聲無(wú)哀樂論(一)——嵇康
有秦客問于東野主人曰:"聞之前論曰:'治世之音安以樂,亡國(guó)之音哀以思。'夫治亂在政,而音聲應(yīng)之;故哀思之情,表于金石;安樂之象,形于管弦也。又仲尼聞韶,識(shí)虞舜之德;季札聽弦,知眾國(guó)之風(fēng)。斯已然之事,先賢所不疑也。今子獨(dú)以為聲無(wú)哀樂,其理何居?若有嘉訊,今請(qǐng)聞其說。"主人應(yīng)之曰:"斯義久滯,莫肯拯救,故令歷世濫于名實(shí)。今蒙啟導(dǎo),將言其一隅焉。
? ? ? ?有秦客向東野主人發(fā)問道:聽說前人有這樣的說法:“太平時(shí)代的音樂安寧而快樂,亡國(guó)之際的音樂哀傷而懷思?!碧胶突靵y是政治上的事,卻在音樂上得到應(yīng)和,所以哀傷懷思的感情就體現(xiàn)在金石上,安定快樂的形象就表現(xiàn)在管弦中。另外孔子聆聽韶樂,了解了大舜的德行;季札聽音樂,知道了各國(guó)的風(fēng)氣。這是已經(jīng)發(fā)生的事,前輩賢人從未懷疑過。現(xiàn)在您卻以為聲音沒有哀樂,這是什么道理?如有好的見解,請(qǐng)說出來(lái)讓我聽聽。主人回答說,這個(gè)道理沉埋已久,沒人愿意發(fā)掘闡發(fā),所以使得歷代的人都搞亂了名實(shí),現(xiàn)在承蒙您的啟發(fā),我就來(lái)粗略地說一說它的道理。
夫天地合德,萬(wàn)物貴生,寒暑代往,五行以成。故章為五色,發(fā)為五音;音聲之作,其猶臭味在于天地之間。其善與不善,雖遭遇濁亂,其體自若而不變也。豈以愛憎易操、哀樂改度哉?及宮商集比,聲音克諧,此人心至愿,情欲之所鐘。故人知情不可恣,欲不可極故,因其所用,每為之節(jié),使哀不至傷,樂不至淫,斯其大較也。然'樂云樂云,鐘鼓云乎哉?哀云哀云,哭泣云乎哉?因茲而言,玉帛非禮敬之實(shí),歌舞非悲哀之主也。
? ? ? ?天地共同運(yùn)作,萬(wàn)物借以生長(zhǎng),寒來(lái)暑往,五行因此形成,表現(xiàn)為五色,發(fā)出為五聲。聲音的產(chǎn)生好比是氣味散布在天地之間。聲音的好和不好,雖然會(huì)遭遇到渾濁混亂,但是它的本體卻是自己原來(lái)的樣子,不會(huì)有什么變化,怎么會(huì)因?yàn)閯e人的愛憎、哀樂而改變性質(zhì)呢。等到各種音調(diào)會(huì)合在一起,聲音和諧,這是人心最高的愿望,情欲集中的所在。古人知道情感不能放縱,欲望不可窮極,所以就借著他所享用的音樂,常常加以節(jié)制,使得人們哀怨而不至于傷心,快樂又不至于過分。人們根據(jù)事物的性質(zhì)給予相應(yīng)的名稱,每一個(gè)事物都有一個(gè)稱號(hào),例如哭泣就稱為悲哀,歌唱就稱為快樂,這是一個(gè)大體的情況。然而孔子說“音樂啊,音樂啊,難道只是指鐘鼓之類的樂器嗎?”同樣道理,悲哀呀,悲哀呀,難道指的只是哭泣嗎?由此說來(lái),玉帛之類的禮品不是誠(chéng)敬之心的實(shí)體,歌唱哭泣也不是哀樂的主宰呀。
何以明之?夫殊方異俗,歌哭不同。使錯(cuò)而用之,或聞哭而歡,或聽歌而戚,然而哀樂之情均也。今用均同之情,案,"戚"本作"感",又脫同字,依《世說·文學(xué)篇》注改補(bǔ)。而發(fā)萬(wàn)殊之聲,斯非音聲之無(wú)常哉?然聲音和比,感人之最深者也。勞者歌其事,樂者舞其功。夫內(nèi)有悲痛之心,則激切哀言。言比成詩(shī),聲比成音。雜而詠之,聚而聽之,心動(dòng)于和聲,情感于苦言。嗟嘆未絕,而泣涕流漣矣。夫哀心藏于苦心內(nèi),遇和聲而后發(fā)。和聲無(wú)象,而哀心有主。夫以有主之哀心,因乎無(wú)象之和聲,其所覺悟,唯哀而已。豈復(fù)知'吹萬(wàn)不同,而使其自已'哉。風(fēng)俗之流,遂成其政;是故國(guó)史明政教之得失,審國(guó)風(fēng)之盛衰,吟詠情性以諷其上,故曰'亡國(guó)之音哀以思'也。
? ? ? ?怎樣才能說明這一點(diǎn)呢?各地的風(fēng)俗不同,歌哭所表示的意思也不同,假如打亂了來(lái)使用,有的人就會(huì)聽到哭泣感到高興,有的人則會(huì)聽到歌唱覺得悲哀,然而他們心中有哀樂之情卻是一樣的?,F(xiàn)在用同樣的哀樂之情卻發(fā)出了千差萬(wàn)別的聲音,這不是說明了聲音和感情的關(guān)系是不固定的嗎?然而聲音和諧地組合在一起,是最能感動(dòng)人的,辛勞的人歌唱自己的遭遇,快樂的人用舞蹈來(lái)表達(dá)他們的快樂。心中有悲痛之情,就會(huì)說出哀傷激切的話,把話組織起來(lái)就成了詩(shī),把聲音組織起來(lái)就成了音樂。人們一起歌詠,圍聚在一起傾聽,內(nèi)心被和聲打動(dòng),感情受到悲苦的語(yǔ)言的感染,嘆息還沒有止息,就已經(jīng)淚流滿面了。悲哀之心藏在心中,遇到和聲便發(fā)泄出來(lái),和聲沒有形象,但是悲哀的內(nèi)心卻是有主宰的。以有主宰的內(nèi)心,借著沒有形象的和聲然后發(fā)泄出來(lái),他所感覺到的,也只有哀傷而已。他哪里知道“大風(fēng)吹著萬(wàn)千孔穴,發(fā)出各種不同的聲音,這些聲音都是孔穴自己發(fā)出的,卻不關(guān)大風(fēng)”的道理呢?風(fēng)俗的流播于是成了政事的反映,所以史官要弄清政治教化的成功和失敗,考察一國(guó)風(fēng)氣的興盛和衰退,抒發(fā)感情,諷刺統(tǒng)治者,所以說“亡國(guó)之音哀傷而懷思”啊。
夫喜、怒、哀、樂、愛、憎、慚、懼,凡此八者,生民所以接物傳情,區(qū)別有屬,而不可溢者也。夫味以甘苦為稱,今以甲賢而心愛,以乙愚而情憎,則愛憎宜屬我,而賢愚宜屬彼也???/span>以我愛而謂之愛人,我憎而謂之憎人,所喜則謂之喜味,所怒而謂之怒味哉?由此言之,則外內(nèi)殊用,彼我異名。聲音自當(dāng)以善惡為主,則無(wú)關(guān)于哀樂;哀樂自當(dāng)以情感,則無(wú)系于聲音。名實(shí)俱去,則盡然可見矣。且季子在魯,采《詩(shī)》觀禮,以別《風(fēng)》、《雅》,豈徒任聲以決臧否哉?又仲尼聞《韶》,嘆其一致,是以咨嗟,何必因聲以知虞舜之德,然后嘆美邪?今粗明其一端,亦可思過半矣。"
? ? ? ?喜、怒、哀、樂、愛、憎、慚、懼,這八種情感是老百姓用來(lái)接觸外物傳達(dá)感情,與區(qū)別物類的名稱,是不可亂用的。味道用甘苦來(lái)稱呼,如果現(xiàn)在有一個(gè)人因?yàn)榧灼返潞枚矚g他,因?yàn)橐矣薮蓝憛捤?,那么喜歡或者討厭就應(yīng)該是屬于我的感情,賢和愚就應(yīng)該是屬于對(duì)方的品性,難道可以因?yàn)槲蚁矚g那個(gè)人就稱他為喜歡的人,我討厭那個(gè)人就稱他討厭的人嗎?我喜歡這種味道就稱之為喜味,我怒恨這種味道就稱之為怒味嗎?據(jù)此說來(lái),客體和主體有不同的功能,他和我就應(yīng)該用不同的名稱。聲音本來(lái)就是以好和不好作為主體,跟哀樂沒有關(guān)系;哀樂本來(lái)就是感情受到激發(fā)以后發(fā)露的結(jié)果,與聲音無(wú)關(guān)。誤配的名實(shí)全都分離,問題就可以看清楚了。況且季札在魯國(guó)采集詩(shī)歌,考察禮制,以此來(lái)辨別風(fēng)雅,哪里只是根據(jù)聲音來(lái)判斷優(yōu)劣呢?又孔子聆聽韶樂,感嘆音樂與德行一致,所以贊嘆,哪里就一定是僅憑聲音才知道虞舜的德行,然后贊嘆呢?現(xiàn)在我粗略地說明一個(gè)方面,也可以了解一個(gè)大概了。
秦客難曰:"八方異俗,歌哭萬(wàn)殊,然其哀樂之情,不得不見也。夫心動(dòng)于中,而聲出于心。雖托之于他音,寄之于余聲,善聽察者,要自覺之不使得過也。昔伯牙理琴而鐘子知其所志;隸人擊磬而子產(chǎn)識(shí)其心哀;魯人晨哭而顏淵審其生離。夫數(shù)子者,豈復(fù)假智于常音,借驗(yàn)于曲度哉?心戚者則形為之動(dòng),情悲者則聲為之哀。此自然相應(yīng),不可得逃,唯神明者能精之耳。夫能者不以聲眾為難,不能者不以聲寡為易。今不可以未遇善聽,而謂之聲無(wú)可察之理;見方俗之多變,而謂聲音無(wú)哀樂也。"又云:"賢不宜言愛,愚不宜言憎。然則有賢然后愛生,有愚然后憎成,但不當(dāng)共其名耳。哀樂之作,亦有由而然。此為聲使我哀,音使我樂也。茍哀樂由聲,更為有實(shí),何得名實(shí)俱去邪?"
? ? ? ?秦客詰難說,誠(chéng)然,各地的風(fēng)俗不同,唱歌哭泣表示的意思也不一樣,然而人們哀樂的感情卻不能不表現(xiàn)出來(lái)。內(nèi)心受到觸動(dòng),聲音便從心中發(fā)出,雖然寄托于別的聲音,借寓在余響里,善于聽音樂的人總還能聽懂,不會(huì)讓音樂中的感情錯(cuò)過。從前伯牙彈琴,鐘子期就知道他想到了什么;下人敲磬,子產(chǎn)就知道他內(nèi)心悲哀;魯國(guó)人早晨哭泣,顏淵知道他與兒子分別。這幾位哪里是從固定的音符中得到智慧,在曲調(diào)中受到驗(yàn)證呢??jī)?nèi)心悲哀神色就會(huì)發(fā)生變化,感情悲傷聲音就會(huì)變得哀切,這是自然的反應(yīng),不可缺失,只有精神清明的人才能精通。善聽音樂的人不會(huì)因?yàn)槁曇?/span>眾多感到困難,不善聽音樂的人也不會(huì)聲音單調(diào)就感覺容易。不能因?yàn)闆]有遇到善聽音樂的人就說音樂沒有可以聽懂的途徑,看到各地風(fēng)俗的多變就說聲音中沒有哀樂。您又說:賢德的人不應(yīng)該用愛來(lái)稱呼,愚笨的人不應(yīng)該用憎來(lái)稱呼。然而這也是因?yàn)橛辛速t德才會(huì)引起別人的愛,有了愚笨才會(huì)引起別人的憎,只是同一個(gè)主體不該共用兩個(gè)名稱啊。哀樂的產(chǎn)生也是有緣故的,這是聲音使我悲哀,聲音使我快樂。如果哀樂確由聲音引起,那聲音中有哀樂就是實(shí)實(shí)在在的,怎么能將名實(shí)分離開來(lái)呢?
又云:"季子采《詩(shī)》觀禮,以別《風(fēng)》、《雅》;仲尼嘆《韶》音之一致,是以咨嗟。是何言歟?且?guī)熛?strong class="s89em2m">奏操,而仲尼睹文王之容;師涓進(jìn)曲,而子野識(shí)亡國(guó)之音。寧復(fù)講詩(shī)而后下言,習(xí)禮然后立評(píng)哉?斯皆神妙獨(dú)見,不待留聞積日,而已綜其吉兇矣;是以前史以為美談。今子以區(qū)區(qū)之近知,齊所見而為限,無(wú)乃誣前賢之識(shí)微,負(fù)夫子之妙察邪?"
? ? ? ?您又說,季札采集詩(shī)歌,考察禮儀,以此來(lái)辨別風(fēng)雅;孔子感嘆《韶》樂與德行一致,所以贊嘆不已,這是什么話?。繘r且?guī)熛逖葑鄻非鬃拥靡阅慷弥芪耐醯娜菝?;師涓奏樂,師曠從中聽出了亡?guó)之音,哪里是講明詩(shī)意后才下判斷,演習(xí)禮儀后才作評(píng)論的呢?這都是直覺領(lǐng)悟,用不著等到積累了平日的見聞就已經(jīng)能判斷好壞了,所以前代史書當(dāng)作佳話記載下來(lái)?,F(xiàn)在您憑借著淺陋的見聞,用您的見識(shí)為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)作判斷,這不是抹殺了前人精細(xì)的見識(shí),辜負(fù)了夫子神妙的體察嗎?
主人答曰:"難云:雖歌哭萬(wàn)殊,善聽察者要自覺之,不假智于常音,不借驗(yàn)于曲度,鐘子之徒云云是也。此為心悲者,雖談笑鼓舞,情歡者,雖拊膺咨嗟,猶不能御外形以自匿,誑察者于疑似也。以為就令聲音之無(wú)常,猶謂當(dāng)有哀樂耳。
? ? ? ?主人回答說:您詰難說,雖然歌唱、哭泣所表示的意思千差萬(wàn)別,但善于聽聲的人總能夠聽懂,不用借助于固定的聲音,也無(wú)須用曲調(diào)來(lái)驗(yàn)證,鐘子期一類人就是如此。這是因?yàn)殡m然內(nèi)心悲哀的人表面上說說笑笑擊鼓跳舞,內(nèi)心喜悅的人表面上捶胸哀嘆,卻仍然不能控制外表,隱藏自己的真實(shí)感情,用假象來(lái)欺騙旁人啊,您卻認(rèn)為這已經(jīng)說明聲音是不固定的,仍說是聲音中有哀樂啊。
又曰:"季子聽聲,以知眾國(guó)之風(fēng);師襄奏操,而仲尼睹文王之容。案如所云,此為文王之功德,與風(fēng)俗之盛衰,皆可象之于聲音:聲之輕重,可移于后世;襄涓之巧,能得之于將來(lái)。若然者,三皇五帝,可不絕于今日,何獨(dú)數(shù)事哉?若此果然也。則文王之操有常度,韶武之音有定數(shù),不可雜以他變,操以余聲也。則向所謂聲音之無(wú)常,鐘子之觸類,于是乎躓矣。若音聲無(wú)常,鐘子觸類,其果然邪?則仲尼之識(shí)微,季札之善聽,固亦誣矣。此皆俗儒妄記,欲神其事而追為耳,欲令天下惑聲音之道,不言理以盡此,而推使神妙難知,恨不遇奇聽于當(dāng)時(shí),慕古人而自嘆,斯所大罔后生也。夫推類辨物,當(dāng)先求之自然之理;理已定,然后借古義以明之耳。今未得之于心,而多恃前言以為談證,自此以往,恐巧歷不能紀(jì)。"
? ? ? ?您又說,季札聽音樂借此了解各國(guó)的風(fēng)俗,師襄奏曲子,孔子得以目睹周文王的容貌。照您這樣說起來(lái),那就是文王的功勛品德和風(fēng)俗的盛衰都可以體現(xiàn)在聲音里;聲音的強(qiáng)弱也可以傳遞到后世;師襄、師涓的靈巧又能在將來(lái)得到。如果是這樣的話,那么三皇五帝的事跡就不會(huì)在今天斷絕,哪里只會(huì)殘留寥寥幾件呢?如果真的是這樣的話,那么表現(xiàn)文王的曲子就會(huì)有固定的曲調(diào),《韶》、《武》的音樂也有一定的旋律,不會(huì)攙雜著其他的變化,奏出別的調(diào)子。如果真是這樣的話,那么先前您所說的聲音與感情沒有固定的搭配,鐘子期聽音樂觸類旁通的說法,就說不通了。如果聲音和感情的關(guān)系是不固定的,鐘子期觸類旁通的事真的是有的,那么說孔子識(shí)別精微,季札善于聽樂,就是虛妄不實(shí)的。這都是俗儒隨意亂記,想要讓天下人迷惑聲音的道理,不說音樂的道理不過如此,只是讓人覺得音樂神秘難懂,恨不得當(dāng)下就遇到善聽的人,羨慕古人而自嘆不如,這就是他們用來(lái)欺騙后人的方法啊。依類推理辨別事物應(yīng)該先求得自然的道理,道理確定以后,再借古義來(lái)證明它?,F(xiàn)在您還沒有在心中求得這樣的道理,卻只是依憑前代的記載作為言談的根據(jù),照此推論下去,恐怕就是最精于算計(jì)的人也是無(wú)法掌握的啊。
"又難云:"哀樂之作,猶愛憎之由賢愚,此為聲使我哀而音使我樂;茍哀樂由聲,更為有實(shí)矣。夫五色有好丑丑,五聲有善惡,此物之自然也。至于愛與不愛,喜與不喜,人情之變,統(tǒng)物之理,唯止于此;然皆無(wú)豫于內(nèi),待物而成耳。至夫哀樂自以事會(huì),先遘于心,但因和聲以自顯發(fā)。故前論已明其無(wú)常,今復(fù)假此談以正名號(hào)耳。不為哀樂發(fā)于聲音,如愛憎之生于賢愚也。然和聲之感人心,亦猶酒醴之發(fā)人情也。酒以甘苦為主,而醉者以喜怒為用。其見歡戚為聲發(fā),而謂聲有哀樂,不可見喜怒為酒使,而謂酒有喜怒之理也。"
? ? ? ?您又詰難說,哀樂的產(chǎn)生如同愛憎是由賢德和愚笨引起的,這就是說,音樂使我悲哀,音樂使我快樂;如果哀樂真由聲音而起,那就說明聲音中是有哀樂的。色彩有好看的和難看的,聲音有好聽的和難聽的,這是事物本身的屬性。至于愛還是不愛,喜歡還是不喜歡,人們感情的變化,心理對(duì)事物的反應(yīng)只限于這一點(diǎn),但都與內(nèi)心的感情沒有關(guān)系,只是接觸到外物之后形成的。至于哀樂卻不然,本來(lái)是因?yàn)榕龅绞虑?,預(yù)先郁結(jié)在心中,只是借著和聲而發(fā)泄出來(lái);所以前面已經(jīng)說明了聲音與感情并不固定,現(xiàn)在再借這個(gè)話題來(lái)確定它們的名實(shí)關(guān)系。不是說哀樂借著聲音發(fā)泄出來(lái),就像愛憎是由賢德和愚笨引起的一樣啊。然而和聲感動(dòng)人心如同美酒激發(fā)感情一樣。酒以甘苦為屬性,而醉酒的人卻用酒來(lái)發(fā)泄感情。人們見到有人借音樂來(lái)發(fā)泄自己的悲歡,就說音樂是有哀樂的,其荒謬就像不能因?yàn)榭吹接腥私杈菩?,就說酒中有喜有怒一樣。
秦客難曰:“夫觀氣采色,天下之通用也。心變于內(nèi)而色應(yīng)于外,較然可見,故吾子不疑。夫聲音,氣之激者也。心應(yīng)感而動(dòng),聲從變而發(fā)。心有盛衰,聲亦隆殺。同見役于一身,何獨(dú)于聲便當(dāng)疑邪!夫喜怒章于色診,哀樂亦宜形于聲音。聲音自當(dāng)有哀樂,但暗者不能識(shí)之。至鍾子之徒,雖遭無(wú)常之聲,則穎然獨(dú)見矣,今蒙瞽面墻而不悟,離婁昭秋毫于百尋,以此言之,則明暗殊能矣。不可守咫尺之度,而疑離婁之察;執(zhí)中痛之聽,而猜鍾子之聰;皆謂古人為妄記也。”
? ? ? ?秦客詰難說:通過觀察氣色來(lái)考知內(nèi)心,這是天下通用的方法。人心變化于內(nèi),神色相應(yīng)地表現(xiàn)于外,這是明顯可以看得到的,所以您不懷疑。聲音是精氣激發(fā)的結(jié)果,內(nèi)心受到感觸而發(fā)生波動(dòng),聲音便隨著內(nèi)心變化而發(fā)出。內(nèi)心情感有強(qiáng)有弱,聲音也就有高有低。神色的變化和聲音的變化都表現(xiàn)在人的身上,為什么對(duì)聲音反映內(nèi)心這一點(diǎn)卻偏偏要懷疑呢?既然喜怒哀樂會(huì)表現(xiàn)在臉色上,那么哀樂也應(yīng)該體現(xiàn)在聲音中。聲音本來(lái)就是有哀樂的,只是不懂的人聽不懂罷了。至于鐘子期一類人,雖然遇到不固定的聲音,卻依然能聰穎地獨(dú)自領(lǐng)會(huì)。盲人即使站在墻壁前也仍然一無(wú)所見,而離婁站在百尺之外卻能把細(xì)毛看得清清楚楚,據(jù)此說來(lái),人們視力的強(qiáng)弱的確不一樣。不能以盲人的視力為標(biāo)準(zhǔn),懷疑離婁明銳的視力。用一般人的聽力,去猜疑鐘子期的聽力,把古人的記載統(tǒng)統(tǒng)說成是虛妄不實(shí)的。
主人答曰:“難云:心應(yīng)感而動(dòng),聲從變而發(fā),心有盛衰,聲亦降殺,哀樂之情,必形于聲音,鍾子之徒,雖遭無(wú)常之聲,則穎然獨(dú)見矣。必若所言,則濁質(zhì)之飽,首陽(yáng)之饑,卞和之冤,伯奇之悲,相如之含怒,不占之怖祗,千變百態(tài),使各發(fā)一詠之歌,同啟數(shù)彈之微,則鍾子之徒,各審其情矣。爾為聽聲者不以寡眾易思,察情者不以大小為異,同出一身者,期于識(shí)之也。設(shè)使從下,則子野之徒,亦當(dāng)復(fù)操律鳴管,以考其音,知南風(fēng)之盛衰,別雅、鄭之淫正也?
? ? ? ?主人回答說,您詰難說,內(nèi)心受到感觸而發(fā)生波動(dòng),聲音便隨著內(nèi)心變化而發(fā)出,內(nèi)心情感有強(qiáng)有弱,樂曲也就有高有低。哀樂之情一定體現(xiàn)在聲音里,鐘子期之類的人雖然聽到了不固定的聲音,卻能聽懂其中的意思。如果一定要按照您的說法,那么濁氏和質(zhì)氏的致富,伯夷、叔齊隱居首陽(yáng)山時(shí)的饑餓、卞和的冤屈、伯奇的悲哀、藺相如的滿懷憤怒、陳不占的恐懼,這些形形色色的情態(tài),假如讓他們每個(gè)人各唱一首歌,一起來(lái)彈幾聲琴音,那么鐘子期這樣的人一定會(huì)聽出各自的情感了。您的意思是說,聽聲音的人不會(huì)因?yàn)闃非亩嗌俑淖兯悸?,考察感情的人也不?huì)因?yàn)槁曇舻拇笮∮X得有什么不同,只要是同一個(gè)人發(fā)出的聲音,就能識(shí)別其中的意思。如果聲音是從地下發(fā)出的,那么師曠這樣的人也應(yīng)該會(huì)吹動(dòng)律管來(lái)考核它的聲音,判斷南風(fēng)是否強(qiáng)勁,區(qū)別雅聲和鄭聲的淫蕩和雅正嗎?
夫食辛之與甚噱,薰目之與哀泣,同用出淚,使狄牙嘗之,必不言樂淚甜而哀淚苦,斯可知矣。何者?肌液肉汗,踧笮便出,無(wú)主于哀樂,猶簁酒之囊漉,雖笮具不同,而酒味不變也。聲俱一體之所出,何獨(dú)當(dāng)含哀樂之理也?且夫《咸池》、《六莖》,《大章》、《韶夏》,此先王之至樂,所以動(dòng)天地、感鬼神。今必云聲音莫不象其體而傳其心,此必為至樂不可托之于瞽史,必須圣人理其弦管,爾乃雅音得全也。舜命夔“擊石拊石,八音克諧,神人以和。”以此言之,至樂雖待圣人而作,不必圣人自執(zhí)也。何者?音聲有自然之和,而無(wú)系于人情??酥C之音,成于金石;至和之聲,得于管弦也。夫纖毫自有形可察,故離瞽以明暗異功耳。若乃以水濟(jì)水,孰異之哉?”
? ? ? ?吃辛辣的食物而流淚與大笑而流淚,煙熏眼睛而流淚與悲傷難過而流淚,同樣都是流淚,如果讓易牙來(lái)品嘗,一定不會(huì)說高興的眼淚是甜的,哀傷的眼淚是苦的,這是可想而知的。為什么呢?這是因?yàn)榧∪夂挂阂皇艿綌D壓便流了出來(lái),與高興和哀傷沒有什么關(guān)系,好像是過濾酒的布袋篩子,雖然榨酒的工具不同,但酒味卻是不變的。聲音也是從身體中發(fā)出的,為什么偏偏就包含著哀樂的道理呢?況且《咸池》、《六莖》、《大章》、《韶》、《夏》,這些都是先王最好的音樂,是用來(lái)感動(dòng)天地鬼神的。如果現(xiàn)在一定要說聲音沒有不體現(xiàn)主體,傳達(dá)他的感情的話,那么最好的音樂就一定不能托付給盲人樂師,一定要圣人親手演奏,這樣才能使雅正之音得以保全?!彼疵钯缜脫羰^,各種聲音和諧鳴響,天神和凡人其樂融融。”據(jù)此說來(lái),最美好的音樂雖然由圣人創(chuàng)作,卻不一定圣人親自演奏。為什么呢?因?yàn)槁曇粲凶匀坏暮椭C,卻無(wú)關(guān)人的感情。和諧的聲音是成功于金石一類的樂器,最美的樂聲也是從管弦樂器中得到的。纖細(xì)的毫毛本身還是有形體可以被觀察的,所以離婁和盲人的目力高下可以據(jù)此判斷,假如用水來(lái)增加水的話,誰(shuí)還能來(lái)加以區(qū)別呢?