“不自由成分+通名”結(jié)構(gòu)的語素劃分
現(xiàn)代漢語非單音節(jié)詞的結(jié)構(gòu),除去定義明確的單純詞,如:
螞蟻 忐忑 窈窕
還有一類在結(jié)構(gòu)上呈 “
不自由成分+通名
” 形式的詞,如:
蘋果 啤酒 渤海
因
蘋、啤、渤
等成分既不能獨立成詞,也難以與其他語素連綴成詞,因而常連同其后的通名成分被認定為單一語素、單純詞,確有不合理之處。 造成這種誤解的原因,是混淆了非單音節(jié)單純詞與 “不自由成分+通名” 的詞源。 非單音節(jié)單純詞是整體概念,內(nèi)部不可切分。雖然如:
螞蟻
工
蟻
白
蟻
以上三組詞似乎都含有 “
蟻
” 這個語素,但實際上 “蟻” 是作為 “螞蟻” 單一語素的縮略形式,意義上是完全等同的。 雖然單一語素任意音節(jié)單用無意義,但不可否認,單一語素中類似螞蟻的 “蟻”、蝴蝶的 “蝶” 等縮略形式,是有 “
語素化
” 的傾向的。 在
布龍菲爾德
《語言論》中,關(guān)于語素的定義種種:
凡是跟別的語言形式在語音?語義上有部分相似的語言形式是
復合形式
(
complex form
);
任何復合形式的
共同部分
都是語言形式,它是這些復合形式的成分(constituent);
如果一個復合形式除了共同部分外還包括一個剩余部分,它在任何其他復合形式中都不出那么這個剩余部分也是語言形式,它是這個復合形式中
獨一無二的成分
(
unique constituent
);
跟別的任何一個形式在語音?語義上沒有任何部分相似的語言形式是一個
簡單形式
(
simple form
),或者叫做
語素
(
morpheme
)。
布氏在這里指出,
語言形式
是指“有意義的語音(形式)”,包括詞、短語、有意義的音節(jié)甚至音位(如英語中表示復數(shù)名詞的粘附形式-s,以及普通話兒化后綴韻尾-r)。根據(jù)布氏之說,我們可以得到關(guān)于語素的判定條件: ?、僬Z素是最小的音義結(jié)合體,不可再分; ?、谕徽Z素必須在音義上具有相似性; ③一個復合形式劃分出單一語素后,剩余“獨一無二的成分”也是語素。 由此,我們可以說,蘋果、啤酒、渤海,在條件①、②中,可以用
替換法
劃分出
果、酒、海
是具有相似音義的最小語言形式,即語素;同時在條件③中,可以判斷剩余部分
蘋、啤、渤
等“獨一無二的成分”也是語素,是該詞獨有的不自由語素。
蘋
果
啤
酒
渤
海
松
果
白
酒
黃
海
腰
果
米
酒
東
海
在上述3個詞例中,前者區(qū)別詞義的不自由語素,我們姑且稱之為“
專名語素
”,是詞義的核心;后者補充詞義的語素,我們姑且稱之為“
通名語素
”,有指示類屬的功能。而在普遍的結(jié)構(gòu)關(guān)系分析中,這類詞依然算作
偏正式
的(如“專名+通名”結(jié)構(gòu) AB,可釋為“名為A的B”)。 另一方面,“專名+通名”結(jié)構(gòu)的多音節(jié)詞,專名更容易脫離通名獨立成詞,這是由漢語詞匯發(fā)展的總趨勢:單音節(jié)向雙、多音節(jié)發(fā)展決定的,如:
芭蕾
舞
猛犸
象
卡通
片
撲克
牌
卡丁
車
朗姆
酒
派克
筆
華夫
餅
上述詞例綠色部分的專名語素,在實際語用中是可以直接表意、獨立成詞;而紅色部分的專名語素,脫離了通名語素,則難以表意,依舊不自由。