《涉江采芙蓉》英語翻譯
2022-10-23 11:41 作者:小胖子Official | 我要投稿
原作/ Original Author:佚名/ Unknown 翻譯/ Translator:小胖子Official/ Little Fatty Official 涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。 I go across the river to pick lotuses, In the wetland with orchids the scented plants grow. 采之欲遺誰,所思在遠(yuǎn)道。 Whom do I want to give the blossom to? That one living far for whom my heart's up and low. 還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。 Turning back to look at my hometown, The way is long and with no end, I know. 同心而離居,憂傷以終老。 With the same mind but at different places, I can only forever live in sorrow.
標(biāo)簽: