Week 1 Portfolio Version 1反映的問題
這個(gè)是portfolio的要求

觀察到的一些習(xí)慣:
語氣詞:anyway, well, I mean, ummm, right, ok, yah, yep, enheng,
豐富的動(dòng)作與神態(tài)……
發(fā)音:
12秒,mainly聽得像是many
6分54秒,I’ve found根本就聽不出來
語法:
50秒,the reason why is that...說成了the reason why is because...正確的說法應(yīng)該是,the reason why I recorded this video is that not only is the video a compulsory task, but also a great way to?record?my progress made in this semester.(從句的錯(cuò)誤)
1分28秒,whether my grammar is used correctly...說成了whether my grammar is using correctly(被動(dòng)語態(tài)的錯(cuò)誤)
2分34秒,couldn't,?didnt, haven't (動(dòng)詞的時(shí)態(tài)選擇方面的錯(cuò)誤)
3分30秒,用錯(cuò)介詞,in front of the screen說成了before the screen
5分29秒,“l(fā)ike”與“for example”容易用混。如果認(rèn)為“l(fā)ike”后面不能接句子的話。
5分56秒,”higher“說成了“more higher”
卡殼的幾個(gè)時(shí)刻:
2分50秒,想要表達(dá)的意思是“我嘗試去找?guī)孜淮笠坏男律?,但是我不能保證說我在作業(yè)截止前能找到他們。為了完成作業(yè),我只能先錄制一份視頻?!?/strong>,說明second brain還沒有搭建起來,類似于知道大概中文是什么意思,但是自己分配的注意力又不在黑體的句子上,也沒辦法把這個(gè)黑體句子翻譯成英文,所以就顯得非??ぁ?/p>
表述的問題:
2分17秒,直接說in the following videos就好了,更地道些。
4分8秒,on purpose用的不那么恰當(dāng),用intentionally更好些。
5分44秒,courtesy words竟然有這種說法,好吧,我說對(duì)了。
5分56秒,higher hierarchy其實(shí)也不準(zhǔn)確,但是也想不到什么詞組去說我想要表達(dá)的意思,這種情況就不用吧,或者更具體些,to the elderly這樣。
11分56秒,foreign speakers這個(gè)用法很奇怪,直接用foreigners