【中/日/羅馬音歌詞】優(yōu)里 - かごめ(籠中鳥)
作詞 : 優(yōu)里
作曲 : 優(yōu)里
?
拳をまた握りしめた
ko?bu?shi wo ma?ta ni?gi?ri?shi?me?ta
又握緊了拳頭
?
怒りのまま恨んでやるのさ
i?ka?ri no ma?ma u?ra?n?de ya?ru no sa
任憑怒氣驅(qū)使 恨意翻涌
?
そいつの胸ぐらを摑んで
so?i?tsu no mu?na?gu?ra wo tsu?ka?n?de
抓住那家伙的前襟
?
力のまま殺してやるのさ
chi?ka?ra no ma?ma ko?ro?shi?te ya?ru no sa
就這么用力將他殺死
?
歪んだ顔がほらバラバラに
yu?ga?n?da ka?o ga ho?ra ba?ra?ba?ra ni
看啊 扭曲的臉四分五裂
?
崩れ落ちあたりに飛び散る血
ku?zu?re?o?chi a?ta?ri ni to?bi?chi?ru chi
鮮血四處崩落飛濺
?
法を犯さない方法で
ho?u wo o?ka?sa?na?i ho?u?o?ho?u de
如果有不觸犯法律
?
自分を殺す方法があるなら
ji?bu?n wo ko?ro?su ho?u?o?ho?u ga a?ru na?ra
就能殺死自己的方法
?
僕を今すぐ殺してみたい
bo?ku wo i?ma su?gu ko?ro?shi?te mi?ta?i
那我立刻就想將自己殺死
?
誰かが死んでもね
da?re?ka ga shi?n?de?mo ne
就算有人死了
?
イラつくくらいでした
i?ra?tsu?ku ku?ra?i de?shi?ta
也只會讓我感到不耐煩
?
亂れたダイヤに舌打ちして
mi?da?re?ta da?i?ya ni shi?ta?u?chi shi?te
對著混亂的列車時刻表咂嘴
?
溜息をついた
ta?me?i?ki wo tsu?i?ta
唉聲嘆氣
?
貴方が死んだこと
a?na?ta ga shi?n?da ko?to
昨天被告知了
?
昨日聞かされました
ki?no?u ki?ka?sa?re?ma?shi?ta
你已去世的消息
?
拳に刺さるこの鏡じゃ
ko?bu?shi ni sa?sa?ru ko?no ka?ga?mi ja
扎在拳頭上的鏡子碎片
?
痛みも足りない
i?ta?mi mo ta?ri?na?i
這點疼痛根本不夠
?
かごめ かごめ
ka?go?me ka?go?me
籠中鳥?籠中鳥
?
後ろの正面だあれ
u?shi?ro no sho?u?me?n da a?re179.5k
你的正后方是誰呢
?
血も涙も流れるのに
chi mo na?mi?da mo na?ga?re?ru no ni
明明還能夠流血流淚
?
心のまま動けないのさ
ko?ko?ro no ma?ma u?go?ke?na?i no sa
卻無法聽憑內(nèi)心行動
?
壊れる事に慣れたから
ko?wa?re?ru ko?to ni na?re?ta ka?ra
因為已習慣了破碎崩壞
?
思いのまま使われるのさ
o?mo?i no ma?ma tsu?ka?wa?re?ru no sa
所以就這么任人擺布
?
軋んだ身體が叫ぶ聲に
ki?shi?n?da ka?ra?da ga sa?ke?bu ko?e ni
對被傾軋的軀體發(fā)出的喊叫
?
耳も傾けずににべもなし
mi?mi mo ka?ta?mu?ke?zu ni ni?be mo na?shi
充耳不聞 冷眼相對
?
愛する人だけ守れりゃ良い
a?i?su?ru hi?to da?ke ma?mo?re?rya i?i
只要守護所愛之人就好
?
他人を蹴落とせどこれが正義など
ta?ni?n wo ke?o?to?se do ko?re ga se?i?gi na?do
即便踢落他人也無所謂 這就是正義
?
なんと小さき人でしょうか
na?n?to chi?i?sa?ki hi?to de?sho?u ka
多么渺小的人類啊
?
貴方が死んでもね
a?na?ta ga shi?n?de?mo ne
即便你死了
?
悲しむ以外なくて
ka?na?shi?mu i?ga?i na?ku?te
我除了悲傷 別無他法
?
非力を正當化するだけの脳みそが恨めしい
hi?ri?ki wo se?i?to?u?ka su?ru da?ke no?no?u mi?so ga u?ra?me?shi?i
怨恨著只顧將自己的無力正當化的頭腦
?
黃色い線の外で懺悔を繰り返した
ki?i?ro?i se?n no so?to de za?n?ge wo ku?ri?ka?e?shi?ta
在黃線之外不斷懺悔
?
綺麗なものを見かける度
ki?re?i na mo?no wo mi?ka?ke?ru ta?bi
每當看到美麗之物
?
黒く澱んでく
ku?ro?ku yo?do?n?de?ku
內(nèi)心的黑暗就會積淀
?
かごめ かごめ
ka?go?me ka?go?me
籠中鳥?籠中鳥
?
後ろの正面だあれ
u?shi?ro no sho?u?me?n da a?re
你的正后方是誰呢
?
幸せってどんな顔で俺の事を見てんの
shi?a?wa?se tte do?n?na ka?o de o?re no ko?to wo mi?te?n no
幸福正用怎樣的表情看著我呢
?
幸せってどんな顔で俺の事を笑うの
shi?a?wa?se tte do?n?na ka?o de o?re no ko?to wo wa?ra?u no
幸福正用怎樣的表情嘲笑我呢
?
生きるために必要な最小ってなんでしょう
i?ki?ru ta?me ni hi?tsu?yo?u na sa?i?sho?u tte na?n de?sho?u
為了生存所需的最低限度是什么呢
?
君のために僕ができる何かってなんでしょう
ki?mi no ta?me ni bo?ku ga de?ki?ru na?ni?ka tte na?n de?sho?u
為了你我能做些什么呢
?
愛を持って生きろってどの面で歌うの
a?i wo mo?tte i?ki?ro tte do?no tsu?ra de u?ta?u no
要懷著愛活下去 哪有臉面唱這種歌
?
信じられるものなんて積み上げてないから
shi?n?ji?ra?re?ru mo?no na?n?te tsu?mi?a?ge?te?na?i ka?ra
能夠相信的事物根本沒有積累起來
?
あれもこれも目に刺さって心流れる
a?re mo ko?re mo me ni sa?satte ko?ko?ro na?ga?re?ru
這個也?好那個?也好都那么刺眼
?
どうせいらない いらない
do?u?se i?ra?na?i?i?ra?na?i
反正都不需要 不需要啊
?
俺が生きてるこの世界じゃ
o?re ga i?ki?te?ru ko?no se?ka?i ja
在我所生存的這個世界
?
見向きもされない
mi?mu?ki mo sa?re?na?i
誰都不屑一顧
?
飛び込んだとしても
to?bi?ko?n?da to shi?te?mo
就算我跳下鐵軌
?
誰も悲しまぬなら
da?re?mo ka?na?shi?ma?nu na?ra
也無人為我悲傷的話
?
俺は俺らしく生きてやろう
o?re wa o?re ra?shi?ku i?ki?te ya?ro?u
那我就活下去給你們看
?
泥水の中で
do?ro?mi?zu no na?ka de
在這泥淖之中
?
高く高く飛べたらいいな
ta?ka?ku ta?ka?ku?to?be?ta?ra i?i na
要是能高高地飛上天空就好了
?
いいないいないいないいな
i?i na?i?i na?i?i na?i?i na
就好了 就好了啊
?
翻譯:kasuka_sea
校對:kamiyaaaaaaa