7.3 改編總規(guī)劃的制定
第三節(jié) 改編總規(guī)劃的制定
具體到改編工作,第?一?步,明確未來作品的大致范圍;第二步,深入解讀原著作品;第三步,制定詳盡的改編總規(guī)劃,即后續(xù)改編的總綱領(lǐng)。改編總規(guī)劃主要包括以下內(nèi)容。
一、改編類型
首先要明確的就是改編類型,即究竟要進(jìn)行哪 種程度的改編。大體來說,主要有以下三種程度類 型的改編。
1.忠實改編
忠實改編主要指改編后的故事情節(jié)、人物關(guān)系 架構(gòu)、主人公設(shè)置、表達(dá)主題、風(fēng)格類型等盡量忠 實于原著,改編的主要工作僅在于怎樣使原著作品 適應(yīng)于動畫的外在表現(xiàn)形式。比如動畫短片《草原 英雄小姐妹》(圖2-7-16)以及本節(jié)開頭案例《窗邊 的黃阿婆》,都屬于這種類型。忠實改編是一種為 了更加適合動畫表達(dá),除了增減個別角色,替換改 造個別事件,刪減合并個別場景之外,其他元素基 本不變的改編方式。

除了動畫,央視1986版的《西游記》也屬于 這種改編類型,當(dāng)時楊潔導(dǎo)演(圖2-7-17)提出的 改編總原則就是“總千原著,慎于翻新”。

2.大幅改編
大幅改編主要指將原著故事中的諸多元素有? 選擇地保留或者修改,在原著素材的基礎(chǔ)上開掘出? 一個局部原創(chuàng)的新故事。比如動畫電影《寶蓮燈》 雖然改編自“沉香劈山救母”的神話傳說,但故事? 的表達(dá)主題、主人公、敘事視角、情節(jié)架構(gòu)都有所? 改變,只保留了原著故事中的世界觀設(shè)置、人物關(guān)? 系構(gòu)架、風(fēng)格類型等。大部分的動畫改編都屬于這? 種類型。
3.借由改編
借由改編只是借由原著故事中的少量元素,其 余部分皆為原創(chuàng)。比如動畫電影《西游記之大圣歸 來》(圖2-7-18)只是借由小說《西游記》里面的 人物角色,其他元素基本為原創(chuàng);再比如動畫電影 《怪物史萊克》改編自兒童繪本,也只是借由里面 的主要人物,其余部分皆為原創(chuàng)。借由改編,更像 基于原著故事的刺激,原創(chuàng)出一個嶄新的故事。
除了動畫, 電影《大話西游之月光寶盒》(圖 2-7-19)也屬于這種改編類型。


二、故事元素改編規(guī)劃
明確了改編類型,接下來就要對具體的故事元素進(jìn)行規(guī)劃調(diào)整,以保證在寫作故事大綱之前,所有故事元素都具備清晰的方向。
1.世界觀設(shè)置
新作品是沿用原著故事中的世界觀,還是另起爐灶替換成新的世界觀?《蟲蟲危機(jī)》對《七武士》的改編,就是將原故事中的“日本戰(zhàn)國時代”替換成了“現(xiàn)代社會的昆蟲微觀世界”;《寶蓮燈》的世界觀基本沒有變動;《怪物史萊克》對兒童繪本的改編,是將一部分世界觀保留, 一部分世界觀進(jìn)行了調(diào)整。
2.主人公選取
主人公的選取往往與主題表達(dá)以及敘事視角有關(guān)。通常情況下,誰做主人公,就會從誰的視角進(jìn)行敘事,主題表達(dá)、故事主線也會隨之發(fā)生變化。比如在》沉香劈山救母”的神話傳說中,母親車圣母、父親劉彥昌、兒子小沉香,三個人的戲份都很重,很難界定誰是絕對主人公。面對這樣的原著故事,如果改編成愛情片,三圣母和劉彥昌適合做主人公;如果改編成道德教化戲曲,二郎神可能要同三圣母一起做主人公;如果改編成兒童片,小沉香當(dāng)然就是主人公。此外,也可以設(shè)置一個原著
中沒有的人物做主公人,比如《蟲蟲危機(jī)》中小螞蟻菲力(圖2-7-20)這個角色在《七武士》中就找不到對應(yīng)的原型,頂多有點菊千代(圖2-7-21)的影子。


3.人物關(guān)系架構(gòu)
人物關(guān)系架構(gòu)主要指角色間的人物關(guān)系。比? 如小說《西游記》中,師徒四人的關(guān)系、妖怪之間? 的關(guān)系、各路神仙之間的關(guān)系、人世間蕓蕓眾生的? 關(guān)系以及他們之間的相互關(guān)系,共同構(gòu)成了《西游? 記》的人物關(guān)系架構(gòu)。有的改編會遵從原著中的人? 物關(guān)系架構(gòu),比如1986年版的電視劇《西游記》、 兒童動畫《西游記》基本就沒有什么改變;有的則 會有所調(diào)整,比如《大圣歸來》中唐僧與孫悟空的? 關(guān)系,調(diào)整成了前世小唐僧與孫悟空的崇拜與被崇? 拜關(guān)系;有的甚至?xí)耆品?,比如電影《木話? 游》中,師徒四人的關(guān)系被徹底顛覆,唐僧變成了? 忽悠徒弟們的偽君子。
4.情節(jié)架構(gòu)
情節(jié)架構(gòu)主要指矛盾沖突的設(shè)置、情節(jié)線索的? 鋪排以及敘事手法的運用。《獅子王》和《蟲蟲危? 機(jī)》都借用了原著故事中的經(jīng)典情節(jié)架構(gòu),或者說 情節(jié)母題,比如復(fù)仇、尋找、追求、對抗等。特別? 是在早期動畫電影創(chuàng)作中,為了規(guī)避原創(chuàng)帶來的風(fēng) 險,很多動畫公司更喜歡借用已有的經(jīng)典情節(jié)架構(gòu), 只是在世界觀、主人公以及主題表達(dá)方面局部創(chuàng)新, 遵循“舊瓶裝新酒”的保守思路,以確保票房收益的? 穩(wěn)定性。不光動畫電影,很多好萊塢高概念大片也常? 采用這種思路,比如詹姆斯 · 喀麥隆導(dǎo)演的《泰坦尼克號》以及《阿凡達(dá)》,分別借用了? 經(jīng)典愛情片情節(jié)架構(gòu)以及西部片情節(jié)架構(gòu)。
?
5.主題表達(dá)
主題表達(dá)直接關(guān)系到改編故事的切入角度以及 主人公的選取。比如《寶蓮燈》中,故事從“沉香 救母親”開始切入,以前的“三圣母下凡”“與劉彥 昌相愛”“二郎神懲罰”統(tǒng)統(tǒng)變成了背景故事,主人 公變成了“小沉香”,主線確立為“沉香救母”,主 題轉(zhuǎn)換為“小沉香”身上的優(yōu)秀品質(zhì)——對愛的執(zhí) 著及其堅韌不拔的精神。
《寶蓮燈》屬于在原著故事中開掘出新的主題; 《怪物史萊克》則把原著故事中的主題廢掉,替換 成新的主題;電影《霸王別姬》(圖2-7-22)則將原? 著小說中的主題進(jìn)行了升級,由“婊子無情,戲子? 無義”的俗氣主題,升華為中華民族的近代史詩以? 及對人性悲劇的探討。

6.風(fēng)格類型
絕大多數(shù)改編會保持原作品的風(fēng)格類型不變,因為特定的故事匹配著特定的風(fēng)格類型,就像很少? 將一個奇幻冒險故事改編成懸念推理片,也很難將 一部暗黑漫畫改編成勵志動畫。只有故事發(fā)生巨大? 變動,才會產(chǎn)生風(fēng)格類型的遷移,比如《大圣歸來》 就是將《西游記》的奇幻浪漫神話改編成了青春熱 血風(fēng)。
7.作品語境
一旦作品所處的語境變了,編劇勢必要對許多? 方面進(jìn)行調(diào)整。比如改編自國外的作品,很多細(xì)節(jié) 就需要中國化處理;再比如受眾的年齡層次變了, 臺詞、情節(jié)、噱頭、主題等諸多方面也需要調(diào)整。