【中文填詞】08.《得力干將》
本文內(nèi)容為音樂(lè)劇《Hamilton》的民間中文譯配填詞。
原曲:《Right Hand Man》(得力干將)
原作者:Lin-Manuel Miranda
?
中文填詞:張吉訶德
試唱參考:可見(jiàn)該視頻

自從視頻發(fā)布之后,填詞方案經(jīng)歷過(guò)多次局部調(diào)整,本文為作者目前認(rèn)為調(diào)整過(guò)后更加理想的填詞方案,會(huì)與視頻內(nèi)的唱詞有部分出入。
比如“將軍閣下駕到”一句的處理方式較有爭(zhēng)議,唱出來(lái)的語(yǔ)調(diào)跟原曲有較大出入。雖然這篇專(zhuān)欄里我沒(méi)有修改這一處,但我的確覺(jué)得老菜譯本的翻譯思路在此處可行——這一句似乎可以考慮調(diào)整為“將軍閣下到來(lái)”。不只各位以為如何?
歌詞文本:
【合】
英國(guó)將軍何奧開(kāi)赴戰(zhàn)場(chǎng)
三萬(wàn)兩千人部隊(duì)紐約靠港
三萬(wàn)兩千人部隊(duì)紐約靠港
當(dāng)我軍被包圍
我軍被包圍
當(dāng)我軍被包圍
?
【漢】
多少年來(lái)我都幻想未來(lái)有天打一仗
讓我對(duì)命運(yùn)去反抗
如此我才能夠
起來(lái)吧
若有天我被傳揚(yáng)
要么是光榮死在戰(zhàn)場(chǎng)
要么勝利曙光當(dāng)中
站起來(lái)吧
我們絕不會(huì)后退
但是唯有那一位
才有能力去指揮
帶我起來(lái)吧
只有他 才能帶領(lǐng)我起來(lái)吧
來(lái)吧
就是他
?
【合】將軍閣下駕到
【伯】女士們先生們
【合】將軍閣下駕到
【伯】你們期待已久的人來(lái)了
【合】將軍閣下駕到
【伯】弗農(nóng)山莊的榮耀
【合】將軍閣下駕到
【伯】喬治·華盛頓
?
【華】我們沒(méi)有人
(什么?)
沒(méi)有槍
(不?。?/span>
指揮應(yīng)變無(wú)方
(不不不不不)
我們必須得打贏這一仗
現(xiàn)在我需要一位得力干將
(不不不不不)
?
聽(tīng)著
我能否坦白一秒?
哪怕只千分之一秒?
把所有的偽裝卸下聽(tīng)我講句實(shí)話(huà)可好?
我是弗吉尼亞久經(jīng)沙場(chǎng)一桿老槍
身為當(dāng)代將領(lǐng)中受贊賞的榜樣
士兵們排著隊(duì)
把我給捧上高位
還在對(duì)各界的書(shū)信里
熱切地刻寫(xiě)我的涉獵還有策略
但這些究竟有何用
你還得面對(duì)現(xiàn)實(shí) 當(dāng)英國(guó)人的大炮在
轟——
勝利的光芒變得灰暗
你叫我怎么備戰(zhàn)
我的部下上陣未戰(zhàn)便潰散
我軍被迫地放棄了布魯克林才換來(lái)茍延殘喘
地圖像棋盤(pán) 你看
我們沒(méi)有人
(什么?)
沒(méi)有槍
(不?。?/span>
指揮應(yīng)變無(wú)方
(不不不不不)
我們必須得打贏這一仗
現(xiàn)在我需要一位得力干將
(不不不不不)
找掩護(hù)!
?
【漢】我軍的炮臺(tái)被他們炮擊 檢查傷亡狀況
【穆】(Rrrrrah?。?/span>
當(dāng)遭遇了如此糟的戰(zhàn)局 更該迎頭向上
【穆】(Rrrrrah?。?/span>
我堅(jiān)信更加堅(jiān)定的一方才能勝利
決不放棄 敵人的炮在哪里?
去端他陣地!
?
【合】聽(tīng)轟!
【華】一聲炮響 只見(jiàn)血與肉橫飛
【合】轟!
【華】一聲炮響 港口防御被擊碎
【合】又轟!
【華】又一艘戰(zhàn)艦報(bào)廢
【合】轟!
【華】南路戰(zhàn)線(xiàn)崩潰
【合】轟!
【華】為減少損失我號(hào)令向著哈林快撤退
?
槍支馬匹快上路
我軍兵分好幾處
見(jiàn)英軍都已進(jìn)駐了紐約 士兵犯著怵
士氣快要撐不住
幾乎就要嘩變
我只能憤怒地大聲吶喊 當(dāng)著全軍面前
“誰(shuí)要與這群烏合之眾守衛(wèi)美利堅(jiān)?”
希望和曼哈頓在夜里漸行漸遠(yuǎn)
任務(wù)艱巨 難兼顧每一邊
我急需一位幫手出現(xiàn)
?
【伯】報(bào)告長(zhǎng)官
【華】你是誰(shuí)
【伯】亞倫伯爾 在這
我找您有一個(gè)提議
【華】那你說(shuō)
【伯】呃
我是蒙哥馬利將軍麾下的一名上尉
但誰(shuí)料他在魁北克中彈犧牲
啊……長(zhǎng)話(huà)短說(shuō)
我絕對(duì)能夠助您一臂之力
我很仰慕您對(duì)英軍射擊 總能保持距離
【華】哼
【伯】我有許多的問(wèn)題 還有些許的提議
為何不反擊而是一路撤退向西?
呃因?yàn)椤?/span>
【漢】報(bào)告長(zhǎng)官 您想要見(jiàn)我?
【華】漢密爾頓 請(qǐng)進(jìn) 你們倆見(jiàn)過(guò)?
【漢】對(duì)
【漢&伯】我們何止見(jiàn)過(guò)
【伯】所以說(shuō)長(zhǎng)官 咱們得出擊
而不是繼續(xù)地觀望——
【華】伯爾
【伯】長(zhǎng)官
【華】走的時(shí)候把門(mén)關(guān)上
?
【漢】難道我又闖禍了 長(zhǎng)官
【華】正相反
我叫你前來(lái)是因?yàn)槲覀兊奶幘澈芷D難
你小子現(xiàn)在名氣不小哇 但我真想笑
【漢】長(zhǎng)官?
【華】那么多人搶著給你職位但你都不要
【漢】長(zhǎng)官!
【華】你別誤會(huì) 你小子聲望可特別的高
在城區(qū)交戰(zhàn)時(shí)還端掉了英國(guó)人們的炮
格林和諾克斯他們都想要你的力量
【漢】就去那兒當(dāng)個(gè)秘書(shū)?我才不想
【華】你為何不樂(lè)意?
【漢】我沒(méi)
【華】我懂你 你也想沖在戰(zhàn)場(chǎng)
我年輕的時(shí)候也和你一樣
老想著當(dāng)個(gè)光榮犧牲的殉道者?
【漢】對(duì)
【華】去死很容易 小子 難的是活著
【漢】您為什么要說(shuō)這些
【華】以實(shí)相告
那議會(huì)給我的撥款
就連承諾的一半都不到
我們像是一桶快爆炸的火藥
我急需一位幫手跟我一道 可好?
?
【合】決不放棄我的這一發(fā)
我決不放棄我的這一發(fā)
嘿喲我像是我的國(guó)家年輕饑渴等待爆發(fā)
【漢】我不放棄我的這一發(fā)!
?
【華】孩子 我們沒(méi)有人 沒(méi)有槍
【漢】我發(fā)動(dòng)能發(fā)動(dòng)的一切
就像是勞倫斯 還有穆里根 還有侯爵拉法葉
OK 然后呢
【華】指揮應(yīng)變無(wú)方
【漢】要收買(mǎi)敵軍細(xì)作來(lái)參加
更多的臥底要安插
?我聯(lián)絡(luò)議會(huì) 作戰(zhàn)經(jīng)費(fèi)要追加
幫您重新拉起支生力部隊(duì)去廝殺
我保證盡心盡力 為您梳理情報(bào)信息
一路披荊斬棘 隨您直到完全勝利
長(zhǎng)官
【合】將軍閣下駕到
【漢】起來(lái)吧
【合】來(lái)!將軍閣下駕到
【漢】起來(lái)吧
【合】來(lái)!將軍閣下駕到
【漢】起來(lái)吧
【合】來(lái)!將軍閣下駕到
【漢】和?
【華】和他的得力干將
?
【合】轟!