《權(quán)力意志》-尼采[2.1885年秋至1886年秋]分段②

2[148]
權(quán)力意志進行闡釋:一個器官的形成過程中,關(guān)鍵就在于一種闡釋
(Interpretation);權(quán)力意志界定、規(guī)定了各種等級、權(quán)力差異。單純
的權(quán)力差異或許還不能把自身感受為這樣一個東西:必定有一個意愿增
長的某物在此,它根據(jù)自己的價值來闡釋其他每一個意愿增長的某物。
其中類似地—瑹—實際上,闡釋乃是用來主宰某物的手段本身。(有機
過程是以持續(xù)的闡釋活動為前提的。
2[149]
一個“自在之物”的運行就如同一種“自在的意義”,一種“自在的含
義”。并不存在什么“自在的事實”,而不如說,為了能夠有一個事實,
一種意義必須首先被置入其中了
從某個他物出發(fā)來看,“這是什么?”的問題就是一種意義設(shè)
定。“本質(zhì)”(Essenz)、“本質(zhì)狀態(tài)”(Wesenheit)乃是某種透視性的東
西,已然是以一種多樣性為前提的。根本性的問題始終是“對我而言這
是什么?”(對我們,對一切活著的東西而言等等。)
倘若所有人都首先以他們的“這是什么?”問題對某個事物作了問和
答,那么,這個事物就得到了標識。假如缺乏一個唯一的人,具有自己
與所有事物的聯(lián)系和視角:而且事物始終還沒有“得到界定”。
2[150]
質(zhì)言之,一個事物的本質(zhì)也只不過是一種關(guān)于“事物”的意見?;蛘?/p>
毋寧說:“有效”(es gilt)乃是真正的“存在事實”(das ist),唯一
的“存在事實”。
2[151]
人們不可問:“究竟誰在闡釋?”而不如說,闡釋本身,作為權(quán)力意
志的一個形式,以此在(但并非作為一種“存在”, [112] 而是作為一個過
程,一種生成)為情緒。
2[152]
“事物”的形成完完全全是表象者、思想者、意愿者、感覺者的作
品?!笆挛铩边@個概念本身恰如一切特性?!踔痢爸黧w”也是這樣一個
被創(chuàng)造之物,一個“事物”,與其他一切東西無異:那是一種簡化,為的
是把這個具有設(shè)定、構(gòu)想、思維作用的力本身標示出來,以區(qū)別于所有
個別的設(shè)定、構(gòu)想、思維本身。也就是把不同于所有個體的能力標示出
來:根本上就是著眼于一切尚須期待的行為(行為和類似行為的可能
性)來概括這種行為
2[153]
請注意!根據(jù)我們所熟悉的世界是證明不了仁慈的上帝的:人們今
天只能強制和驅(qū)使你們到這個程度:——但你們從中能得出什么結(jié)論
呢?對我們來說,上帝是不可證明的:認識的懷疑論。而你們所有人都
害怕這個結(jié)論:“根據(jù)我們所熟悉的世界或許可證明一個完全不同的上
帝,一個至少并不仁慈的上帝”—瑹—而且,長話短說,你們抓住你們
的上帝不放,并且為他虛構(gòu)了一個我們所不熟悉的世界。
2[154]
(36) [113]
反對科學(xué)偏見。
——最大的謊言乃是關(guān)于認識的謊言。人們想知道自在之物具有何
種性質(zhì):可是看啊,根本就沒有什么自在之物!甚至,假如有一種自
在、一個無條件之物,那么,它恰恰因此不可能被認識!某個無條件之
物是不能被認識的:要不然,它就不是無條件的了!然而,認識始終
是“以某種方式為某個目的而受條件限制”—瑹—;這樣一個“認識者”想
要的是,他想認識的東西與他毫不相干;還有,這同一個東西根本就不
是與任何人毫不相干:這里首先出現(xiàn)了一個矛盾,在認識之意愿與那種
主張某物與他毫不相干的要求之間(但這樣一來認識何為?。。?;其
次,因為與任何人都毫不相干的東西根本就不存在,所以也就根本不能
被認識。——認識意味著“為某個東西而受條件限制”:感到自己受條件
限制,并且在我們之間—瑹—也就是說,認識無論如何都是一種對條件
的確定、標示和意識(而不是一種對本質(zhì)、事物、“自在”的探究)
2[155] [114]
深深的厭惡一勞永逸地在某種對世界的總體考察中養(yǎng)尊處優(yōu);相反
的思維方式的魔力;不能失去謎一般特征的魅力。
2[156]
關(guān)于“藝術(shù)家”一章(作為雕塑者、價值添置者、財產(chǎn)奪取者)
我們的語言是對事物的最古老奪取過程的余音,對于統(tǒng)治者和思想
者都一樣—瑹—:每一個被鑄造的詞語旁都跑動著這樣一條命令:“現(xiàn)
在就應(yīng)當這樣來命名事物!”
2[157]
難道一切量不就是一切質(zhì)的征兆嗎?這種更大的權(quán)力符合另一種意
識、情感、欲求,另一種透視目光;增長本身就是一種力求更多地存在
的要求;從一種quale[痛苦]中會產(chǎn)生對一種更多的量的要求;在一個
純粹量的世界里,一切都是僵死的、呆板的、不動的?!岩磺匈|(zhì)都
還原為量,這是胡鬧:這種做法的結(jié)果是,一方與另一方放在一起,一
種類比——
2[158]
“主體”概念的心理學(xué)歷史。身體,這個事物,這個由眼睛構(gòu)造起來
的“整體”,喚起那種關(guān)于某個行為與某個行為者的區(qū)分;行為者,越來
越精細地被把握的行為的原因,最后就剩下了“主體”。
2[159]
可曾有一種力被確定下來了?沒有,而倒是作用和結(jié)果,被翻譯成
一種完全陌生的語言了??墒?,連續(xù)序列方面的規(guī)則卻把我們寵壞了,
以至于我們對奇異之物生不出驚訝了
2[160]
本書雖然未寫完但要求有一個解決。在今天,要緊的是為開頭寫一
個序言,首當其沖的是要說明,為什么我當時害怕寫一個序言。
2[161]
(41) [115]
關(guān)于序言。
對認識論教條的深刻懷疑,〈我〉曾喜歡一會兒從這個窗口、一會
兒從那個窗口進行觀望,防止使〈我自己〉身陷囹圄。我把這些教條看
作有害的——而且說到底,一件工具有可能批判它自己的適用性嗎??
——我所留心的毋寧說是,從來沒有一種認識論上的懷疑論或者獨斷論
是在沒有隱含思想的情況下出現(xiàn)的,——只消人們考量一下根本上逼使
這種立場出現(xiàn)的東西,那么,這種懷疑論或教義學(xué)就只有等而次之的價
值了:即便是求確信的意志,如果它不是“我首先要活下來”的意志—瑹
—瑹—基本觀點:無論是康德,還是黑格爾,還是叔本華——無論是懷
疑—懸擱的態(tài)度,還是歷史學(xué)化的態(tài)度,還是悲觀主義的態(tài)度,都具有
道德的起源。我未見過什么人敢于批判道德價值感;還有,對于那些可
憐的深入這種價值感之形成史的嘗試(譬如在英國和德國的達爾文主義
者那里),我是立即要轉(zhuǎn)過身去的?!趺磥斫忉屗官e諾莎的立場,
他對道德價值判斷的否定和拒絕呢?(那是一種神義論的一個后果
嗎?)
2[162] [116]
在本人的早期著作中,人們看出一種力求非封閉視野的善良意志,
某種在信念面前聰明的謹慎,一種對任何強大的信仰都會導(dǎo)致的妖魔化
和良心謀騙的懷疑;盡管人們可能在其中部分地看到這個被燒傷的孩
子、受欺騙的唯心論者的小心謹慎——在我看來,更為本質(zhì)性的是一個
秘密朋友的伊壁鳩魯式的本能,這個秘密朋友愿意讓自己不無代價地獲
得事物謎一般的特征,最后,最為本質(zhì)性的是一種審美的憎惡感,即對
偉大的、德性的、無條件的話語的憎惡,一種趣味,它抵抗所有四邊形
的對立面,想望事物中相當部分的不可靠性,并且要消除對立面,作為
中間色調(diào)、陰影、午后陽光和無窮海洋的朋友。
2[163]
道德歷史學(xué)家的常見錯誤:
1.他們說,不同的民族有不同的道德估價,從中可以推斷出不同民
族的一般無約束性?!蛘?,他們斷言,對于某些道德事物,各個民
族(至少是基督教民族)有某一種consensus[一致、贊同],由此可以
推斷出它對于我們的約束性:——兩者是同樣幼稚的。
2.他們批判一個民族對于自己的道德(對于起源、認可、合理性等
等)的意見,以及自以為 [117] 已經(jīng)批判了道德本身,已經(jīng)長滿了這種非
理性雜草的道德本身。
3.他們自己服從一種道德的統(tǒng)治,而又沒有自知之明,他們的做法
從根本上講無非是促使他們那種道德信仰取得勝利:——他們的理由僅
僅證明他們自己的意志,即:這個那個會被信仰,這個那個應(yīng)當是完全
真實的。
以往的道德歷史學(xué)家是無關(guān)緊要的:他們通常自己服從一種道德的
命令,他們所做的勾當說到底無非是進行道德宣傳。他們常見的錯誤就
是:他們批判一個民族對于自己的道德的愚蠢意見(也就是關(guān)于道德的
起源、認可、合理性),并且恰恰因此自以為已經(jīng)批判了道德本身,已
經(jīng)長滿了這種非理性雜草的道德本身。然而,“你應(yīng)當”這樣一個準則的
價值,是不依賴于關(guān)于這個準則的意見的,盡管一種藥品的價值無疑依
賴于我是以科學(xué)的方式看待醫(yī)學(xué),還是像一個老女人那樣看待醫(yī)學(xué)。
又或者,他們斷言,各個民族(至少是已馴化了的民族)對于某些
道德事物有某種consensus[一致、贊同],并且由此可推斷出它們的無
條件的約束性,也是對你對我的約束性:兩者同樣是大大的幼稚——
2[164] [118]
一種通過戰(zhàn)爭和勝利而變得強健的精神,對它來說,征服、冒險、
危險、痛苦甚至已經(jīng)成了需要;一種對高空凜冽氣流、對冬天漫游、對
任何意義上的冰凍和叢山的適應(yīng);一種高雅的兇惡和最后的復(fù)仇惡意,
因為如果一個苦難深重的人把生命納入自己的庇護中,那么,復(fù)仇就在
于對生命本身的復(fù)仇。本書可能不光需要一個序言而已。由于諸多原
因,本書是難以理解的,并非由于它的作者的笨拙,更不是由于它的作
者的糟糕意志,而是〈由于〉一個苦難深重的人的最后惡意,這個人不
斷地取笑民眾所相信的某個理想,而他自己也許已經(jīng)在這些狀態(tài)中實現(xiàn)
了這個理想。
——還有,也許我有權(quán)一起來談?wù)撨@些狀態(tài),因為我不只是旁觀了
這些狀態(tài)。
我并不懷疑:這曾是智者的狀態(tài),正如民眾所設(shè)想的那樣,我當時
曾以一種譏諷的自我優(yōu)越感撇開了這種狀態(tài):智者溫柔的徒勞無益和自
我滿足,正如民眾所設(shè)想的那樣,“純粹認識者”的越位和超脫,一種精
神的整個高雅手淫方式,這種精神已經(jīng)丟失了任何意義上的求行動、求
生殖、求創(chuàng)造的善良意志。本書產(chǎn)生時那個時代的奇異幸福,誰人能與
我同感呵!一個心靈高雅的兇惡,它—瑹—瑹—
合乎我今天的趣味的是某種別的東西:這個具有偉大愛情和偉大蔑
視精神的人,他過剩的精力把他從所有“越位”和“超脫”逐入世界當中,
孤獨逼使他為自己創(chuàng)造與他相類的生命體——一個人,具有要求某種可
怕的責(zé)任感的意志,已離不開自己的問題了
在這本不光需要一個序言、最難理解的書中,也許最難以把握的就
是它的主題與它的語氣之間的矛盾所構(gòu)成的諷刺——它的主題是一種對
道德價值的消解和分析;它的語氣則是至高的、極其柔和的、極其智慧
的鎮(zhèn)靜(Gelassenheit)的語氣,一個苦難深重的人、一個回避生活的人
對這種語氣感到賞心悅目,猶如對自己最終的惡意一樣。
2[165]
(41) [119]
關(guān)于《曙光》序言。
試圖思考道德,而不受道德魔法的擺布,懷疑道德那美好的舉止和
目光的施計謀騙。
我們能尊重的一個世界,一個合乎我們的膜拜欲望的世界——它不
斷地證明著自身——通過個別與一般的引導(dǎo)——:這是基督教的觀點,
而我們?nèi)计鹪从诖恕?/p>
通過敏銳性、懷疑、科學(xué)性方面的一種增長(也通過一種有更高取
向的真實性之本能,亦即重新受基督教的影響),已經(jīng)越來越不允許我
們作這樣一種解釋了。
最漂亮的出路:康德的批判哲學(xué)。理智既否認自己有權(quán)做那種意義
上的闡釋,也否認自己有權(quán)拒絕那種意義上的闡釋。人們滿足于用一種
更多的依賴和信仰,用一種對自己的信仰的所有可證明性的放棄,用一
種不可理解的和優(yōu)越的“理想”(上帝)去填補空白。
黑格爾的出路,以柏拉圖為依據(jù),屬浪漫主義和反動勢力的一部
分,同時也是歷史感的征兆,一種新力量的征兆:“精神”本身乃是揭示
自身和實現(xiàn)自身的理想,在“進程”中,在“生成”中,啟示出我們所信仰
的這種理想的越來越大的豐富性,——也就是說,理想實現(xiàn)自身,信仰
指向未來,而在未來,信仰能夠按自己的高尚需要來膜拜。簡而言之,
1)上帝對我們來說是不可知的和不可證明的——認識論運動的隱
含意義
2)上帝是可證明的,但卻作為某種生成的東西——,而我們就屬
于這種東西,恰恰以我們對理想的渴望——歷史化運動的隱含意義
然而,這同一種歷史感,越界進入自然之中,卻具有—瑹—瑹—
人們看到:這種批判從未觸及理想本身,而僅僅觸及這樣一個問
題:與理想的矛盾從何而來,為什么理想還沒有達到,或者,為什么理
想在所有人那里都是不可證明的。
迄今為止智者的理想在何種意義上是合乎基本道德的?—瑹—瑹—
這構(gòu)成最大的區(qū)別:人們是否從激情出發(fā),從某種要求出發(fā),把這
種危急狀態(tài)感受為危急狀態(tài),抑或,人們是否借助于思想的高度以及歷
史想象的某種力量,恰恰還把這種危急狀態(tài)當作一個問題來獲得……
遠離了宗教—哲學(xué)的考察,我們就能發(fā)現(xiàn)這同一種現(xiàn)象:功利主義
(社會主義、民主主義)對道德估價的起源作出批判,但它卻與基督徒
一樣相信道德估價。(幼稚性,就仿佛沒有了實施制裁的上帝還會剩下
道德似的。如果要維護對道德的信仰,“彼岸”是絕對必要的。)
基本問題:信仰的這種萬能從何而來?這種對道德的信仰?
(——這種信仰同樣也顯露于以下事實:甚至生命的基本條件也為
庇護道德的緣故而得到了錯誤的解釋:盡管有了對動物界和植物界的知
識。
“自我保存”:著眼于調(diào)解利他主義原則與利己主義原則的達爾文主
義觀點。
(對利己主義的批判,例如拉羅斯福哥 [120] )
我的嘗試,把道德判斷理解為征兆和手勢語,其中透露出生理上的
興盛或者衰敗的過程,同樣也透露出有關(guān)保存和增長之條件的意識:一
種關(guān)于占星術(shù)價值的闡釋方式。本能所提示的偏見(關(guān)于種族、教區(qū),
關(guān)于不同階層,諸如青年或衰老等等。)
應(yīng)用到基督教歐洲特有的道德上:我們的道德判斷乃是衰亡的標
志,對于生命毫無信仰的標志,是悲觀主義的一個準備。
說我們穿鑿附會地通過闡釋把一種矛盾置入生命之中,這是什么意
思呢?——決定性的重大事件:在所有其他估價背后,都隱藏著那種發(fā)
號施令的道德估價。假如這種道德估價消亡了,那么,這時我們根據(jù)什
么來衡量呢?還有,認識等等之類還有什么價值??? [121]
我的基本原理:不存在什么道德現(xiàn)象,而只有一種對這些現(xiàn)象的道
德〈的〉闡釋。這種闡釋本身具有非道德的起源。
2[166] [122]
《快樂的科學(xué)》序言
面對一種偉大事業(yè)的樂趣,人們現(xiàn)在終于感到自己有力量回到這種
偉大事業(yè)上了:就像佛祖在找到自己的基本原理時,有十天時間沉湎于
世俗〈的〉娛樂。
對今天一切道德化的普遍嘲諷。準備采取對一切神圣事物的查拉圖
斯特拉式的幼稚—諷刺的態(tài)度(優(yōu)越性的幼稚形式:拿神圣者當兒戲)
(42)
關(guān)于對“喜悅”的誤解。對長期張力的暫時解脫,一種精神的狂妄,
這種精神獻身于那些長久而可怕的決定,并為之作準備。以“科學(xué)”為形
式的“傻瓜”。
本書也許不光是需要一個序言:對于他的“快樂的科學(xué)”,人們根本
就無所領(lǐng)會。即便關(guān)于這個書名—瑹—瑹—
關(guān)于這種“快樂的科學(xué)”,人們根本就無所領(lǐng)會:連這個書名也無所
領(lǐng)會,關(guān)于它的普羅旺斯式的意義,許多學(xué)者遺忘了—瑹—瑹—
本書賴以產(chǎn)生的那種充滿勝利喜悅的狀態(tài)是難以理解的——而我自
己卻來自某種狀態(tài)。
對一切藏在我背后的東西的憎惡意識,與一種力求對這種“我背
后”表示感謝的高雅意志相結(jié)合,后者與堅持一種長久的復(fù)仇的權(quán)利感
并不太遠了
一段灰暗而冰冷的老邁狀態(tài),在生命最不合理的地方打開了,痛苦
的暴行為驕傲的暴行所超過,這種驕傲拒絕痛苦的結(jié)論,孤獨被當作對
一種病態(tài)的、目光尖銳的人類之蔑視的正當防衛(wèi),因而還被當作解救而
得到熱愛和享受,另一方面則是一種對認識的最嚴酷、最辛辣、最痛苦
方面的要求
我不能忘懷的事情中有一件就是,人們對任何一本書都沒有像對這
本書那樣表示過衷心的祝賀,人們使我自己明白了,這樣一種思想方式
是多么健康
最深的侮辱莫過于:讓人看出自己對于自身的要求的高度和嚴格
性。
最深的侮辱、最徹底的隔絕莫過于:讓人看出自己對待自己的那種
嚴格性的某種真相:呵,一旦我們像所有人那樣行事,像所有人那
樣“放任”自己,則人人都會對我們表現(xiàn)得多么熱情和親切??!
我不能忘懷的事情中有一件就是,人們?yōu)橹@本書《快樂的科學(xué)》
(gai saber)向我表示了許多祝賀,勝過對其他所有書之和:人們突然
間和解了,人們重新表現(xiàn)出熱情和親切,人人都在其中看到了一種痊
愈、回歸、重返故里、投宿——也就是回歸到“所有人的世界”。
撇開某些因為自己的虛榮而反感于“科學(xué)”一詞的學(xué)者(——他們使
我理解了,這興許是“快樂的”,但肯定不是“科學(xué)”——),人人都把這
本書看作一種向“所有人”的回歸,并且為這本書的緣故而對我表現(xiàn)出熱
情和親切:事后我猜測,對我們最深和最徹底的侮辱莫過于—瑹—瑹—
請注意!也許人們到最后也會傾聽幾首縱情的歌曲,在其中有一位
詩人取笑詩人及其美好的抒情詩般的感情。
請注意!!查拉圖斯特拉,他以一種神圣的方式用勇氣和嘲諷來反
對所有神圣的事物,清白無邪地走自己的路,通向極度受禁、極度兇險
的東西—瑹—瑹—
2[167]
否定因果性。目的是為了不對所有的一切負責(zé),并且縮短某物所系
的線索?!芭既弧保╖ufall)現(xiàn)實地實存。
2[168]
道德發(fā)展的趨勢。每個人都希望,除了對他自己有利的學(xué)說和評
估,沒有其他關(guān)于事物的學(xué)說和評估發(fā)揮作用了。因此,所有時代里弱
者和平庸者的基本傾向就是使強者變?nèi)酰褟娬叱断聛恚褐饕侄尉褪?/p>
道德判斷。強者對弱者的攻擊行為受到嚴厲譴責(zé);強者的高級狀態(tài)往往
臭名昭著。
多數(shù)人對少數(shù)人的斗爭,平常者對稀罕者的斗爭,弱者對強者的斗
爭
——這種斗爭也有中斷的時候,最精巧的一種中斷就是:出類拔萃
者、高貴者、高品位者以弱者樣子出現(xiàn),并且排除更為粗暴的權(quán)力手段
——
2[169]
(34) [123]
看起來,仿佛我回避了關(guān)于確信的問題。其實恰恰相反:但由于我
追問的是確信的標準,以此來檢驗,迄今為止究竟是根據(jù)哪個重點來衡
量的——而且關(guān)于確信的問題本身已然是一個從屬的問題,一個第二檔
次的問題了。
2[170]
(44) [124]
缺乏對以下問題的認識和意識,即:究竟道德判斷已經(jīng)經(jīng)歷了哪些
翻轉(zhuǎn),以及“惡”如何真正地已經(jīng)多次在最徹底意義上被改名為“善”了。
根據(jù)此類推延中的一種,我已經(jīng)用“道德的道德性”這個矛盾以及—瑹—
瑹—
連良心也混淆了自己的領(lǐng)域:有一種群盲的良心譴責(zé)
在何種意義上連我們的良心,藉著其表面的個體責(zé)任,其實依然是
群盲的良心。
2[171]
(43) [125]
良心的譴責(zé)如同一切怨恨,在具有一種力的偉大豐富性時便付諸闕
如(米拉波、切利尼、卡爾達諾) [126] 。
2[172]
“存在”——除“生命”外,我們沒有其他關(guān)于“存在”的觀念?!?/p>
種死亡的東西又如何能夠“存在”呢?
2[173]
關(guān)于為藝術(shù)而藝術(shù),參看杜當《思想錄》 [127] 第10頁,色彩崇拜如
何蛻化
謝雷第8章 [128] ,第292頁。
2[174]
除了自己安插進去的東西外,人們在事物中再也找不到別的什么
了:對于這種兒戲,我想得不算少了。它可以被稱為科學(xué)嗎?相反,讓
我們繼續(xù)隨兩類人進行下去,要有充分的勇氣成為這兩類人——有一些
人去重新發(fā)現(xiàn),另一些人——我們這些人——則從事安插!
——最后,除了人自己安插進去的東西外,人在事物中再也找不到
什么了:這種再發(fā)現(xiàn)被稱為科學(xué),安插——藝術(shù)、宗教、愛、驕傲。在
兩者中,即便是兒戲罷,—瑹—瑹—
2[175]
(45) [129]
請注意!反對關(guān)于環(huán)境影響和外因的學(xué)說:內(nèi)在的力量無比優(yōu)越;
許多看起來像是外部影響的東西,只不過是來自內(nèi)部的適應(yīng)。正是此類
環(huán)境適應(yīng)可以作相反的解釋和利用:并沒有什么事實。——天才并不是
根據(jù)此類形成條件來說明的——
2[176]
什么構(gòu)成二十世紀強大的人:——
2[177]
(46) [130]
大眾化的理想,例如阿西西的方濟各 [131] :否定靈魂等級,在上帝
面前人人平等。
2[178]
在一種確定的、狹隘的、市民的意義上來看待“正義”、“非正義”等
等,這是對頭的,猶如所謂“行事公正,無所畏懼”:亦即說,依照某個
特定的粗略模式(一個共同體就在其中存在)來履行自身的職責(zé)。
2[179] [132]
序言
從一種生命觀出發(fā)(生命不是一種自我保存的意愿,而是一種增長
的意愿),我已經(jīng)對我們歐洲的政治、精神、社會運動的基本本能作了
一番考察。
對此我興許已經(jīng)形成了一個概念?
1)在各種哲學(xué)的最根本性差異背后,隱含著某種信仰平等:受道
德隱秘意圖的無意識引導(dǎo),更清晰地講,受大眾化理想的引導(dǎo);——因
而道德問題比認識論問題更為徹底
2)為了把道德偏見和所有大眾化理想的偏見揭露出來,一種目光
的倒轉(zhuǎn)一度是必要的:為此就用得著形形色色的“自由精神”——亦即非
道德的精神。
3)基督教,作為卑賤平民的理想,以其道德而導(dǎo)致對比較強大
的、更高級地形成的人的類型的傷害,并且庇護一種群盲式的人:此乃
民主思維方式的一個準備
4)與平等運動結(jié)盟的科學(xué)向前進,民主就是,學(xué)者的所有德性都
拒絕等級制
5)民主的歐洲只不過是導(dǎo)致了一種對奴隸制的高雅培育,而奴隸
制必須由一種強大的種族來指揮,方能忍受自己
6)一種貴族統(tǒng)治唯有在嚴厲而長久的壓力下才能產(chǎn)生(對塵世的
統(tǒng)治地位)
2[180] [133]
在歐洲,包括德國,也許有若干個人,他們是夠得著本書的問題
的,而且不光是以他們的好奇心,不光是以一種愛挑剔的理智的觸角,
他們猜測性的想象力和模仿力的觸角,尤其是他們的“歷史感”的觸角,
而是以匱乏者的激情:他們的心靈擁有足夠的高度,足以把我關(guān)于“自
由精神”的概念理解為一種表達手段,理解為一種高雅,——如果人們
愿意——,也理解為一種謙遜:這些人將不會抱怨我的晦澀。
有許多事物,對于它們我覺得大可不必說:顯而易見,我討厭“文
學(xué)匠”,我討厭今天的所有政治派別,我不光是懷著同情來對待社會主
義者的。我親身碰到過的人的兩個最高貴形式,(乃是)完全的基督徒
和擁有浪漫主義理想的完全的藝術(shù)家。我感到榮耀的是,我出身于一個
在任何意義上講都嚴肅對待其基督教的種族;至于完全的藝術(shù)家,我感
到他們是嚴重低于基督徒水平的。顯然,如果人們由于不滿而不理睬這
些形式了,那么,人們就不容易對今天其他的人的種類感到滿意了,
——就此而言我注定是要孤獨的,盡管我蠻可以設(shè)想一種人,這種人是
能讓我找到樂趣的。對于我們以教養(yǎng)裝扮起來的大城市居民、我們的學(xué)
者們的自滿自足,我懷著忍耐而寬容的厭惡—瑹—瑹—
2[181]
(42) [134]
柏拉圖的諷刺,借助于此,情感和感覺的一種太大的溫柔、心靈的
一種脆弱性知道保護自己,至少是隱藏自己;歌德那種奧林匹克本質(zhì),
他創(chuàng)作了關(guān)于自己的苦難的詩作,為的是解脫苦難。司湯達、梅里美
[135] 亦然——
2[182]
(10) [136]
為了使某個東西能持存,使某個比個體更長久的東西能持存,也就
是說,為了使一個作品、一個也許由某個個體創(chuàng)造出來的作品持存下
來,為此就必須強加給這個個體一切可能的限制、片面性等等。用何種
手段呢?對創(chuàng)造了這個作品的人物的熱愛、尊敬和感恩乃是一種緩解:
或者我們的祖先為之奮斗過,或者我的后人只有在我保證了那種作品
(例如πσλι?[城邦])時才得到了保證。道德本質(zhì)上是一種手段,是超
越個體或者毋寧說通過一種對個體的奴役而使某物持存下來的手段。顯
而易見,自下而上的透視角度會給出與自上而下的透視角度完全不同的
表達。
一個權(quán)力復(fù)合體:它將如何被保存下來呢?通過許多種族為之奉獻
自己,也就是說—瑹—瑹—
2[183] [137]
關(guān)于導(dǎo)論。
對于每一個與一個大問號(猶如與自己的命運)共同生活、并且日
日夜夜為全然孤獨的對話和決斷所折磨的人來說,關(guān)于同一個問題的異
己的意見就是一種噪聲,他要抵御之,對之捂住了耳朵:此外,從那些
——正如他所認為的那樣——沒有權(quán)利提出這樣一個問題的人們的角度
來看,可以說就是某種糾纏不休、未經(jīng)許可、毫無廉恥的東西:因為他
們沒有發(fā)現(xiàn)這個問題。這就是懷疑自身的時刻,懷疑自己的權(quán)利和優(yōu)先
權(quán)的時刻,這時候,這個遁世的熱愛者——因為那就是一個哲學(xué)家——
要求聽到人們關(guān)于他的問題所說和沒有說的一切;也許他在這當兒猜
到,世界充滿著此等嫉妒的熱愛者,與他不相上下,所有聲音、噪聲、
公共輿論,政治、日常、集市、“時代”的整個場面,都只是看起來已經(jīng)
被構(gòu)造好了,為的是今天對我們而言的遁世者和哲學(xué)家的一切能夠藏身
于背后——猶如藏身于他們最本己的孤獨之中;所有人都忙碌于一件
事,都迷戀于一件事,都嫉妒于一件事,那恰恰就是他的問題?!敖裉?/p>
真正進行思想時,根本就沒有想別的什么”——他自言自語道:“一切恰
恰都圍著這個問號打轉(zhuǎn);看起來是為我自己保留的東西,其實是整個時
代所謀求的:說到底根本就沒有發(fā)生別的什么事;我自己——但與我有
何干??!”
2[184]
(47) [138]
后來我意識到,道德懷疑論走得有多遠了:我從哪里重新認識自己
呢?
決定論:我們并不對我們自己的本質(zhì)負責(zé)
現(xiàn)象主義:我們對“自在之物”一無所知
我的難題:從道德以及從道德的道德性中,人類迄今為止得到了何
種傷害呢?精神傷害等等
我對作為一個旁觀者的智者的厭惡
我的更高概念“藝術(shù)家”
2[185] [139]
(47)
“我們非道德論者”
對道德理想的真正批判
——批判善人、圣徒、智者
——關(guān)于所謂惡的性格的誹謗
——不同的道德闡釋具有何種意義?
——如今在歐洲流行的闡釋的危險是什么?
——人們能夠據(jù)以測量的尺度是什么?(“權(quán)力意志”)
2[186]
你們可不要以為我會要求你們冒同樣的險!或者哪怕只是相同的孤
獨。因為誰若走自己的路,就碰不到任何人:這就將導(dǎo)致“自己的路”。
這方面沒有人能“幫助”他,而且他自己必須對付得了他遇到的一切危
險、意外、惡毒和壞天氣。他正好有自己的自為(für sich)的路,而且
也有自己對這種冷酷無情的“自為”的偶爾惱怒:舉例說來,這也包括如
下情況,即:即便他的好朋友們也并不總是能看到和知道,他究竟行走
于何方,他究竟想去何方——而且間或不免問自己:怎么?他是不是行
走?他有自己的路嗎?……
——由于我借此作出嘗試,要為迄今為止——不管怎么樣——依然
友善地對待我的那些人提供一個關(guān)于我已經(jīng)走過的道路的暗示,所以首
先就可以說一說:人們有時是在哪些道路上尋找我的,并且自以為是在
尋找我的。人們經(jīng)常會把我弄錯:我承認這一點;同樣地,倘若另外有
人來為我辯護,劃清我與這種混淆的界限,那對我來說就是幫了大忙。
然而,正如前面所講的,我必須自己幫自己的忙:人們?yōu)楹我白咦约?/p>
的路”呢?
反形而上學(xué)的,反浪漫主義的,藝術(shù)的,悲觀主義的,懷疑論的,
歷史學(xué)的
一種藝術(shù)的世界觀,一種反形而上學(xué)的世界觀——是的,
但一種藝術(shù)的——
一種悲觀主義—佛教的——
一種懷疑論的——
一種科學(xué)的——
并非實證〈主義的〉
2[187]
——placatumque nitet diffuso lumine coelum[而寧靜的天宇也為你
發(fā)出燦爛的光彩] [140] ——
2[188]
全〈部〉道德現(xiàn)〈象〉的歷史,都可以簡化到叔本華所相信的那個
程度——也即到這樣一個程度:同情作為以往一切道〈德〉傾向的根源
必須被重新發(fā)現(xiàn)出來——而能夠達到這樣一種荒唐和幼稚程度的,唯有
一個思想家,他已經(jīng)解脫了一切歷史本能,而且甚至以最奇異的方式逃
脫了那種強大的歷史教育,就像從赫爾德爾到黑格爾時代的德國人所受
的歷史教育。
2[189]
關(guān)于我們的估價和財富表的來源的問題,根本不像通常所認為的那
樣,是與對它們的批判同時發(fā)生的:甚至對無論哪一種pudenda
origo[可恥的起源]的認識,對于情感來說無疑也會導(dǎo)致一種對如此這
般形成的事物的價值減弱,并且備下一種針對這同一事物的批判情調(diào)和
態(tài)度。
2[190]
(47) [141]
我們的價值評估和道德價目表本身又有什么價值呢?在它們的支配
地位中能得出什么結(jié)果呢?為誰呢?與何相關(guān)?——答曰:為生命。但
什么是生命呢?在這里就必須對“生命”概念作一種新的更確定的把握。
對此,我的公式是:生命就是權(quán)力意志。
價值評估本身意味著什么呢?它會返回或者下降到另一個形而上學(xué)
世界嗎?就像康德還相信的那樣(他站在偉大的歷史運動面前)。質(zhì)言
之:它是在哪里“形成”的?或者它并沒有“形成”?答曰:道德的價值評
估乃是一種解釋,一種闡釋方式。這種解釋本身乃是特定生理狀態(tài)的征
兆,同樣也是流行判斷的某個特定精神水準的征兆。誰來解釋呢?——
我們的情緒。
2[191]
我的主張:人們必須使道德的價值評估本身經(jīng)受一種批判。人們必
須用“為何之故?”的問題來制止道德的感情沖動。這種對于一個“為何
之故?”的要求,對于一種道德批判的要求,正是我們今天的道德心本
身的形式,乃是一種高貴的正直感。我們的正直,我們的意志,必須證
明自己并不欺騙我們:“為什么不?”——向哪個法庭來證明呢?——不
讓自己〈去〉欺騙的意志乃有另一種起源,是一種對征服、剝削的小心
提防,生命的一種正當自衛(wèi)的本能。
這些就是我對你們的要求——它們可能使你們不堪聽聞——:你們
應(yīng)當使道德的價值評估本身經(jīng)受一種批判。你們應(yīng)當用“為何之故屈
服?”的問題來制止道德的感情沖動,那種在這里要求屈服而不要求批
判的感情沖動。你們恰恰應(yīng)當把這種對于“為何之故”的要求,對于一種
道德批判的要求,視為你們今天的道德心本身的形式,一種極其高貴的
正直性,它將為你們和你們的時代帶來榮光。
2[192]
情感:你應(yīng)當!違逆行為中的不安——問題:“誰在此下命令?我
們在此害怕誰的嫌棄?”
2[193]
(7) [142]
我們的壞習(xí)氣,就是把一種記憶符號、一種簡化的公式看作本質(zhì),
最后看作原因,例如關(guān)于閃電,我們說:“它發(fā)光?!被蛘呱踔?/p>
是“我”(ich)這個小詞。又把一種觀看視角設(shè)定為觀看本身的原因:這
就是“主體”、“自我”發(fā)明過程中的絕招!
2[194] [143]
(23)
司湯達:“要想理解唐璜 [144] 或秘密婚姻(Matrimonio segreto),
有多少地方我不會駐足,有多少牢獄時光我不甘愿忍受;我不知道自己
還能為了別的什么東西付出這一努力?!?[145] 當時他56歲。
2[195]
(41) [146]
黑格爾:他的通俗方面是關(guān)于戰(zhàn)爭和偉人的學(xué)說。正義歸于勝利
者:勝利者就是人類進步。
根據(jù)歷史來證明道德的統(tǒng)治地位的嘗試
康德:躲避我們,不可見地,現(xiàn)實地,一個道德價值的王國
黑格爾:道德王國的一種可證明的發(fā)展、明朗化
我們既不愿意以康德的方式受騙上當,也不愿意以黑格爾的方式受
騙上當:——我們不再像他們那樣相信道德了,因而也不需要為任何哲
學(xué)奠定基礎(chǔ),以便使道德保持權(quán)利。對我們來說,無論是批判主義還是
歷史主義,其魅力都不在此:——現(xiàn)在,它們到底具有何種魅力?——
2[196]
我們無家可歸者——是的!但我們是要充分利用我們的處境的優(yōu)
勢,而不是毀滅于此;我們要使自己能獲得自由的空氣和強大的豐富光
亮。
2[197]
不虔信者和不信神者,是的!——但沒有從無信仰中編造出一種信
仰、一個目的、經(jīng)常是一種殉道的掙脫者的那種苦難和激情:我們已經(jīng)
熬干了,已經(jīng)漠然處之了,因為我們看到,世界上的事情根本不是神性
地發(fā)生的,更不是按照理性的、慈悲的、人性的尺度發(fā)生的;我們知
道,我們所生活的世界是非道德的、非神性的、非人性的——我們已經(jīng)
太久地本著敬仰對它作了闡釋。這個世界并不值得我們信仰;而且,最
后由叔本華編織起來的安慰蜘蛛網(wǎng),也已經(jīng)被我們撕破了。整個歷史的
意義恰恰在于:它識破自己的無意義狀態(tài),并且對自身感到厭倦了。這
種對此在的厭煩(Am-Dasein-Müde-werden),這種求不再意愿的意
志,對本己意志、本己福利、主體〈的〉粉碎(作為這種顛倒了的意志
的表達)——正是這一點,而不是別的,是叔本華要以至高的崇敬來加
以尊重的:他稱之為道德,他揚言,一切無私行為—瑹—瑹—他相信自
己保障了藝術(shù)的價值,因為他想在藝術(shù)創(chuàng)造出來的冷漠狀態(tài)中認出為那
些完全的解脫和厭惡的滿足所作的準備。
——可是,著眼于一個非道德的世界景象,我們真的是悲觀主義者
嗎?不是的,因為我們并不相信道德—瑹—我們相信,慈悲、正義、同
情、合法性大大地被高估了,它們的反面受到了誹謗,在兩者當中,在
夸張與誹謗中,在道德〈的〉理想和尺度的鋪設(shè)過程中,隱含著一種對
人類的巨大危害。我們也不要忘記好收成:有關(guān)解釋、道〈德〉解剖、
良心譴責(zé)方面的完美無缺已經(jīng)把人類的虛假性提高到了極致,使人變得
有修養(yǎng)了。
一種宗教本來是與道德毫不相干的:不過,猶太〈宗教〉的兩個后
裔卻是兩個本質(zhì)上具有道德性的宗教,它們制定人們應(yīng)當如何生活的規(guī)
章,并且用賞與罰使人們服從它們的要求。
2[198]
俾斯麥的aera[時代](德國愚昧化的aera[時代])
在這樣一種沼澤地里生長,多么陳腐,真正的沼澤植物亦然,例如
那些反〈猶太主義者〉
2[199]
——在我看來,所謂要愛國,在今天公共意見所要求的意義和程度
上,在我們更有才智的人身上,或許不僅是一種無聊老套:而倒是一種
不誠實,一種對我們更佳的知識和良知的任意麻醉。
2[200]
同樣,我們不再是基督徒:我們已經(jīng)長大,不再需要基督教了,原
因并不在于我們離它太遠,而是因為我們住得離他太近,更因為我們是
從它那里生長出來的——這是我們更嚴格也更高要求的虔誠,它在今天
禁止我們繼續(xù)做基督徒——
2[201]
當我過去把“不合時宜”一詞寫在我的書上時,在這個詞上傳達出多
少青春、無經(jīng)驗、冷僻??!現(xiàn)在我明白,帶著這樣一種哀嘆、熱情和不
滿,我恰恰因此屬于現(xiàn)代人中最現(xiàn)代的。
2[202]
康德:關(guān)于一種可能科學(xué)的純粹理念,人們試圖通過幾個途徑接近
這門科學(xué),直到擺脫掉那條獨一無二的、通過感性很難通行的小
路“——
2[203] [147]
即便在今天,也還有一些哲學(xué)家不自覺地給出極其強硬的證據(jù),要
證明這種道德權(quán)威的勢力范圍有多大。用的是他們所有求獨立的意志,
他們的懷疑習(xí)慣或原理,甚至用他們的矛盾惡習(xí)、不惜一切代價的創(chuàng)新
惡習(xí)、傲視任何高度的自大惡習(xí)——一旦他們思索“你應(yīng)當”和“你不應(yīng)
當”,會有什么結(jié)果呢?世上很快就不會有什么更簡樸的東西了:道德
這個妖精對他們吹了妖氣,施了魔法!所有這些驕傲者和獨步者??!
——現(xiàn)在,他們一下子成了無辜的羔羊,現(xiàn)在,他們意愿成為群盲。首
先,他們?nèi)家庠概c每個人共享他們的“你應(yīng)當”和“你不應(yīng)當”,——這
是放棄了的獨立性的第一個標志。還有,他們的一種道德規(guī)章的標準是
什么?所有人在這一點上都是一致的:它的普遍有效性,它對個體的無
視。這就是我所謂的“群盲”。當然在這方面他們是有分歧的:因為人人
都意愿以自己最佳的力量為道〈德〉效勞。他們中的大多數(shù)人想到“對
道德的證明”,正如人們所講的,就是把道德與理性聯(lián)姻,把兩者統(tǒng)一
起來,盡可能使兩者成為一個統(tǒng)一體;精細一些的人反過來在道德的不
可證明性中發(fā)現(xiàn)了道德地位的征兆和優(yōu)先性,道德優(yōu)越于理性的地位的
征兆和優(yōu)先性;其他人則意愿以歷史學(xué)方式對道德進行推導(dǎo)(諸如與達
爾文主義者一道,后者已經(jīng)為糟糕的歷史學(xué)家們發(fā)明了家庭常備藥
品,“首先是有用和強制,然后是習(xí)慣,最后是本能,甚至娛樂”),還
有另一些人駁斥這種推導(dǎo),并且完全否定道德的任何歷史學(xué)上的可推導(dǎo)
性,而且這同樣是為了尊重道德的地位,道德的更高級樣式以及規(guī)定
性:然而,所有這些人基本上都一致同意“道德是存在的,道德是被給
定的!”,他們?nèi)w都真誠地、無意識地、不屈不撓地相信他們所謂的
道德的價值,這也就意味著,他們都服從道德的權(quán)威。是啊!道德的價
值!難道人們會允許某人在這里發(fā)言直接懷疑這種價值嗎?——哪怕后
者僅僅從這個方面去關(guān)心道德的推導(dǎo)、可推導(dǎo)性、心理學(xué)上的可能性和
不可能性。
2[204] [148]
第五卷:我們被顛倒者。
我們的新“自由”
反對大眾化的理想人
藝術(shù)與虛妄深入存在之本質(zhì)有多遠?
為什么我們不再是基督徒。
為什么我們是反民族的。
悲觀主義與狄奧尼索斯。
我們對邏輯的懷疑
為藝術(shù)而藝術(shù)。 [149]
一切目的論的局限性。
反對因果性宿命論。
反對環(huán)境學(xué)說:面具與性格。論“現(xiàn)象主義”概念。
反對浪漫主義。
奴隸制概念,即工具化概念
對喜悅的誤解。 [150]
等級制干什么。
對于新近哲學(xué)的批判:錯誤的出發(fā)點,仿佛真的存在著“意識事
實”似的——而且沒有自我審視方面的現(xiàn)象主義
2[205]
根本就沒有什么利己主義,守住自己不敢越雷池一步的利己主義
——因而也根本沒有你們講的那種“被允許的”、“道德上不計較的”利
〈己主義〉。
“人們總是要以他人為代價來推進自己的自我”;“生活總是以他人
的生活為代價的”。——誰不理解這一點,就還沒有開始誠實地對待自
己。
2[206]
(48) [151]
就像我們解放了的精神一樣去感受,感受到我們并沒有被夾入一
個“目的”體系之中——這種做法含有何種自由感呵!同樣地,此在
(Dasein)的本質(zhì)中也沒有了“賞”與“罰”等概念的位置!同樣地,善的
和惡的行為也不能自在地被稱為善的和惡的,而只有在某些人類共同體
種類的保存傾向的透視角度下才能被稱為善的和惡的!同樣地,我們對
快樂和痛苦的清算決不具有宇宙學(xué)的意義,更遑論形而上學(xué)的意義了!
——那種悲觀主義,那種自告奮勇去衡量此在本身之快樂與不快的悲觀
主義,那種任意地把自己禁錮于前哥白尼的囹圄和視野中的悲觀主義,
如果它不只是柏林人的蹩腳笑料的話(愛〈德華〉·馮·哈特曼 [152] 的悲
〈觀主義〉),就會〈成為〉某種落后之物和舊病復(fù)發(fā)
2[207] [153]
開端
結(jié)尾。
何以道德的這種自我毀滅依然是它自身的力量的一部分。我們歐洲
人身上流淌著那些為自己的信仰而死的人們的血液;我們曾把道德看作
可怕的,我們曾嚴肅對待過道德,而這決不是說我們不曾以某種方式為
道德作過犧牲。另一方面:我們精神上的精致文雅,本質(zhì)上是通過良心
解剖而獲得的。在我們?nèi)绱诉@般擺脫我們古老的根基之后,我們受到驅(qū)
動而走向某個目標,而我們還不知道這個目標何在。然而,這個根基本
身為我們培育了力量,這種力量現(xiàn)在驅(qū)使我們奔向遠方,使我們進入冒
險,〈通過這種冒險,我們〉被推入無邊無岸、未曾試驗、未被發(fā)現(xiàn)之
地,——既然我們再也沒有我們所親熟的、我們想“保存”的土地,我們
就別無選擇了,我們必定成為征服者。不,我的朋友們呵,你們會更好
地知道這一點!你們心中隱而不顯的肯定,比你們與自己的時代一起沾
染上的所有否定和猶豫更為強大;還有,如果你們必須駛向大海,你們
這些流亡者,那么,迫使你們啟程的是一種信仰……
2[208]
對付不了基督教
2[209]
我的朋友義不容辭的事情是,要為我的名聲、榮譽和人世安全而活
動,并且要為我營造一個堡壘,使我免受粗暴的錯誤認識:我本身再也
不愿為此動一個手指兒了
2[210]
規(guī)整性本能的完全的功能可靠性
[1] 相應(yīng)的手稿編號為:WI 8?!g注
[2] 參看2[10]。——編注
[3] 參看1[230]。——編注
[4] 參看3[6]。——編注
[5] 與《人性的,太人性的》(作為其序言)相關(guān)?!幾?/p>
[6] 參看2[3]?!幾?/p>
[7] 參看1[185]?!幾?/p>
[8] 參看1[174],1[204]?!幾?/p>
[9] 參看《善惡的彼岸》,第242節(jié),第257節(jié)?!幾?/p>
[10] 斯芬克司(Sphinx):希臘神話中帶翼獅身女怪,凡是過路行
人猜不出她的謎語的就要被殺死。——譯注
[11] 原文為Selbst-überwindung des Menschen,或可譯為“人的自
制”?!g注
[12] 參看1[154];1[232];1[237]?!幾?/p>
[13] 參看2[166],2[31],2[33]?!幾?/p>
[14] 參看KSA,第11卷,25[3]?!幾?/p>
[15] 中世紀刻痕計數(shù)的木簽,分作兩半,雙方各執(zhí)一半為憑?!?/p>
譯注
[16] 參看KSA,第11卷,25[4]?!幾?/p>
[17] “天才就是神經(jīng)病”(le génie est un neurose)]參看《龔古爾日
志》,巴黎,1887年,第2卷,第279頁,尼采藏書(同一說法見于:
《理念與感覺》,巴黎,1877年,尼采藏書)。——編注
[18] 參看《人性的,太人性的》,第40節(jié)?!幾?/p>
[19] 參看4[4]?!幾?/p>
[20] 參看1[82]以及注釋?!幾?/p>
[21] 參看1[82]以及注釋?!幾?/p>
[22] 參看2[31];在2[66],2[40],3[9]中用作章節(jié)標
題。參看3[10]?!幾?/p>
[23] 參看2[30]以及注釋?!幾?/p>
[24] 參看2[40](作為章節(jié)標題)?!幾?/p>
[25] 參看1[82]以及注釋?!幾?/p>
[26] 參看2[43,44,46],2[51](章節(jié)標題)。——編注
[27] 參看1[82]以及注釋。——編注
[28] 參看2[41,44,46],2[51](章節(jié)標題)?!幾?/p>
[29] 參看2[41,43,44],2[51](章節(jié)標題)?!幾?/p>
[30] 參看1[82]以及注釋?!幾?/p>
[31] 密斯脫拉風(fēng)(Mistral):地中海北岸一種干冷的西北風(fēng)或北
風(fēng)?!g注
[32] 圣馬可(San Marco):位于意大利威尼斯市中心的著名廣
場,多鴿子?!g注
[33] 《善惡的彼岸》計劃。尼采后來把此格言用于《快樂的科學(xué)》
第5卷。——編注
[34] 此處三行引文為法文。尼采原著即采小字體?!g注
[35] 蒂雷納(Heinrich de Turenne,1611—1675):法國將領(lǐng),1643
年獲法國元帥銜。曾在三十年戰(zhàn)爭后期任駐德法軍司令。在路易十四對
外戰(zhàn)爭中任法軍統(tǒng)帥,在戰(zhàn)場上被擊斃。曾被拿破侖尊為歷史上最偉大
的軍事天才?!g注
[36] 參看2[47]和2[65]的副標題。——編注
[37] 參看2[41,43,44,46]?!幾?/p>
[38] 參看1[154]以及注釋?!幾?/p>
[39] 參看2[51]?!幾?/p>
[40] 參看1[82]以及注釋?!幾?/p>
[41] 參看1[82]以及注釋?!幾?/p>
[42] 阿爾琴(Alcuin,約735—804):英國神學(xué)家、學(xué)者。在文
法、修辭學(xué)、邏輯學(xué)和神學(xué)諸方面均有研究,為加洛林王朝“文藝復(fù)
興”的重要人物?!g注
[43] 延續(xù)]不可靠的異文?!幾?/p>
[44] 參看尼采1884年9月18日致馮·施泰因(H.von Stein)的信
(以及1884年12月1日施泰因致尼采的信)。——編注
[45] 菲羅克忒忒斯(Philoktetes):特洛伊故事中人物,波阿斯的
兒子,赫拉克勒斯的朋友,赫拉克勒斯臨死前把自己的弓和箭送給了
他。——譯注
[46] 參看24[2](《瞧,這個人》的書名試驗)。——編注
[47] 在大八開本版(《權(quán)力意志》第2版和第14卷)中被肢解了。
有關(guān)《善惡的彼岸》的推進計劃?——編注
[48] 原文為法文:petits faits?!g注
[49] 許茨(Heinrich Schütz,1585—1672):德國作曲家,其宗教
樂曲具有戲劇性因素。主要作品有《神圣合唱曲》、《神圣交響曲》、
《受難曲》等?!g注
[50] 李斯特(Franz Liszt,1811—1886):匈牙利作曲家、鋼琴
家、指揮家。主要作品有交響詩《塔索》、《匈牙利》等,交響曲《但
丁神曲》、《浮士德》等,鋼琴曲《匈牙利狂想曲》等?!g注
[51] 拉赫爾·瓦恩哈根(Rahel Varnhagen,1771—1833):德國猶
太籍女作家,浪漫派成員。由她主持的家庭沙龍為當時柏林文化名人聚
會之所。身后留下大量書信,尤以《紀念集》三卷為著名?!g注
[52] 參看尼采致加斯特的信:以我的心情,仿佛我已抓住了“獸
角”的某個部位:完全確定地,那不是一頭“公牛”(1886年4月21日,
《善惡的彼岸》撰寫工作結(jié)束之后)?!幾?/p>
[53] 德語中有一個與此相關(guān)的常用短語:den Stier bei den H?rnern
packen,意為“大膽地著手干一件困難的事”,按字面直譯為“我抓住了牛
角”。——譯注
[54] 參看1[82]以及注釋。有關(guān)《善惡的彼岸》續(xù)篇?——編注
[55] 有關(guān)一部查拉圖斯特拉著作的計劃,參看2[72,73,75,
129]?!幾?/p>
[56] 非洲桃花心木尅牌(Sipo Matador):此處意思不明,其中“尅
牌”(Matador)為紙牌游戲中的主要王牌?!g注
[57] 參看2[71]以及注釋?!幾?/p>
[58] 參看5[96]?!幾?/p>
[63] 參看1[35]以及注釋?!幾?/p>
[64] 參看2[71]以及注釋?!幾?/p>
[65] 關(guān)于計劃2[74]。數(shù)字(28)指5[50]欄目;本節(jié)文字散見
于大八開本版中。——編注
[66] 關(guān)于計劃2[71]。散見于大八開本版。——編注
[67] simplex veritas[真理的簡單性]影射叔本華的格言:“simplex
sigillum veri”[簡單性乃真理之標志]。——編注
[68] 有關(guān)《權(quán)力意志》的主題。散見于大八開本版?!幾?/p>
[69] 有關(guān)《權(quán)力意志》?!幾?/p>
[70] 數(shù)字(15)指5[50]欄目。——編注
[71] 《善惡的彼岸》續(xù)編計劃,參看2[138]和6[2]。——編注
[72] 數(shù)字(7)指5[50]欄目。——編注
[73] 此處“主語”(Subjekt)自然也可譯為“主體”。——譯注
[74] 數(shù)字(30)指5[50]欄目。——編注
[75] 此處“作用”(Wirkung),或譯為“結(jié)果”?!g注
[76] 數(shù)字(32)指5[50]欄目。——編注
[77] 數(shù)字(30)指5[50]欄目?!幾?/p>
[78] 數(shù)字(32)指5[50]欄目?!幾?/p>
[79] 數(shù)字(33)指5[50]欄目?!幾?/p>
[80] 此處“設(shè)想”原文為vorstellen,或可更嚴格地譯為“表象”。——
譯注
[81] 數(shù)字(31)指5[50]欄目?!幾?/p>
[82] 原文如此?!g注
[83] 數(shù)字(30)指5[50]欄目?!幾?/p>
[84] 數(shù)字(34)指5[50]欄目。——編注
[85] 數(shù)字(35)指5[50]欄目?!幾?/p>
[86] 《權(quán)力意志》草案,帶有新的、直到1888年最終有效的副標
題。這個重要的殘篇在大八開本版中是分散的。——編注
[87] 布侖希爾德(Brünnhild):瓦格納著名歌劇《尼伯龍族的指
環(huán)》中的人物,女武神?!g注
[88] 有關(guān)《悲劇的誕生》新序言的想法,一種自我批判的嘗試;參
看2[113]?!幾?/p>
[89] 參看2[110]以及注釋?!幾?/p>
[90] 參看2[110]以及注釋?!幾?/p>
[91] 參看2[125](作為章節(jié)標題);數(shù)字(38)指5[50]欄
目?!幾?/p>
[92] 歐仁·弗羅芒坦(Eugène Fromentin,1820—1876):法國畫
家、批評家。——譯注
[93] 沃爾特·司各特(Walter Scott,1771—1832):英國詩人、歷
史小說家。主要作品有《瑪米恩》、《湖上夫人》、《撒克遜劫后英雄
略》等。——譯注
[94] 參看2[73,125],3[12];數(shù)字(37)指5[50]欄目。
——編注
[95] 有關(guān)早期著作的新序言的總計劃。參看6[3]?!幾?/p>
[96] 參看2[73,122],3[12],2[121]?!幾?/p>
[97] 2[100]中的第2卷計劃。數(shù)字(37)和(36)指5[50]欄
目。本節(jié)文字在大八開本版中也是散見的?!幾?/p>
[98] 2[100]中的第1卷草案。數(shù)字(2)指5[50]欄目。——編
注
[99] 參看2[100]中的四分?!幾?/p>
[100] 在《善惡的彼岸》封面上表明;草案;也可參看2[71]和
2[75]?!幾?/p>
[101] 有關(guān)2[100]中四卷的草案?!幾?/p>
[102] 數(shù)字(36)指5[50]欄目。——編注
[103] 數(shù)字(39)指5[50]欄目?!幾?/p>
[104] 針對叔本華的格言“simplex sigillum veri”[簡單性乃真理之標
志]。參看2[77]?!幾?/p>
[105] 參看6[6]?!幾?/p>
[106] 參看2[82],6[2]?!幾?/p>
[107] 參看2[137]?!幾?/p>
[108] 數(shù)字(30)指5[50]欄目?!幾?/p>
[109] 數(shù)字(30)指5[50]欄目?!幾?/p>
[110] 數(shù)字(40)指5[50]欄目。——編注
[111] 數(shù)字(30)指5[50]欄目?!幾?/p>
[112] 此處“此在”原文為Dasein,“存在”原文為Sein?!g注
[113] 數(shù)字(36)指5[50]欄目?!幾?/p>
[114] 參看2[162]?!幾?/p>
[115] 數(shù)字(41)指5[50]欄目。有關(guān)《曙光》?參看2[165]。
——編注
[116] 參看2[155]。——編注
[117] 此處原文Glauben為動名詞,疑為誤植。從上下文看,此處應(yīng)
為動詞glauben?!g注
[118] 關(guān)于《曙光》;參看2[165]?!幾?/p>
[119] 參看2[161],2[164]。數(shù)字(41)指5[50]欄目?!?/p>
編注
[120] 拉羅斯福哥(Larochefoucauld,1613—1680):法國作家。著
有《箴言集》、《隨筆集》等?!g注
[121] 原文即有三個問號?!g注
[122] 《快樂的科學(xué)》序言的未采納的開頭,數(shù)字(42)指5[50]
欄目。參看2[16],2[31],2[33]?!幾?/p>
[123] 數(shù)字(34)指5[50]欄目?!幾?/p>
[124] 數(shù)字(44)指5[50]欄目。——編注
[125] 數(shù)字(43)指5[50]欄目。——編注
[126] 米拉波(Mirabeau,1749—1791):十八世紀法國資產(chǎn)階級
革命時期立憲派領(lǐng)袖之一,著有《論專制》;切利尼(B.Cellini,
1500—1571):意大利雕塑家,著有《自傳》、《論雕塑》等;卡爾達
諾(Cardanus,1501—1576):意大利數(shù)學(xué)家、醫(yī)師,著有《事物的微
妙之處》、《我的生活》等?!g注
[127] 杜當《思想錄》]參看杜當(Ximénès Doudan):《引發(fā)趣
味革命的思想錄及殘篇》,巴黎,1881年,尼采藏書?!幾?/p>
[128] 謝雷第8章]埃德蒙·謝雷(Edmond Scherer):《當代文學(xué)研
究》,VIII,巴黎,1885年,尼采藏書?!幾?/p>
[129] 數(shù)字(45)指5[50]欄目。——編注
[130] 數(shù)字(46)指5[50]欄目?!幾?/p>
[131] 阿西西的方濟各(Franz von Assisi,1181—1226):原名吉奧
瓦尼·貝爾南多納,又名弗蘭西斯卡,生于意大利阿西西,天主教方濟
各托缽修會創(chuàng)始人。此派修士自稱“小兄弟”,麻衣赤足,步行各地宣
傳“清貧福音”。——譯注
[132] 關(guān)于《權(quán)力意志》?無論如何都不是關(guān)于《善惡的彼岸》
(如大八開本版所主張的那樣)?!幾?/p>
[133] 關(guān)于《曙光》?也可參看2[183],2[161],2[165],
2[164]。——編注
[134] 數(shù)字(42)指5[50]欄目。——編注
[135] 梅里美(Prosper Merimée,1803—1870):法國作家。著有
長篇小說《查理第九時代軼事》,中篇小說《卡門》等?!g注
[136] 數(shù)字(10)指5[50]欄目?!幾?/p>
[137] 參看2[181]以及注釋?!幾?/p>
[138] 數(shù)字(47)指5[50]欄目?!幾?/p>
[139] 參看1[168]。數(shù)字(47)指5[50]欄目?!幾?/p>
[140] 盧克萊修:《物性論》(de rerum nat.),第1卷,第9行。
——編注
[141] 數(shù)字(47)指5[50]欄目?!幾?/p>
[142] 數(shù)字(7)指5[50]欄目?!幾?/p>
[143] 參看7[7]。數(shù)字(23)指5[50]欄目?!幾?/p>
[144] 唐璜(Don Juan):西班牙傳奇人物,荒唐淫亂的貴族。唐
璜形象常見于歐洲詩歌和戲劇作品中。——譯注
[145] 原文為法文。——譯注
[146] 數(shù)字(41)指5[50]欄目。——編注
[147] 參看《曙光》序言,第3節(jié)?!幾?/p>
[148] 《快樂的科學(xué)》續(xù)篇(第5卷)計劃?!幾?/p>
[149] 此句原文為法文?!g注
[150] 參看2[166],2[33]?!幾?/p>
[151] 數(shù)字(48)指5[50]欄目?!幾?/p>
[152] 愛德華·馮·哈特曼(Eduard von Hartmann,1842—1906):德
國哲學(xué)家。試圖融黑格爾、謝林、叔本華諸家為一體。著有《無意識的
哲學(xué)》、《哲學(xué)體系概論》等?!g注
[153] 參看《快樂的科學(xué)》,第377節(jié)。——編注