【初音ミク】藝術(shù)罪【72gashi / なにがし】

試著翻譯了一下,歡迎指教,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源。
蕓術(shù)罪/藝術(shù)罪
音樂:なにがし
視頻/插圖:くろばねまち
演唱:初音ミク
翻譯:南海電鐵
我知曉藍(lán)色?勾起了回憶
對(duì)啊,這是你寫下的日記的顏色
也知曉紅色?懷念起過去
所以我再?zèng)]有笑過
失敗的原因
一定是因?yàn)闆]有睡好覺
平凡的原因
一定是累了才會(huì)這樣
無信的原因
是因?yàn)樽x不懂想法的我
脆弱的內(nèi)心,啊啊
已經(jīng)努力過了
反正已經(jīng),不想再去畫
明亮的作品了
像之前那樣置身事外一笑了之
已經(jīng)做不到了
糟糕透頂
我的人生,甚至連滲出血都沒有發(fā)現(xiàn)
太陽再次落下,這一天,或是那幅畫
全都再見吧
我知曉藍(lán)色?勾起了回憶
對(duì)啊,這是你畫下海邊的顏色
涂抹上紅色?然后褪去
已經(jīng)畫不出你了
變得討厭的原因
一定是因?yàn)闆]有睡好覺
手在顫抖的原因
一定是累了才會(huì)這樣
沒有感到悲傷的原因
是這份停不下來的心動(dòng)
很可怕
已經(jīng)努力過了
反正已經(jīng),樹木海洋夕陽
全都搞不明白
像以前那樣放棄感情
已經(jīng)做不到了
糟糕透頂
關(guān)于你的回憶只有感傷
太陽再次落下,這一天,還有感情
全都再見吧
又撒了謊
我扔掉了你給我的所有
如果藝術(shù)能夠拯救世界的話
那就消除掉我的不幸和悲傷吧
已經(jīng)努力過了
反正已經(jīng),不想再去畫
明亮的作品了
像你那樣流暢的進(jìn)步
也做不到了
即使是最糟糕的人生
你也好?模仿摘下的花的眼睛也好
太陽再次落下
我沉默著修補(bǔ)好的人生觀
已經(jīng)結(jié)束了
這一天,或是那幅畫
全都再見吧
標(biāo)簽: