惑星ループ(行星環(huán))歌詞(假名+羅馬音+翻譯)

應粉絲要求做了加注。
如果有需要的歌,歡迎評論區(qū)或私信說一下,我會繼續(xù)弄的。? ?
羅馬音&假名加注若有錯誤之處,歡迎在評論區(qū)留言。翻譯有不恰當?shù)牡胤揭矚g迎討論。

トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル
tuttururuttu? ruttutturu
?
?
銀河(ぎんが)の隅(すみ)で 惑星(わくせい)はグルグル周(まわ)る
ginga no sumi de? wakusei wa guruguru mawa ru
于銀河的角落 行星咕嚕嚕地轉著圈
電波(でんぱ)の記録(きろく) エコーが返(かえ)ってきた
denpa no kiroku? eko- ga kae tte ki ta
返回了無線電記錄中的回聲
これで何回(なんかい)だ
ko re de nankai da
已經不知多少次
?
?
遠(とお)くの宇宙(そら)で あなたに戀(こい)をしたんだ
too ku no sora de? a na ta ni koi o shi tan da
于遙遠的宇宙中 與你墮入愛河
屆(とど)かないこと 理解(わか)っているのに
todo ka na i ko to? waka tte i ru no ni
明明能夠理解 心意無法傳達這件事
?
?
あーあなたに逢(あ)いたいな って気持(きも)ちがループ ループする
a- a na ta ni a i ta i na? tte kimo chi ga ru-pu? ru-pu su ru
啊 想與你相遇 這樣的心情在不斷循環(huán)
あたまがどうにかなりそうだ それ以外(いがい)交(か)わせない
a ta ma ga do u ni ka na ri so u da? so re igai ka wa se na i
腦子里好像冒出什么方法了 但除此外與你再無交集
あーいますぐ逢(あ)いたいな って來(く)る日(ひ)もループ ループする
a- i ma su gu a i ta i na? tte ku ru hi mo ru-pu? ru-pu su ru
啊 想馬上就與你相遇 這樣的日子也在不斷循環(huán)
この周回(しゅうかい)軌道(きどう)上(じょう)に あなたがいなくても
ko no shuukai kidou jou ni? a na ta ga i na ku te mo
但這轉動的軌道上 并沒有你的身影
?
?
トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル
tuttururuttu? ruttutturu
そこに大體(だいたい)、愛(あい)が在(あ)るだけ
so ko ni daitai? ai ga a ru da ke
這里大概 只有愛的存在
トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル
tuttururuttu? ruttutturu
そこに大體(だいたい)、愛(あい)が在(あ)るだけ
so ko ni daitai? ai ga a ru da ke
這里大概 只有愛的存在
?
?
聲(こえ)を辿(たど)って何光年(なんこうねん)だ 延長線(えんちょうせん)に消(き)えてゆく
koe o tado tte nankounen da? enchousen ni ki e te yu ku
追尋聲音走過多少光年 但它逐漸在延長線上消失
このままパッと忘(わす)れられたら 楽(らく)だろうなあ
ko no ma ma pa tto wasu re ra re ta ra? raku da ro u na a
如果一下子全忘記的話 大概會快樂吧
觸(ふ)れられないのに見(み)えてしまって どうしようもないやいや
fu re ra re na i no ni mi e te shi ma tte? do u shi yo u mo na i ya i ya
明明無法觸及卻能看見 這只能無可奈何
近(ちか)くて遠(とお)いあなただ 理解(わか)ってるよ
chika ku te too i a na ta da? waka tte ru yo
似近而遠的你 我是明白的
?
?
あーそれでも逢(あ)いたいな って何度(なんど)もループ ループする
a- so re de mo a i ta i na? tte nando mo ru-pu? ru-pu su ru
啊 即便如此也想與你相遇 這樣的想法不知多少次地循環(huán)
心(こころ)があなたで鳴(な)っている それだけが確(たし)かだ
kokoro ga a na ta de na tte i ru? so re da ke ga tashi ka da
心臟因你而跳動 只這一點是確定的
それだけでいいよ。
so re da ke de i i yo
這樣便足夠了
?
?
あぁ、星(ほし)が周(まわ)るように ぼくらはずっとループする
aa? hoshi ga mawa ru yo u ni? bo ku ra wa zu tto ru-pu su ru
啊 如同行星的旋轉 我們也一直在循環(huán)
想(おも)いが軌道(きどう)を描(えが)いている あなただけを追(お)うよ
omo i ga kidou o ega i te i ru? a na ta da ke o o u yo
思念描繪出軌道 只為追逐你的身影
あーいますぐ逢(あ)いたいな って命(いのち)がループ ループする
a- i ma su gu a i ta i na? tte inochi ga ru-pu? ru-pu su ru
啊 想馬上與你相遇 這樣的生命不斷循環(huán)
この周回(しゅうかい)軌道(きどう)上(じょう)に あなたがいなくても
ko no shuukai kidou jou ni? a na ta ga i na ku te mo
但這轉動的軌道上 并沒有你的身影
それ以外(いがい)想(おも)えない
so re igai omo e na i
除此之外我沒有任何念想
?
?
トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル
tuttururuttu? ruttutturu
そこに大體(だいたい)、愛(あい)が在(あ)るだけ
so ko ni daitai? ai ga a ru da ke
這里大概 只有愛的存在
トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル
tuttururuttu? ruttutturu
そこに大體(だいたい)、愛(あい)が在(あ)るだけ
so ko ni daitai? ai ga a ru da ke
這里大概 只有愛的存在
トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル
tuttururuttu? ruttutturu
そこに大體(だいたい)、愛(あい)が在(あ)るだけ
so ko ni daitai? ai ga a ru da ke
這里大概 只有愛的存在
トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル
tuttururuttu? ruttutturu
そこに大體(だいたい)、愛(あい)が在(あ)るだけ
so ko ni daitai? ai ga a ru da ke
這里大概 只有愛的存在
?
?
トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル
tuttururuttu? ruttutturu
トゥットゥルルットゥ ルットゥットゥル
tuttururuttu? ruttutturu
?
?
そこに大體(だいたい)、愛(あい)が在(あ)るだけ
so ko ni daitai? ai ga a ru da ke
這里大概 只有愛的存在
詞曲:ナユタン星人
歌手:初音未來
翻譯:夕靈sama(轉載請標注)
假名&羅馬音標注:夕靈sama