《少女的“我愛你”》(翻譯:淡路芝右)
少女的“我愛你” Music : 羽生まゐご? Illustration : 內(nèi)田晟? Translation:淡路芝右 春天來了 我把香粉撲好 紅的黃的 通通打在眼角 臨了出門 再點一顆櫻桃 我心好似飛鳥 白薯弄成花林糖 滋味真叫好 情思總往嘴邊繞 著實惹人笑 頸上扎條帶子 時候已到 得快快起行 巧克力莫忘了 好 好? 好 好 笑要淺來顰要輕 莫啼泣 閑言碎語招人煩 傷和氣 大家閨秀較起勁來 千萬千萬不可兒戲 才不在乎那不解風(fēng)情的師長 才不在乎那不聞世事的同窗 要怪就怪我這女兒心 我愛你 才說給你 說給你聽 想說給你聽 才說給你聽 也只說給你聽 說得我臉也紅 心也痛 想見你呀想見你 心一痛呀就想見你 還在夢里等著你 受了你的好 又想忘了你的好 臉上沒了光 還嫌脂粉抹得臟 大家閨秀守起身來 千萬千萬不可懈怠 才不在乎那不解風(fēng)情的師長 才不在乎那不聞世事的同窗 任你百般阻撓 我的人生 都必須由自己主導(dǎo) 喏 給你 都給你 說了要給你 就必須給你 也只能給你 給你苦楚 也給你甜蜜 想見你呀想見你 心一痛呀就想見你 雨也一直下個不停 我愛你 才送給你 送給你吃 想送給你 才送給你 我只是想 只是想 讓你第一個吃到 想見你呀想見你 想讓你的心和我一樣痛 想讓你和我一樣當(dāng)個壞孩子 我知道我有點壞 不要討厭我 求你了 求你了 春天就在眼前了