光影片段 表白 Confession Of Love

譯文來惹~
Confession of LOVE 表白
You know when I said I knew little about love? That wasn't true.
你還記得我曾經(jīng)說過我不懂愛嗎?那不是真的。
I know a lot about love. I've seen it, centuries and centuries of it, and it was the only thing that made watching your world bearable. All those wars, pain, lies, hate . . . It made me want to turn away and never look down again.
關(guān)于愛我懂得很多。我見過它,幾個(gè)世紀(jì)以來,只有愛能讓我們覺得世界不那么難以忍受。所有的戰(zhàn)爭(zhēng)、痛苦、謊言、仇恨……都讓我忍不住轉(zhuǎn)身不再去看它們。
But see the way that mankind loves. You could search the furthest reaches of the universe and never find anything more beautiful.
但是看到人類愛的方式,這是一種即使你搜遍宇宙也找不到比這更美的方式。
So yes, I know that love is unconditional. But I also know it can be unpredictable, unexpected, uncontrollable, unbearable, strangely easy to mistake for loathing, and . . .
的確如此,愛是無條件的。但是我也知道愛是不可預(yù)測(cè),不可控制,甚至讓人難以忍受的,奇怪的是愛還容易被誤解成厭惡。
What I'm trying to say, Tristan, is . . . I think I love you. My heart. . . It feels like my chest can barely contain it. Like it doesn't belong to me any more. It belongs to you.
特里斯坦,我想說的是,我覺得我愛上你了。我的心…感覺我的胸腔已經(jīng)無法承載它了。它好像不再屬于我了。它屬于你。
And if you wanted it, I'd wish for nothing in exchange—no gifts. No goods. No demonstrations of devotion.
如果你想要,我可以跟你交換,不需要任何禮物、商品,也無需你對(duì)我愛的證明。
Nothing but knowing you love me too. Just your heart, in exchange for mine.
只要你愛我就夠了,用你的心來交換我的心。
光影片段 表白 Confession Of Love的評(píng)論 (共 條)
