【羅馬音/日/中/符號節(jié)奏歌詞】逐漸偏移/ずれていく/out of step

作詞作曲編曲pv: wowaka

* “【】”內(nèi)為16分歌詞
【do ko ka ni ki】 e ta shi↑ ka-ba-ne
どこかに消(き)えた屍(しかばね)
在某處消失的尸體
【so no ma ni ni】 ge da shi tai-da-ke
その間(ま)に逃(に)げ出(だ)したいだけ
只是想在那時候逃出去罷了
【ha ni ka mi ka】 o no se↑ na ka no?????【a na ta no?ka】 n ka ku tte zu-re-te-ru
はにかみ顔(がお)の背中(せなか)の????あなたの感覚(かんかく)ってずれてる
靦腆表情背后的????你的感覺逐漸偏移
??????????????????????
【ma chi ga i sa】 ga shi ni↑ o-wa-re
間違(まちが)い探(さが)しに終(お)われ
結(jié)束了錯誤的探索
【i?chi ni no sa】 n no ka ke-go-e
1(いち)、2(に)の3(さん)の掛(か)け聲(ごえ)
一、二和三的吆喝聲
【“ta ri na i mo】 no” o sha↑?re-de-sho-tte
“足(た)りないもの”お灑落(しゃれ)でしょって
「不足的東西」很時髦對吧?這么說著
【ka ke da su a】 shi o to ga na ru no su 【tta ka ra】 tta
駆(か)け出(だ)す足(あし)音(おと)が鳴(な)るの スッタカラッタ
發(fā)出奔跑的腳步聲嗎 斯搭咖啦撘
【mi gi ga wa no】?ha n bu n ga↑ zu-re-te
右(みぎ)側(cè)(がわ)の半分(はんぶんが)がずれて
右邊的一半偏移了
____________________-----------------------------------
【hi da ri ga wa】ni to ke kon-de-tta
左(ひだり)側(cè)に溶(と)け込(こ)んでった
逐漸融入了左邊。
【ha ni ka mu ka】 o ni ha ra-ta-te
はにかむ顔(かお)に腹(はら)立(た)て
因?yàn)殪t腆的表情而生氣
【na ni sa ma ki】 do ri no bo u ka n sha wa yuu yo~
何(なに)様(さま)気(き)?。à嗓辏─辘伟Q者(ぼうかんしゃ)は言(い)うよ
裝得很偉大的旁觀者說了喔
so u a na ta no ko to
そう あなたのこと
沒錯 我啊
ki ra i ni na tta no de su----~
きらいになったのです。
變得討厭你了。
??????????????????????
??????????????????????

??????????????????????
??????????????????????
【“do ko ka ni ki】 e ta” shi↑ ka-da-me
“どこかに消えた”しかだめ
除了「消失到哪里去」之外都不行
【so no ba ni tsu】 re da shi tai-da-ke
その場(ば)に連(つ)れ出(だ)したいだけ
只想從那地方被帶出去而已
【wa re na i ma】 do wo ta↑ ta-ku-no-tte
割(わ)れない窓(まど)を叩くのって
說著「敲破沒破的窗戶」
【a na ta no ka】n ka ku wo u ta ga i ma shi ta yo
あなたの感覚(かんかく)を疑(うたが)いましたよ
懷疑著你的感覺
【mi gi ga wa no】 ha n bu n ga↑ zu-re-te
右側(cè)の半分がずれて
右邊的一半偏移了
【hi da ri ga wa】ni to ke kon-de-tta
左側(cè)に溶け込んでった
逐漸融入了左邊。
【ha?ni?ka?mu?ga】?o?ni ha↑?ra-ta-te
はにかむ顔に腹立て
因?yàn)殪t腆的表情而生氣
【na ni sa ma ki】 do ri-no-bou ka n sha wa yu u yo
何樣気取りの傍観者は言うよ
裝得很偉大的旁觀者說了喔
!? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?!
? 【zu re te i ku】?????【to ri a e zu】
?ずれていく?????とりあえず
?逐漸偏離 總而言之
!? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?!
? 【yo ku wa ka ra n】?????【ho u ko u e】
? よくわからん ??????ほうこうへ
? 先朝著不太了解的 方向前進(jìn)
!? ? ? ? ? ? ? ? ? !? ? ? ? ? ? ? ? ? ?!? ? ? ? ? ? ? ? ? ?!? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
【ma ru de na ni go to mo na i ka no yo ni】
まるでなにごともないかのよに
就好像什么事都沒有的樣子
-,-,- ??~
ma chi ga i sa ga shi no i ta i、i ta i ki zu a to ga ka n chi ga i i da ra ke no ni chi jo u ni na ru
間(ま)違(ちが)い探(さが)しの痛(いた)い、痛い傷跡(きずあと)が勘(かん)違(ちが)いだらけの日(にち)常(じょう)になる
錯誤的探索的痛苦,痛苦的傷痕 成為了充滿誤會的日常
ka n chi ga i sa ga shi wo shi i ta i、mi ta i hi to ri ki ri
勘違い探しを強(qiáng)(し)いたい、見たい ひとりきり
想強(qiáng)迫 想發(fā)現(xiàn) 誤會的探索 獨(dú)自一人
na ni da ro u to no zo ki ko mu chi ka ra wo--------
何(なん)だろう と 覗(のぞ)き込む力(ちから)を--------
說著 是什么呢 看穿事物的力量--------

自用