CATTI和MTI每日一譯Day625

CATTI和MTI每日一譯Day625
原文
'The secret of a leader lies in the tests he has faced over the whole course of his life and the habit of Taking Action he develops in meeting those tests.'
- Gail Sheehy
昨日翻譯譯文參考:
原文
'Every time you meet a situation, though you think at the time it is an impossibility and you go through the torture of the damned, once you have met it and lived through it, you find that forever after you are freer than you were before.'
- Eleanor Roosevelt
吳杰參考譯文:
“身處某種境遇當(dāng)中,總免不了認(rèn)為這怎么可能,過程也是備受折磨,痛苦至極??梢坏┱嬗龅竭@種情況,也熬過去了,你就會發(fā)現(xiàn)自己比以往更灑脫了/更瀟灑了。
——埃莉諾.羅斯福
作者簡介
安娜·埃莉諾·羅斯福(Anna Eleanor Roosevelt,1884年10月11日-1962年11月7日),美國第32任總統(tǒng)富蘭克林·羅斯福的妻子,曾為美國第一夫人,她做了12年的第一夫人,創(chuàng)了美國歷史之最。提倡人權(quán)并保護(hù)窮人。第二次世界大戰(zhàn)后她出任美國首任駐聯(lián)合國大使,并主導(dǎo)起草了聯(lián)合國的“世界人權(quán)宣言”。埃莉諾·羅斯福是一位不平凡的第一夫人,她的政治和社會活動、獨立意識、公開講話及作家生涯都是其他第一夫人無法相比的。在此期間,埃莉諾從本質(zhì)上改變了白宮女主人的傳統(tǒng)形象,成為各種社會活動的積極倡導(dǎo)者、政治活動的熱情參與者、丈夫事業(yè)的有力支持者和政治合作伙伴,這種現(xiàn)象是前所未有的,并為后來的第一夫人們所效仿。