的學(xué)到的,把蛇息劍掛在背上,把她的劍帶綁在我的喉嚨和胸前。劍從肩膀處拔劍會(huì)更快,而我期待著用蜂刺刀開始戰(zhàn)斗。我的喉嚨發(fā)干,右腿的一塊肌肉在顫抖,我的肚子感到酸,但與恐懼交織在一起的是興奮。這就是生活所帶來的,有一堵盾墻,如果我能活下來,我就會(huì)成為一名戰(zhàn)士。箭一箭接一箭地飛來,大部分都射在盾牌上,但有一根幸運(yùn)的箭從盾牌邊上滑過,射入一個(gè)人的胸膛,他向后倒了下去。突然間,威爾士領(lǐng)袖失去了耐心,發(fā)出了一聲尖叫。于是他們開始沖鋒。

?

那只是一堵小小的盾墻,算不上一場大戰(zhàn)。一場因?yàn)樯笠l(fā)的小沖突,不是軍隊(duì)間的大戰(zhàn),但這是我第一次置身于盾墻,我本能地把我的盾牌一側(cè)疊加在旁邊人的盾牌上,保證盾牌們都鎖緊了。我壓低蜂刺刀,把它拉到盾牌邊緣下面,微微蹲著準(zhǔn)備迎接沖擊。威爾士人像瘋子一樣嚎叫著,這是一種嚇唬我們的聲音,但我專注于做我被教導(dǎo)過的事情,沒有被嚎叫分散注意力。

?

?“就是現(xiàn)在!”塔特溫大叫一聲,我們都把盾牌向前沖去,我的盾牌挨了一擊,就像埃爾德沃夫的錘子重重地砸在鐵砧上一樣。我意識(shí)到頭頂上有把斧頭揮來劈開我的頭骨,我低頭舉起盾牌,把蜂刺刀刺進(jìn)了那人的腹股溝。就像托奇教我的那樣,她的動(dòng)作平穩(wěn)而真實(shí),對(duì)腹股溝處的擊打是邪惡的一擊,是致命的一擊,那人發(fā)出一聲可怕的尖叫,就像一個(gè)分娩的女人,短劍刺進(jìn)了他的身體,鮮血順著劍柄流下來,我直起身子,斧頭掉落在了我的背上。我拔出蛇息劍在左肩上劃了一下,朝那個(gè)攻擊我右邊戰(zhàn)友的人揮去。這一擊打得很好,直直地砍在頭骨上,我揮開了她的劍脊,讓埃爾德沃夫精心打造的劍刃發(fā)揮作用,那個(gè)褲襠上插著蜂刺的男人在我腳下,所以我在他臉上踩了一腳。我現(xiàn)在在大喊大叫,用丹麥語喊著他們的死亡,突然間一切都變得簡單了,我跨過了第一個(gè)受害者,結(jié)束了第二個(gè)的性命,這意味著我打破了我們的盾墻陣型,這沒關(guān)系,因?yàn)樗販卦谀抢锸刈o(hù)著這個(gè)我原本的空間?,F(xiàn)在我身處威爾士人之間,但是有兩個(gè)死人我旁邊,第三人向我襲來,刀中帶風(fēng),我用盾牌的盾芯迎接這一擊,當(dāng)他試圖用他自己的盾牌掩庇他的身體時(shí),我用蛇息劍捅進(jìn)他的喉嚨,然后拔出劍,揮舞著她在我攻擊的路徑上,她撞擊在我身后的一面盾牌上叮當(dāng)作響,所以我轉(zhuǎn)過身,伴隨著我現(xiàn)在所有野蠻和憤怒,沖向這第四個(gè)人,用我的體重把他撞倒,他喊著乞求憐憫,卻不蒙憐憫。

?

這就是它的樂趣。關(guān)于劍的樂趣。我高興得手舞足蹈,心中沸騰著喜悅,那就是拉格納常說的,戰(zhàn)士的喜悅。如果一個(gè)男人不了解這一點(diǎn),那么他就不算是一個(gè)男人。那不是一場戰(zhàn)斗,也不是真正的屠殺,只是一場突擊,但這是我的第一次戰(zhàn)斗,諸神進(jìn)入了我的內(nèi)心,賦予了我手臂的速度和盾牌的力量,而且當(dāng)一切都結(jié)束了,當(dāng)我在死者的血中舞動(dòng)時(shí),我知道戰(zhàn)斗的喜悅,我知道我感覺非常好。在那一刻,我感覺我可以征服世界,我唯一的遺憾是拉格納沒有看到我,但我想他可能在英靈殿看著我,于是我舉起蛇息劍對(duì)著云霄呼喊他的名字。我見過其他年輕人在第一次戰(zhàn)斗中帶著同樣的喜悅回來,隨后我在他們第二次戰(zhàn)斗后埋葬了他們。年輕人都是傻瓜,而我當(dāng)時(shí)還年輕。但不可否認(rèn)的是我感覺很好。

?

偷牛賊們完蛋了。其中12人死亡或傷勢嚴(yán)重,其他人逃跑了。我們輕而易舉地抓住了他們,一個(gè)接一個(gè)地殺死了他們。后來,我回到那個(gè)人身邊,就是在戰(zhàn)斗一開始他的盾牌撞擊在我的盾牌上的那位,我不得不把右腳踩在他血淋淋的胯部,把蜂刺從他的身體束縛中拔出來,在那一刻,我只想殺掉更多的敵人。

?

“你在哪里學(xué)會(huì)戰(zhàn)斗的,孩子?”塔特溫問我。

?

我把臉轉(zhuǎn)向他,好像他是我的敵人,我的臉上閃耀著驕傲,蜂刺旋轉(zhuǎn)著,好像她渴望鮮血?!拔沂侵Z森安伯利亞的貴族,”我告訴他。他停頓了一下,提防著我,然后點(diǎn)了點(diǎn)頭?!笆堑模笕??!彼f,然后伸手摸了摸我右臂的肌肉?!澳阍谀睦飳W(xué)會(huì)打架的?”他問道,不再使用具有侮辱性的“孩子”一詞。

?

“我觀察過丹麥人打仗?!?/span>

?

“觀察,”他語調(diào)平淡地說。他看著我的眼睛,笑著擁抱了我?!吧系蹛畚??!彼f:“但你是個(gè)野蠻人。你第一次在盾墻里戰(zhàn)斗?”

?

“我的第一次,”我承認(rèn)。

?

“但這不是你最后一次,我敢說,不是你最后一次。”他是對(duì)的。

?

我聽起來很不謙虛,但我說的是實(shí)話。這些天我雇傭吟游詩人去歌唱我的事跡,雖然我常常感到奇怪,為什么一個(gè)人只動(dòng)動(dòng)嘴皮子說幾句話就能得到報(bào)酬呢?這些編織文字的人什么也不做,什么也不種,殺不了敵人,抓不了魚,養(yǎng)不了牛。他們只是用文字來交換銀子,反正文字是免費(fèi)的。這是一個(gè)聰明的把戲,但事實(shí)上,他們和牧師一樣有用。

?

唱歌我的光輝戰(zhàn)斗,這不是謊言,但在我成長的歲月里,我?guī)缀鯖]有別的夢想,而且我還年輕,而年輕人在戰(zhàn)斗中是不顧一切的。我是強(qiáng)壯而敏捷的,而敵人都是疲憊的。我們把他們被砍下的頭顱放在橋上的護(hù)墻上,作為對(duì)其他來到他們失去的土地的不列顛人的問候。然后我們騎馬南下去見埃塞爾雷德,他看到我還活著,還餓著肚子,肯定很失望,但他接受了塔特溫的判斷,認(rèn)為我可以成為一名有用的戰(zhàn)士。并不是說會(huì)有太多的戰(zhàn)斗,除了對(duì)付不法之徒和偷牛賊。埃塞爾雷德很想與丹麥人作戰(zhàn),因?yàn)樗麑?duì)他們的統(tǒng)治感到不安,但他擔(dān)心他們會(huì)報(bào)復(fù),所以小心翼翼地不去冒犯他們。因?yàn)榈溔嗽邴溛鱽喌慕y(tǒng)治很輕,但每隔幾個(gè)星期就會(huì)有丹麥人來到西倫西斯特,索要牛、食物或白銀,他別無選擇,只能付錢。事實(shí)上,他并沒有把北方無能的伯格雷德國王當(dāng)作自己的主子,而是把南方的威塞克斯當(dāng)作自己的主子,如果當(dāng)時(shí)我有一點(diǎn)智慧的話,我就會(huì)明白阿爾弗雷德正在把他的影響力擴(kuò)展到麥西亞的南部。影響并不明顯,沒有西撒克遜士兵在這個(gè)國家巡邏,但阿爾弗雷德的信使們一直在騎馬往來,和各個(gè)領(lǐng)主們談話,說服他們?nèi)绻溔嗽俅芜M(jìn)攻威塞克斯,就把他們的戰(zhàn)士帶到南方。我本應(yīng)該警惕那些西撒克遜特使,但我太沉迷于埃塞爾雷德家的陰謀詭計(jì),不希望引起他們的注意。

?

伯爵不太喜歡我,而他的大兒子,也叫埃塞爾雷德,則討厭我。他比我小一歲,但很在意自己的尊嚴(yán),而且非常憎恨丹麥人。他主要也是布里達(dá)的大仇敵,因?yàn)樗牒退洗?,結(jié)果被她的膝部狠擊了一下,之后她被安排到埃塞爾雷德伯爵的廚房里干活。來的第一天她就警告我,不要碰稀粥。我沒有吃,但同桌的其他人在接下來的兩天里都在拉肚子,這是由于她在鍋里加了接骨木果和鳶尾根。我和小埃塞爾雷德總是吵架,不過有一天當(dāng)我發(fā)現(xiàn)他在鞭打布里達(dá)的狗,我用拳頭打了他之后,他就小心多了。我是我叔叔的累贅。我太年輕,塊頭太大,嗓門太大,太驕傲,太不守紀(jì)律,但我是家庭成員,也是領(lǐng)主,所以埃塞爾雷德伯爵容忍了我,并很高興讓我由塔特溫帶著去追擊威爾士的強(qiáng)盜。”我們幾乎總是抓不到它們。有一次我很晚才追回來,讓仆人給馬擦身,自己去找吃的,卻在大廳里發(fā)現(xiàn)了威利博爾德神父,他正坐在壁爐的余燼旁。我一開始沒認(rèn)出他來,穿著皮衣,腳蹬長靴,拿著盾牌,拿著兩把劍,汗流浹背地走進(jìn)來。我剛看到火堆旁的一個(gè)人影,“那里有吃的嗎?”我問。我希望我不必點(diǎn)上一支牛油蠟燭,在廚房里睡覺的仆人們中間摸索。

?

“烏特雷德,”他說,我轉(zhuǎn)過身,透過黑暗窺視著他。然后他像畫眉鳥一樣叫了起來,我認(rèn)出了他?!安祭镞_(dá)和你在一起嗎?”年輕的牧師問。她還穿著皮衣,腰間別著一把威爾士劍。夜行者狗跑到他素未謀面的威利博爾德跟前,讓他撫摸自己。塔特溫和其他戰(zhàn)士也都擠進(jìn)來了,但是威利博爾德沒有理睬他們?!拔蚁M阋磺卸己茫瑸跆乩椎??!?/span>

?

“我很好,神父,”我說,“你呢?”

?

“我也很好,”他說。他笑了笑,顯然想讓我問他為什么來埃塞爾雷德這里,但我假裝不感興趣。“你沒有因?yàn)槭チ宋覀兌巧下闊?”我問他。“埃爾斯威斯夫人非常生氣,”他承認(rèn),“但阿爾弗雷德似乎并不介意。不過他確實(shí)罵了貝奧卡神父?!?/span>

?

“貝奧卡嗎? 為什么?”

?

“因?yàn)樨悐W卡說服他說你想逃離丹麥人,但他錯(cuò)了。不過,沒有造成傷害?!彼α恕!艾F(xiàn)在阿爾弗雷德派我來找你了。”

?

我蹲在他身邊。那是夏末,但晚上出奇的冷,所以我把另一根木頭扔進(jìn)火里,火花飛濺,一股煙飄向房梁。“阿爾弗雷德派你來的?!蔽覕嗳坏卣f。“他還想教我讀書嗎?”

?

“大人,他想見您?!?/span>

?

我懷疑地看著他。我稱自己為爵爺,這是我與生俱來的權(quán)利,但丹麥人認(rèn)為爵位是掙來的,不是賜予的,而我還沒有掙到。不過,威利博爾德還是表示了尊重?!八麨槭裁匆娢?”我問?!八麜?huì)跟你談的,”威利博爾德說,“談完之后,你可以回到這里來,或者,說真的,你可以去任何你想去的地方。”

?

布里達(dá)給我?guī)Я艘恍┯裁姘湍汤?。我邊吃邊想?!八敫艺勈裁?”我問威利博爾德?!吧系?”

?

牧師嘆了口氣?!鞍柛ダ椎伦鰢跻呀?jīng)兩年了,烏特雷德,這些年他腦子里只有兩件事。上帝和丹麥人,但我想他知道你不能幫他解決第一個(gè)問題。”我笑了笑。當(dāng)塔特溫和他的手下在他們將要睡覺的高臺(tái)上安頓下來時(shí),領(lǐng)主的獵犬已經(jīng)醒了。其中一只獵犬向我走來,希望得到食物,我撫摸著它粗糙的皮毛,想著拉格納是多么愛他的獵犬。拉格納現(xiàn)在在英靈殿,大吃大喝、咆哮、打架、喝酒,我希望北歐人的天堂里有獵犬,有牛那么大的野豬,有剃刀一樣鋒利的長矛?!澳愕穆贸讨挥幸粋€(gè)條件,”威利博爾德繼續(xù)說,“那就是布里達(dá)不能來?!?/span>

?

“布里達(dá)不能來,是嗎?”我又說了一遍。

?

“埃爾斯威斯夫人堅(jiān)持要這樣做,”威利博爾德說。

?

“堅(jiān)持?”“她現(xiàn)在有個(gè)兒子了,”威利博爾德說?!案兄x上帝,是一名叫愛德華的好孩子。

?

“如果我是阿爾弗雷德,”我說,“我會(huì)讓她忙起來的。” 威利博爾德笑了?!澳悄銜?huì)來嗎?”

?

我抱了抱坐在我身邊的布里達(dá)?!拔覀儠?huì)來的,”我答應(yīng)他,威利博爾德對(duì)我的固執(zhí)搖了搖頭,但沒有試圖說服我把布里達(dá)留下。我為什么要去?因?yàn)槲液軣o聊。因?yàn)槲冶淼馨H麪柪椎虏幌矚g我。因?yàn)橥柕碌脑挶砻靼柛ダ椎虏幌胱屛页蔀橐粋€(gè)學(xué)者,而是一個(gè)戰(zhàn)士。我去是因?yàn)槊\(yùn)決定了我們的生活。我們是早上離開的。這是一個(gè)夏末的一天,一場細(xì)雨落在長滿葉子的樹上。起初,我們騎著馬穿過埃塞爾雷德的田野,那里長滿了黑麥和大麥,麥秧嘎嘎作響,但走了幾英里后,我們就來到了威塞克斯和麥西亞之間邊境地區(qū)的荒地上。曾經(jīng)有一段時(shí)間,這些土地肥沃,村莊里人頭攢動(dòng),羊群在較高的山上游蕩,但丹麥人在埃斯克山戰(zhàn)敗后,在夏天肆虐了這片地區(qū),幾乎沒有人回來定居。我知道,阿爾弗雷德希望人們來這里種植莊稼和養(yǎng)牛,但丹麥人威脅要?dú)⑺廊魏问褂眠@片土地的人,因?yàn)樗麄兒桶柛ダ椎乱粯忧宄?,這些人會(huì)向威塞克斯尋求保護(hù),他們會(huì)成為西撒克遜人,增強(qiáng)威塞克斯的實(shí)力,而對(duì)丹麥人來說,威塞克斯的存在只是因?yàn)樗麄冞€沒有占領(lǐng)它。

?

然而,這片土地并非完全荒蕪。森林里到處都是亡命之徒,但仍有幾個(gè)人住在那里。我們什么也沒看到,這很好,因?yàn)槲覀冞€有相當(dāng)一部分由布里達(dá)攜帶的拉格納的寶藏,每一枚硬幣現(xiàn)在都用一塊破布包著,這樣當(dāng)她移動(dòng)時(shí),磨損的皮包就不會(huì)叮當(dāng)作響。到了傍晚,我們已經(jīng)到達(dá)了那個(gè)地區(qū)的南邊,進(jìn)入了威塞克斯,土地重新豐饒起來,村莊里擠滿了人。難怪丹麥人渴望這塊土地。田地郁郁蔥蔥。

?

阿爾弗雷德在溫坦斯特(Wintanceaster,即溫徹斯特),這是西撒克遜人的首都,也是富饒鄉(xiāng)村中的一個(gè)美麗城鎮(zhèn)。當(dāng)然,溫坦斯特是羅馬人建造的,阿爾弗雷德的宮殿大部分是羅馬風(fēng)格的,不過他父親加了一個(gè)大殿,上面有雕刻精美的橫梁,阿爾弗雷德正在建造一座比大殿更大的教堂,墻壁是用石頭做的,當(dāng)我到達(dá)時(shí),它們被蜘蛛網(wǎng)般的木腳手架覆蓋著。新樓旁邊有一個(gè)市場,我記得當(dāng)時(shí)在想,看到這么多的人當(dāng)中沒有一個(gè)丹麥人,是多么奇怪啊。丹麥人看起來和我們很像,但當(dāng)?shù)溔俗哌^英格蘭北部的一個(gè)市場時(shí),人群會(huì)分開,人們會(huì)鞠躬,并流露出一絲恐懼。在這里則沒有。女人們?yōu)樘O果、面包、奶酪和魚討價(jià)還價(jià),我聽到的唯一的語言是威塞克斯的原始口音。布里達(dá)和我被安排住在宮殿的羅馬區(qū)。這次沒人想拆散我們。我們有一個(gè)小房間,粉刷成石灰,鋪著草墊,威利博爾德說我們應(yīng)該在那里等著,我們照做了,直到等得不耐煩了,然后我們?nèi)ヌ剿鲗m殿,發(fā)現(xiàn)那里到處都是牧師和僧侶。他們奇怪地看著我們,對(duì)我們倆來說都是如此,手臂上戴著刻著丹麥符文的手環(huán)。那時(shí)候我是個(gè)傻瓜,一個(gè)笨手笨腳的傻瓜,連把胳膊上的環(huán)摘下來的禮貌都沒有。的確,一些英國人戴著它們,尤其是戰(zhàn)士,但不是在阿爾弗雷德的宮殿里。他的家里有很多戰(zhàn)士,其中很多都是偉大的貴族,他們是阿爾弗雷德的朝臣,領(lǐng)導(dǎo)著他的隨從,并獲得土地作為獎(jiǎng)勵(lì),但這些人的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及牧師,只有少數(shù)人,即國王家庭中值得信賴的保鏢,被允許攜帶武器進(jìn)入,這更像是一個(gè)修道院,而不是國王的宮廷。在一個(gè)房間里,有十幾個(gè)修道士在抄寫書,他們的筆在忙碌地劃著,還有三個(gè)小禮拜堂,其中一個(gè)小禮拜堂的旁邊是一個(gè)院子,院子里滿是蜜蜂嗡嗡叫的花,散發(fā)著濃郁的香味。夜行者正在一棵開花的灌木上撒尿,這時(shí)一個(gè)聲音在我們身后說話?!笆橇_馬人建造了這個(gè)庭院。”

?

事實(shí)上是這樣的。那個(gè)院子真美,我轉(zhuǎn)過身來,看見了阿爾弗雷德。我單膝跪地,就像一個(gè)男人看到我招手時(shí)應(yīng)該做的那樣。他穿著羊毛馬褲、長靴和一件樸素的亞麻襯衫,沒有保鏢,沒有衛(wèi)兵,也沒有牧師。他的右袖子上有墨跡?!皻g迎你,烏特雷德,”他說。

?

?“謝謝你,大人,”我說,不知道他的隨從在哪里。我從來沒有見過他身邊沒有一群牧師陪伴,但那天他卻獨(dú)自一人。“布里達(dá),”他說,“那是你的狗嗎?”

?

“是的,”她挑釁地說。

?

“他看起來是一頭漂亮的野獸。來吧?!彼I(lǐng)著我們穿過一扇門,進(jìn)入顯然是他的私人房間。里面有一張高高的桌子,他可以站在前面寫字。桌子上有四個(gè)燭臺(tái),因?yàn)槭前滋?,蠟燭沒有點(diǎn)。一張小桌子上放著一碗水,他可以洗掉手上的墨水。有一張鋪著羊皮的長沙發(fā)椅,一張凳子上放著六本書和一捆羊皮紙,一個(gè)矮矮的祭壇上放著一個(gè)象牙十字架,還有兩個(gè)鑲著珠寶的藏書柜。殘羹剩飯放在窗臺(tái)上。他移開盤子,彎下腰去吻圣壇,然后坐在窗臺(tái)上,開始削一些羽毛筆準(zhǔn)備寫字。“你能來真是太好了,”他溫和地說?!拔冶緛泶蛩阃盹埡蠛湍阏?wù)劦?,但我在花園里看到你,所以我想我們現(xiàn)在可以談?wù)劻??!彼α?,而我,雖然我很卑微,卻皺起了眉頭。布里達(dá)蹲在門邊,夜行者靠著她。

?

“埃塞爾雷德伯爵告訴我你是個(gè)了不起的戰(zhàn)士,烏特雷德?!卑柛ダ椎抡f。

?

“我很幸運(yùn),大人?!?/span>

?

“運(yùn)氣是好東西,至少我自己的戰(zhàn)士是這么告訴我的。我還沒有研究出關(guān)于運(yùn)氣的理論,也許我永遠(yuǎn)也不會(huì)。上帝會(huì)安排運(yùn)氣嗎?”他對(duì)我皺了幾下眉頭,顯然在思考這個(gè)明顯的矛盾,但隨后把這個(gè)問題當(dāng)作另一天的娛樂而不予理睬?!八晕蚁胛夜膭?lì)你當(dāng)牧師是不對(duì)的吧?”

?

“大人,鼓勵(lì)沒有錯(cuò),”我說,“但我并不想當(dāng)牧師。”

?

“所以你從我身邊跑開了。為什么?”

?

我想他以為我會(huì)尷尬而回避他的問題,但我告訴了他真相。“我回去拿我的劍,”我告訴他。我希望我有蛇息劍,因?yàn)槲矣憛挍]有她,但宮殿的衛(wèi)兵堅(jiān)持讓我放棄我所有的武器,甚至是我用來吃飯的小刀。

?

他嚴(yán)肅地點(diǎn)了點(diǎn)頭,好像這是一個(gè)很好的理由?!笆且话烟厥獾膭?”

?

“是世界上最好的,大人。”

?

他笑了笑,認(rèn)出了一個(gè)男孩不合時(shí)宜的熱情。“所以你回到了拉格納伯爵那?”

?

這次我點(diǎn)點(diǎn)頭,但什么也沒說。

?

“他沒有囚禁你,烏特雷德?”他嚴(yán)厲地說?!暗拇_,他從來沒有那樣囚禁你,是嗎?他待你像待兒子一樣?!?/span>

?

“我愛他,”我脫口而出。

?

他盯著我,我在他的注視下變得不自在。他的眼睛很亮,給人一種被指指點(diǎn)點(diǎn)的感覺。“但在艾奧弗威克,人們說是你殺了他?!?/span>

?

阿爾弗雷德溫和地接著說。是的,現(xiàn)在是我盯著他看的時(shí)候了。我很生氣,很困惑,很驚訝,而且我不知道該說什么。但吉亞坦還有什么其他理由呢?不過,我想,吉亞坦一定以為我死了,或者我希望他以為我死了。

?

“他們?nèi)鲋e?!辈祭镞_(dá)平淡地說。

?

“是嗎?”阿爾弗雷德問我,聲音仍然很溫和。

?

“他們?nèi)鲋e,”我生氣地說。

?

“我從來沒有懷疑過,”他說。他放下羽毛筆和小刀,把一堆硬梆梆的羊皮紙放在他那堆書上,他一遍一遍地翻閱,直到找到了他要找的那一本。他讀了一會(huì)兒書?!癒jartan(吉亞坦)?是這樣念的嗎?”

?

?“Kjartan(賈亞坦),”我糾正他,讓“J”聽起來像“ay”。

?

“現(xiàn)在是賈亞坦伯爵,”阿爾弗雷德說,“他被認(rèn)為是一個(gè)偉大的領(lǐng)主。擁有四艘自己的船。”

?

?“這些都記下來了?”我問。

?

“無論我發(fā)現(xiàn)了什么關(guān)于我敵人的信息,都被一一記錄下來了,”阿爾弗雷德說,“這就是你來這里的原因。告訴我更多。你知道無骨者伊瓦爾死了嗎?”

?

我的手本能地伸向索爾的錘子,我把它戴在我的短上衣下面?!安恢?。死了嗎?”這使我大吃一驚。我對(duì)伊瓦爾是如此敬畏,我想我曾以為他會(huì)活著,而無骨者伊瓦爾死了。阿爾弗雷德說的是實(shí)話。

?

“他在與愛爾蘭人的戰(zhàn)斗中犧牲了,”阿爾弗雷德說,“而拉格納的兒子帶著他的人一起去了諾森安伯利亞。他會(huì)和賈亞坦打嗎?”

?

“如果他知道賈亞坦殺了他父親,”我說,“他會(huì)把他開膛破肚的。

?

“賈亞坦伯爵在這件事上發(fā)誓說他是清白的,”阿爾弗雷德說。

?

“那他就撒謊了?!?/span>

?

“他是丹麥人,”阿爾弗雷德說,“真話對(duì)他們來說是不存在的。”他狠狠地看了我一眼,無疑是因?yàn)槎嗄陙砦覍?duì)他撒了許多謊。他站了起來,在小房間里踱來踱去。他說我是來告訴他丹麥人的事的,但過了一會(huì)兒,就輪到他說了。他說,麥西亞的博格雷德國王厭倦了做丹麥人的傀儡君主,決定逃往羅馬。

?

“羅馬?”

?

“我小時(shí)候被帶到那里去過兩次,”他說,“我記得那個(gè)城市的地方”——他說得非常嚴(yán)厲——“但是一個(gè)人在那里會(huì)覺得和上帝很親近,所以那是一個(gè)祈禱的好地方。博格雷德是個(gè)軟弱的人,但他盡了自己的綿薄之力來緩解丹麥人的統(tǒng)治,一旦他走了,丹麥人就會(huì)占領(lǐng)他的土地。他們就會(huì)與我們的前沿直接接壤了。他們會(huì)在切倫斯特?!彼粗?。“賈亞坦知道你還活著?!?/span>

?

?“他知道?”

?

“他當(dāng)然知道。丹麥人和我們一樣,也有間諜?!倍柛ダ椎碌拈g諜,我意識(shí)到,必須要有效率,因?yàn)樗赖奶嗔??!百Z亞坦關(guān)心你的生活嗎?”他接著說?!叭绻阏f出拉格納之死的真相,烏特雷德,那么他會(huì)在乎的,因?yàn)槟憧梢苑瘩g他的謊言,如果拉格納從你那里得知真相,那么賈亞坦肯定會(huì)為自己的生命擔(dān)心。因此,殺了你符合賈亞坦的利益。我告訴您這件事,只是想讓您考慮一下,您是否愿意回切倫斯特去,”他停頓了一下,“那里有丹麥人的影響。你在威塞克斯會(huì)更安全,但威塞克斯能撐多久呢?”他顯然沒有期待回答,只是繼續(xù)踱步?!盀醢团扇藖砹巳溛鱽?,這表明他會(huì)跟進(jìn)的。你見過烏巴嗎?”

?

“很多次。”

?

“給我講講他吧。”

?

我告訴他我所知道的,告訴他烏巴是個(gè)偉大的戰(zhàn)士,盡管他很迷信。這引起了阿爾弗雷德的興趣,他想知道關(guān)于巫師斯托里和符文杖的一切。我告訴他,烏巴從來不為了打仗的樂趣而打仗,只有當(dāng)符文說他能贏的時(shí)候,他才會(huì)打仗,但一旦他打起來,他就會(huì)表現(xiàn)出可怕的野蠻。阿爾弗雷德把一切都記了下來,然后問我是否見過他最小的弟弟哈夫丹,我說我見過,但很短暫。

?

?“哈夫丹說要為伊瓦爾報(bào)仇,”阿爾弗雷德說,“所以他可能不會(huì)回威塞克斯了。反正不會(huì)很快。但即使哈夫丹在愛爾蘭,也會(huì)有很多異教徒來攻擊我們?!彼忉屃怂侨绾晤A(yù)料到今年的進(jìn)攻,但丹麥人目前組織混亂,他不認(rèn)為這種情況持續(xù)下去。“他們明年會(huì)來,”他說,“我們認(rèn)為烏巴會(huì)領(lǐng)導(dǎo)他們。

?

“或者古瑟魯姆,”我說。

?

“我沒有忘記他。他現(xiàn)在在東昂格利亞。”他責(zé)備地瞥了布里達(dá)一眼,想起了她講的愛德蒙的故事。布里達(dá)一點(diǎn)也不擔(dān)心,只是半閉著眼睛看著他。他回頭看著我。“你對(duì)古瑟魯姆了解多少?

?

我又說繼續(xù)說,他又繼續(xù)記錄。他對(duì)古瑟魯姆頭發(fā)里的骨頭很感興趣,當(dāng)我重復(fù)古瑟魯姆堅(jiān)持要?dú)⑺烂總€(gè)英國人的時(shí)候,他打了個(gè)寒顫。“這工作比他想象的要難?!?/span>

?

阿爾弗雷德干巴巴地說。他放下筆,又開始踱步?!坝袔追N人,”他說,“有些人比其他人更可怕。我害怕無骨者伊瓦爾,因?yàn)樗芾渚?,思考得很仔?xì)。烏巴呢?我不知道,但我懷疑他很危險(xiǎn)。哈夫丹?一個(gè)勇敢的傻瓜,但腦子里沒有思想。古瑟魯姆?他是最不可怕的?!?/span>

?

?“最不可怕的?”我聽起來很懷疑。古瑟魯姆可能被稱為倒霉鬼的,但他是個(gè)相當(dāng)有實(shí)力的領(lǐng)主,并領(lǐng)導(dǎo)了大量的戰(zhàn)士。

?

“他是用心思考的,烏特雷德,”阿爾弗雷德說,“而不是用腦子。你可以改變一個(gè)人的心,但改變不了他的頭腦。”我記得當(dāng)時(shí)我盯著阿爾弗雷德,覺得他像馬尿尿一樣滔滔不絕,但他是對(duì)的?;蛘哒f幾乎是對(duì)的,因?yàn)樗噲D改變我,但從未成功。一只蜜蜂從門里飛了進(jìn)來,夜行者不耐煩地叨了它一下,蜜蜂又嗡嗡地飛了出去。“但古瑟魯姆會(huì)攻擊我們嗎?”阿爾弗雷德問道。

?

“他想分散你的軍隊(duì),”我說?!皶?huì)有一支軍隊(duì)從陸上進(jìn)攻,另一支從海上,還有不列吞人從威爾士進(jìn)攻?!?/span>

?

阿爾弗雷德嚴(yán)肅地看著我?!澳阍趺粗赖?”于是我告訴他古瑟魯姆拜訪拉格納的事,以及我親眼目睹的長時(shí)間談話,阿爾弗雷德的筆在羊皮紙上的粗糙處劃了幾下,羽毛筆上的小斑點(diǎn)。

?

?“這表明,”他邊寫邊說,“烏巴將從麥西亞走陸路,古瑟魯姆將從東盎格利亞走海路?!彼e(cuò)了,但在當(dāng)時(shí)看來是有可能的?!坝卸嗌俅艹鰟?dòng)?”

我不知道?!捌呤?”我猜測?!耙话?”

?

“遠(yuǎn)不止這些,”阿爾弗雷德嚴(yán)厲地說,“我甚至造不出二十艘船來對(duì)抗他們。烏特雷德,你航行過嗎?”

?

“很多次?!?/span>

?

“和丹麥人一起?”他迂腐地問。

?

“和丹麥人在一起?!?/span>

?

“我想讓你做的事?!彼f,但就在這時(shí),宮殿里的某個(gè)地方響起了鐘聲,他立即停止了說話。“祈禱。”他放下羽毛筆說?!澳阋惨獊怼!边@不是一個(gè)問題,而是一個(gè)命令。

?

“我有事情要做,”我心怦怦跳地說,“大人?!?/span>

?

他驚訝地朝我眨了眨眼,因?yàn)樗涣?xí)慣有人反對(duì)他的意愿,特別是關(guān)于祈禱的時(shí)候,但我一直保持著一副固執(zhí)的表情,他也沒有強(qiáng)迫我。在他的房間外的鋪砌的小路上,有一陣穿涼鞋的腳步聲,他打發(fā)我們走了,匆匆加入了僧侶們?nèi)プ龆Y拜。過了一會(huì)兒,一陣低沉的圣歌開始響起,布里達(dá)和我離開了宮殿,來到鎮(zhèn)上,在那里我們發(fā)現(xiàn)了一家酒館,出售不錯(cuò)的麥芽酒。阿爾弗雷德什么也沒給我。那里的人對(duì)我們起了疑心,部分原因是我們的臂環(huán)上刻著丹麥的符文,部分原因是我們的口音很奇怪,我來自北方,布里達(dá)來自東方,但我們拿出的一小塊銀子是經(jīng)過稱重足成色的,是值得信任的,在受到歡迎后,警惕的氣氛就消散了。貝奧卡神父走進(jìn)來,看見我們,舉起了他那沾滿墨水的手歡迎,“我一直在到處找你,”他說。

?

“阿爾弗雷德找過你?!?/span>

?

“他想祈禱,”我說。

?

“他會(huì)讓你和他一起吃飯的?!?/span>

?

我喝了一些麥酒?!叭绻夷芑畹揭话贇q,神父 ,”我開始說。

?

“我祈禱你能活得更久,”貝奧卡說。"我祈禱你能活到和瑪士撒拉(Methuselah)一樣長壽?!蔽蚁胫滥鞘钦l。

?

“如果我能活到一百歲,”我又說了一遍,“我希望再也不要和阿爾弗雷德一起吃飯了?!?/span>

?

他悲傷地?fù)u了搖頭,但還是同意和我們坐在一起,喝了一壺啤酒。我拉了拉我那半遮著的皮繩子,錘子護(hù)身符就這樣露出來了。他嘖了一下。“你騙了我,烏特雷德。”他傷心地說?!爱?dāng)你從威利伯德神父那里逃走的時(shí)候,我們很生氣。你從來沒當(dāng)過囚犯!他們待你像待兒子一樣!”

?

?“是的,”我同意。

?

“那你為什么不到我們這里來呢? 你為什么和丹麥人待在一起?”

?

我笑了笑。“我在這里能學(xué)到什么呢?”我問。他開始回答,但我讓他安靜了下來。“神父,您本想把我培養(yǎng)成一個(gè)學(xué)者,”我說,“而丹麥人卻把我培養(yǎng)成一個(gè)戰(zhàn)士。當(dāng)他們回來的時(shí)候,你需要戰(zhàn)士。”

?

貝奧卡明白這一點(diǎn),但他仍然很傷心。他看著布麗達(dá)?!澳敲茨隳兀〗?,我希望你沒有說謊吧?”

?

“我總是說真話,神父,”她低聲說,“總是。”

?

“那很好?!彼f,然后又伸手把我的護(hù)身符藏了起來。“你是基督徒嗎,烏特雷德?”他問。

?

“你親自給我施洗禮,神父?!蔽叶愣汩W閃地說。

?

“除非我們堅(jiān)持信念,否則我們無法打敗丹麥人,”他誠懇地說,然后微笑著,“但你會(huì)按阿爾弗雷德的要求去做嗎?”

?

“我不知道他想要什么。他在告訴我之前就跑去下跪去了?!?/span>

?

“他想讓你在他正在建造的一艘船上服役,”他說?!拔覀冊谠齑?,烏特雷德,”貝奧卡興致勃勃地接著說,“是用來和丹麥人作戰(zhàn)的船,但我們的水手不是戰(zhàn)士,嗯,他們是水手!當(dāng)然,他們是漁民和商人,但我們需要能教他們能像丹麥人那樣做的人。他們的船只不斷襲擊我們的海岸。兩艘船來了?三艘船嗎?有時(shí)更多。他們登陸,焚燒,殺戮,帶走奴隸,然后消失。但有了船,我們就能與他們作戰(zhàn)。”他用右手猛擊枯槁的左手,痛得直哆嗦?!斑@正是阿爾弗雷德想要的?!?/span>

?

我瞥了一眼布里達(dá),她輕輕地聳了聳肩,好像在說她認(rèn)為貝奧卡說的是實(shí)話。我想起了那兩個(gè)埃塞爾雷德,一對(duì)兄弟,還有他們對(duì)我的厭惡。我想起了在海上航行時(shí)的歡樂,想起了風(fēng)撕扯著帆索,想起了劃槳者的歌聲,想起了舵手的心跳,想起了碧綠的浪濤拍打著船身的沸騰。

?

“我當(dāng)然會(huì)這么做,”我說。

?

“感謝上帝,”貝奧卡說。為什么不呢?

?

我在離開溫坦斯特(溫徹斯特)之前見到了埃塞爾弗萊德。她才三、四歲,我想,言語伶俐。她有一頭亮金色的頭發(fā)。她在阿爾弗雷德書房外的花園里玩,我記得她有一個(gè)布娃娃,阿爾弗雷德和她一起玩,埃爾斯威思擔(dān)心她玩得太瘋了。我記得她的笑聲。她的笑聲從未消失過。阿爾弗雷德對(duì)她很好,因?yàn)樗麗鬯暮⒆觽?。大多?shù)時(shí)候,他很嚴(yán)肅、虔誠,很自律,但和小孩子在一起時(shí),他就變得頑皮起來,我?guī)缀跸矚g他把埃塞爾弗萊德的布娃娃藏在背后取笑她的樣子。我還記得,她如何去挑逗夜行者,然后埃爾斯威思把她叫回來的?!绑a臟的狗”,她告訴女兒,“你會(huì)染上跳蚤的,甚至更糟。到這里來!”她滿臉?biāo)嵯嗟乜戳丝床祭镞_(dá),喃喃地說著,并罵了布里達(dá)一句,“Scr?tte !”也就是說妓女的意思。布里達(dá)假裝沒聽見,阿爾弗雷德也是。埃爾斯威思沒有理睬我,但我并不介意,因?yàn)榘柛ダ椎乱呀?jīng)叫來了一個(gè)宮廷奴隸,他把一頂頭盔和一件鎖子甲放在草地上?!敖o你的,烏特雷德。”阿爾弗雷德說。

?

這頂頭盔是锃亮的,盔頂上有武器擊打的凹痕,但用沙子和醋擦得锃亮,面罩上有兩個(gè)眼睛開孔,像頭骨的凹坑一樣瞪著。這件鎖甲很好,雖然主人的心臟被矛或劍刺穿了,但它被一個(gè)熟練的鐵匠修理得很好,值很多銀幣?!八鼈兌际菑陌K箍松綉?zhàn)役的一個(gè)丹麥人手里奪來的。”阿爾弗雷德告訴我。埃爾斯威思不以為然地看著。

?

“大人,”我說,然后單膝跪下,吻了吻他的手。

?

“為我效忠一年,”他說,“這就是我對(duì)你的全部要求?!?/span>

?

“我答應(yīng)你,大人?!蔽艺f,并在他墨跡斑斑的指關(guān)節(jié)上又吻了一下,以此來證實(shí)這一承諾。我眼花繚亂。這兩件盔甲既稀有又珍貴,我沒有做過什么值得這樣慷慨的事,除非行為粗魯是值得得到恩惠。阿爾弗雷德一直慷慨,雖然大人物應(yīng)該慷慨。這就是一個(gè)領(lǐng)主該做的,即一個(gè)給手環(huán)的人,一個(gè)不分配財(cái)富的領(lǐng)主是一個(gè)會(huì)失去他手下忠誠的領(lǐng)主,盡管如此,我并沒有贏得這些禮物,盡管我很感激它們。我被他們弄得心思混亂,一時(shí)間我認(rèn)為阿爾弗雷德是一個(gè)偉大而善良的人,因而又想了一會(huì)兒。當(dāng)然,他很慷慨,與他的妻子不同,他從不吝惜禮物,但為什么要送這么貴重的盔甲給一個(gè)還沒長齊的年輕人?因?yàn)槲覍?duì)他有用。沒那么有用,但還是有價(jià)值的。阿爾弗雷德有時(shí)也下棋,我對(duì)這種游戲沒什么耐心,但在象棋中,有很有價(jià)值的棋子,也有很沒有價(jià)值的棋子,我就是其中之一。麥西亞的貴族是很有價(jià)值的棋子,如果他能把他們拉攏過來,他們就會(huì)和丹麥人作戰(zhàn)。但他已經(jīng)把目光投向了遠(yuǎn)在東盎格利亞和諾森安布里亞的地方,除了我,他麾下還沒有流亡的諾森安布里亞貴族,他預(yù)見到有一天他需要一個(gè)諾森安布里亞人來說服北方人民接受一個(gè)南方國王。如果我真的有價(jià)值,如果我能讓他的臣民效忠于他的麾下,那么他就會(huì)給我一個(gè)高貴的西撒克遜妻子,因?yàn)槌錾砀哔F的女人是一個(gè)領(lǐng)主能給的最好的禮物,但對(duì)于遙遠(yuǎn)的諾森安布里亞來說,一頂頭盔和一件盔甲就足夠了。我懷疑他疑心我是否能把那個(gè)國家交給他,但他確實(shí)看到,有一天我可能會(huì)在這個(gè)國家的融合中發(fā)揮作用,所以他用禮物把我綁在他身邊,并用奉承來讓我接受這種關(guān)系。

?

?“我的人都沒有在船上作戰(zhàn)的經(jīng)驗(yàn),”他告訴我,“所以他們必須學(xué)習(xí)。你可能很年輕,烏特雷德,但你有經(jīng)驗(yàn),這意味著你知道的比他們多。所以你去教他們吧?!?/span>

?

我?比他的手下懂得多?我坐過風(fēng)毒蛇號(hào),僅此而已,但我從來沒有在一艘船上作戰(zhàn)過的經(jīng)驗(yàn),雖然我不打算告訴阿爾弗雷德,相反,我接受了他的提議和禮物,去往南方的海岸,因此他把一個(gè)可能有一天會(huì)有用的棋子雪藏了起來。當(dāng)然,對(duì)阿爾弗雷德來說,棋盤上最有價(jià)值的棋子是他的主教,為我們祈禱丹麥人離開英格蘭,威塞克斯的主教從來都是生活優(yōu)渥,但我也沒資格抱怨,因?yàn)槲掖┝艘患i子甲,戴了一頂鐵頭盔,看起來像個(gè)戰(zhàn)士。阿爾弗雷德借給我們幾匹馬,他還派威利博爾德神父和我們一起去,這次不是作為監(jiān)護(hù)人,而是因?yàn)樗麍?jiān)持他的新船上的船員必須有一個(gè)牧師來照顧他們的精神需求??蓱z的威利博爾德。他以前每次遇到波浪就會(huì)像狗一樣難受,但他從未放棄自己的責(zé)任,尤其是對(duì)我的責(zé)任。如果祈禱能使一個(gè)人成為基督徒,那么我現(xiàn)在已經(jīng)是圣人的十倍了。命運(yùn)就是一切?,F(xiàn)在,回首往事,我看到了我人生旅程的軌跡。它從貝班堡開始,帶我向南,一直向南,直到我到達(dá)英國最遠(yuǎn)的還在說我們自己語言的海岸,就再也走不動(dòng)了。這就是我童年的旅程。到了作為一個(gè)男人的時(shí)候,我走了另一條路,一直向北,帶著劍、矛和斧頭,掃清了回到我開始的地方的道路。這就是命運(yùn)。命運(yùn)編織者喜歡我,或者至少饒了我一命,有一段時(shí)間他們還把我變成了一個(gè)水手。

?

在公元874年,我拿到了屬于我的鎖甲和頭盔,同年,國王伯格雷德逃到羅馬,阿爾弗雷德希望古瑟魯姆在第二年春天來,但他沒有來,夏天也沒有來,所以威塞克斯在875年躲過了入侵。古瑟魯姆本應(yīng)該來的,但他是個(gè)謹(jǐn)慎的人,總是做最壞的打算,他花了整整18個(gè)月的時(shí)間,組建了英格蘭有史以來規(guī)模最大的丹麥軍隊(duì)。這支大軍使當(dāng)年進(jìn)軍雷丁根的大軍也相形見絀,這支軍隊(duì)本應(yīng)消滅威塞克斯,實(shí)現(xiàn)古瑟魯姆的夢想,即屠殺到英格蘭最后一個(gè)英國人為止。古瑟魯姆的大軍確實(shí)及時(shí)到來了,當(dāng)那一刻到來的時(shí)候,三個(gè)紡紗工一根一根地剪斷了英格蘭的線,直到她被最后一縷絲線吊起來,但這個(gè)故事必須等一等,我現(xiàn)在提到它只是為了解釋為什么我們有時(shí)間做好準(zhǔn)備。

?

我被送到了希亨格爾(Heahengel)。我發(fā)誓,那是那艘船的名字。我當(dāng)然,她不是我的。她有一個(gè)船長,名叫沃弗斯(Werferth),在被說服去駕駛希亨格爾號(hào)之前,他曾指揮過一艘胖乎乎的船,在海上做過貿(mào)易。她的戰(zhàn)士們由一只名叫利奧弗里克(Leofric)的冷酷的野獸般的戰(zhàn)士領(lǐng)導(dǎo)。而我呢?我只是給他們來攪局的水獺。他們不需要我。阿爾弗雷德關(guān)于我教他的水手們?nèi)绾螒?zhàn)斗的那些恭維話都不過是空話而已。但他說服了我加入他的艦隊(duì),我答應(yīng)給服役一年的時(shí)間,于是我來到了漢姆頓(Hamtun),這是一個(gè)位于半島頂端的好港口。

?

阿爾弗雷德下令制造了12艘船,它們的制造者曾是一艘丹麥船上的槳手,后來從法蘭克逃回了英格蘭。關(guān)于接弦戰(zhàn),他知道的不多,我也教不了任何人,但接弦戰(zhàn)是一件很簡單的事。船是一塊漂浮的陸地。所以接弦戰(zhàn)就是海上的陸戰(zhàn)。把你的船撞向敵人的船舷,構(gòu)筑盾墻,殺死其他船員。但是我們的造船匠是個(gè)狡猾的人,他認(rèn)為大船對(duì)船員更有利,因?yàn)樗梢匀菁{更多的人,而且船舷較高,可以作為一道墻,所以他建造了十二艘大船,起初我覺得很奇怪,因?yàn)樗鼈兊拇^和船尾都沒有野獸的頭,雖然它們的桅桿上都釘著十字架。哈卡(Hacca)伯爵,是整支艦隊(duì)的指揮官,他是漢普頓希爾伯爵的兄弟,當(dāng)我到達(dá)時(shí),他說的唯一一句話就是建議我把我的鎖子甲包在一個(gè)上了油的袋子里,這樣就不會(huì)銹蝕。之后他把我打發(fā)交給了利奧弗里克。

?

“讓我看看你的手。”利奧弗里克命令道。我照做了,他冷笑著?!澳愫芸炀蜁?huì)起水泡的,earsling?!?/span>

?

這是他最喜歡的詞,earsling(阿斯靈)。意思是“arseling(縱火)”。那就是我,雖然有時(shí)他叫我恩德維爾克(Endwerc),意思是討厭鬼,他讓我當(dāng)槳手,是船舷的十六個(gè)人中的一個(gè)。就是你往船頭方向向前看的船的左邊。另一邊是舵板,因?yàn)槎鏄窃谀且贿呇b上的。我們船上有六十個(gè)勇士,每次劃有三十二個(gè)人劃槳,除非船帆能升起來。我們有沃弗斯和利奧弗瑞克在掌舵,他們來回咆哮,告訴我們拉得更用力。整個(gè)秋天和冬天,我們都在漢姆頓寬闊的海峽來回劃槳,在索倫特海峽之外,也就是威特島以南的海域,我們與潮汐和風(fēng)作斗爭,在短暫而寒冷的海浪中敲打著希亨格爾,直到我們成為一個(gè)緊密的船員集體,可以讓它飛躍大海。令我吃驚的是,我發(fā)現(xiàn)希亨格爾號(hào)是一艘快船。我原以為,由于它大得多,會(huì)比丹麥的船慢,但它很快,非常快,利奧弗里克正把它變成一件致命的武器。他不喜歡我,雖然他叫我阿斯靈和恩德維爾克,但我不想對(duì)抗他,因?yàn)槲铱赡軙?huì)死。他是個(gè)肩寬體胖,身材魁梧的人,肌肉發(fā)達(dá)得像一頭牛,滿臉傷痕,脾氣暴躁,帶著一把刀刃殘破得像匕首一樣細(xì)的劍。他倒不在乎,因?yàn)樗钕矚g的武器是斧頭。他知道我是一位貴族,但他不在乎,也不在乎我曾經(jīng)在一艘丹麥船上服役過?!暗溔四芙探o我們的唯一一件事,阿斯靈,”他告訴我,“就是如何去死。”

?

雖然他不喜歡我,但我喜歡他。在晚上,當(dāng)我們在一個(gè)漢姆頓的小酒館里給自己灌酒的時(shí)候,我會(huì)坐在他旁邊聽他閑扯,這些話通常是輕蔑的,甚至是關(guān)于我們自己的船的?!拔覀冇惺?,”他咆哮道,“丹麥人能帶來多少?”

?

沒有人回答。

?

“兩百?”他建議道?!岸覀冎挥惺?”

?

一天晚上,布里達(dá)哄他談起了他在海岸上的戰(zhàn)斗,他談到了埃斯克山,丹麥的盾墻是如何被一個(gè)拿著斧頭的人打破的,很明顯,那是利奧弗瑞克自己做的,他告訴我們是如何把斧頭抓在斧柄的一半處,因?yàn)檫@樣可以更快地從打擊中恢復(fù)力量,雖然這樣會(huì)削弱武器的劈砍力,以及他是如何利用他左邊的敵人的薄弱處,殺死了他前面的一個(gè),然后是右邊的一個(gè),然后他的手從斧柄上滑下來,開始揮動(dòng)它,在可怕的,閃光的打擊中,他打穿了丹麥人的防線。他看見我在聽,就像往常一樣冷笑了我一下?!霸诙軌锎^嗎,阿斯靈?”

?

我舉起一根手指。

?

“他打破了敵人的盾墻,”布里達(dá)說。她和我住在酒館的馬廄里,利奧弗里克喜歡布里達(dá),盡管他拒絕讓她登上希亨格爾號(hào),因?yàn)樗J(rèn)為女人會(huì)給船帶來厄運(yùn)?!拔矣H眼所見?!?/span>

?

他凝視著我,拿不準(zhǔn)是否該相信她。我什么也沒說。“你跟誰打的,”他停了一下問道,“修女嗎?”

?

“威爾士人。”布里達(dá)說。

?

“哦,威爾士人!該死的,他們死得容易,”他說,這當(dāng)然不是真的,但我無所謂他對(duì)我的鄙視,第二天,我們進(jìn)行了一場用木棍替代真劍的模擬戰(zhàn)斗,他把我打倒在地,好像打倒一只狂吠的狗,在我的額頭上劃了一道口子,讓我頭暈?zāi)垦!!拔也皇峭柺咳?,阿斯靈”他說。我很喜歡利奧弗里克。一年過去了。我十八歲了。丹麥大軍沒有來,但他們的龍船來了。船只成群結(jié)隊(duì)地來到西撒克遜海岸,進(jìn)行燒殺、強(qiáng)奸和劫掠,丹麥人又成了維京人,但今年阿爾弗雷德已經(jīng)準(zhǔn)備好了自己的船只。于是我們出海了。


(未完待續(xù),請關(guān)注合集持續(xù)更新)

孤國春秋/最后的王國連載(第七章:加入阿爾弗雷德)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
应用必备| 齐齐哈尔市| 靖州| 青河县| 乐至县| 无极县| 四平市| 泰宁县| 墨脱县| 金平| 徐闻县| 浮山县| 奉节县| 牙克石市| 抚州市| 札达县| 丰宁| 庄河市| 永康市| 左权县| 鹤山市| 三亚市| 济南市| 涞水县| 漯河市| 永寿县| 儋州市| 九台市| 河南省| 赞皇县| 颍上县| 合阳县| 巫山县| 彰化市| 宽城| 枣庄市| 镇沅| 文成县| 哈巴河县| 炉霍县| 武邑县|