【丹莫圖書館】 · 黑沼澤的潮濕荒野
授權(quán)搬運(yùn)自“丹莫圖書館”
“紅山鳴禽”安薩斯·瓦倫莛的丹莫圖書館,優(yōu)質(zhì)內(nèi)容庫。致力于研究、轉(zhuǎn)錄、翻譯、校對(duì)出現(xiàn)于《上古卷軸》系列中的書籍,撰寫與奧比斯世界設(shè)定及背景知識(shí)相關(guān)的文章,始于2009年。哀傷之城的安薩斯館長(zhǎng)在此歡迎各方博學(xué)者蒞臨交流、斧正。


第二帝國(guó)時(shí)期,包括黑沼澤在內(nèi)的廣闊沼澤地被宣稱為帝國(guó)領(lǐng)土。很自然,愚鈍的精靈(以及其他喜歡泰姆瑞爾屁股上的膿皰的家伙)喜歡“阿貢尼亞(Argonia)”這個(gè)名字——那是一個(gè)古老的戰(zhàn)場(chǎng),他們的祖先在那里被處死。也許正因?yàn)槿绱?,我們?cè)诔S玫恼Z言中給蜥蜴族的原始部落起了個(gè)“阿貢尼亞人(Argonian,也作‘亞龍人’)”的名字,這也是恰當(dāng)?shù)?。該省的悲慘狀況是無可爭(zhēng)辯的。它滿目瘡痍、充滿惡臭:過去的戰(zhàn)爭(zhēng)和現(xiàn)今的掠奪者留下的傷疤永久性地毀損了這些已然荒涼的邊境地區(qū)。但是,涉水向內(nèi),黑沼澤的黑暗之心又會(huì)避開你;它的元素結(jié)合在一起,給探險(xiǎn)者同時(shí)帶來了真實(shí)和想象的毒瘤。
這個(gè)省的居民享受著別處沒有的隱匿性。奧德莫早期的探險(xiǎn)家和詩人“引航者”托帕爾(Topal the Pilot)曾如此描述:“類人的爬行動(dòng)物,腳步敏捷,在這片大泥潭中飛奔”,給人的印象是,這是一個(gè)荒廢的地方,不適合定居。然而,像科斯林吉族(Kothringi)這樣的原始人類、巴塞比克(Barsaebic)亞歷德這樣的原始精靈,以及像利爾摩斯特狐人(Lilmothiit)這樣的卡吉提族類,都在為他們自己的這個(gè)惡心的庇護(hù)所戰(zhàn)斗著。
?
?
?
《黑沼澤的潮濕荒野(Wet Wilds of Black Marsh)》
瑟蘭提爾(Cirantille)?著
丹莫圖書館,安薩斯·瓦倫莛?譯



《黑沼澤的潮濕荒野》————
https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b5286935
丹莫圖書館————
https://anthus-valentine.lofter.com/