古代日本沒有“ピンク”找個(gè)詞,那么古代日本人怎么形容櫻花的顏色?
2023-04-03 07:55 作者:東大秋武ノ東京留學(xué) | 我要投稿
古代日本において、桃の花は桜よりも人気がありました。
桃は中國から伝わった果物であり、その花も中國文化と深く関連していました。
桜は奈良時(shí)代(710年?794年)に日本に伝わり、平安時(shí)代(794年?1185年)には貴族たちの間で花見が行われるようになりました。また、歌や文學(xué)、絵畫などの表現(xiàn)の中でも桜がよく描かれるようになり、日本の伝統(tǒng)的な花の一つとして定著していきました。現(xiàn)在では、日本の春の象徴として、多くの人々が桜の花を楽しんでいます。
ピンクという言葉は、明治時(shí)代(1868年?1912年)に日本に入ってきました。
それ以前は、ピンク色を表現(xiàn)するためには、「桃色(ももいろ)」や「薄紅(うすべに)」、「紅桜色(べにざくらいろ)」、「鮭色(しゃけいろ)」などの言葉が使われていました。
これらの色の名前には微妙な違いがありますが、共通しているのは、赤みがかった薄い色合いであることです。また、平安時(shí)代には、色の名前を表す和歌や漢詩などにも、このような色が頻繁に登場しています。しかし、現(xiàn)代のようにピンク色が一般的な色として認(rèn)知されるようになったのは、明治時(shí)代以降のことです。

標(biāo)簽: